Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8030
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't run away from home I just spent the night at a friend's house | Evden kaçmadım. Bir gece arkadaşımda kaldım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
When Dr. Han handed you the old note, you remembered what happened, correct? | Dr. Han size notu verdiğinde olanları hatırladınız, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I heard that you recalled some things | Bazı şeyler hatırladığınızı duydum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
How did they know? | Nasıl bildiler? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
apparently it was reported to the task force team | ...görünüşe bakılırsa, özel birime haber vermişler. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
ls there something else? | Başka bir şey var mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
There is something, isn't there? | Bir şey var, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
ls your father really the kidnapper? | Baban gerçekten suçlu mu? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
And you didn't deny it | Siz inkar etmediniz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I didn't confirm it either | Onaylamadım da. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
His voice is similar That's all | Sesi benziyor. Hepsi bu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You've already made up your mind to protect your dad, haven't you? | Babanızı korumaya çoktan karar verdiniz, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm telling you the truth | Ben gerçeği söylüyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you know where this is? | Buranın neresi olduğunu biliyor musunuz? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The kidnapper shoved Chae jin into this bag alive | Suçlu Chae jin'i bu çantaya canlı canlı koydu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and threw it in the river | Sonra da nehire attı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You take a good look at this | Buna iyice bak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He strangled this little boy for over a minute | O çocuğu bir dakikadan fazla boğmaya çalıştı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
but when the little boy didn't die, | Fakat çocuk ölmeyince... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
this tiny boy who was struggling for his life, | ...o küçük çocuk hayatı için mücadele edince... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
he shoved him into a bag and tossed it in the river | ...onu çantaya tıktı ve nehire attı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Poor boy must've been so scared inside the bag | Zavallı çocuk çok korkmuş olmalı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't the thought of it just make you cringe? | Düşüncesi bile seni ürpertmiyor mu? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
How could a human do this? Could you forgive him? | Bir insan bunu nasıl yapar? Onu affedebilecek misin? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's catch this guy | Bu adamı yakalayalım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Your father is the killer, isn't he? | Baban katil, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Detective Jang Jung woke up | Dedektif Jang, Jung uyandı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The bastard got up? | Piç uyandı mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You smell like alcohol | Alkol gibi kokuyorsun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Chae jin's helping the case Now it's just a matter of time | Chae jin bize yardım ediyor. Artık bu bir an meselesi. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What about her? | Ya kız? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
She denies till the end | Sonuna kadar inkar ediyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
If my Chae jin was alive, he would've been your age | Chae jin'im yaşasaydı, senin yaşında olacaktı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't you pity my baby? | Bebeğime acımıyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm alive but not living | Ben canlıyım ama yaşamıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm broken into a million pieces | Milyonlarca parçaya bölündüm. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
My poor baby Chae jin | Zavallı bebeğim Chae jin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I feel so sorry | Çok üzgünüm. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
That bastard is no human Wake up | O piç insan değil. Kendine gel. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
If you have a soul | Eğer bir ruhun varsa... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
If you pity Chae jin, you can't do this | ...Chae jin'e acıyorsan, bunu yapamazsın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Your dad is the kidnapper, isn't he? | Baban suçlu, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You remember it all, don't you? | Hepsini hatırlıyorsun, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You wrote that note | O notu sen yazdın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
When we test his voice, it'll be all over | Sesini karşılaştırdığımızda bu iş bitecek. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Just tell the truth | Sadece doğruyu söyle. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
My dad didn't do it My dad didn't | Babam yapmadı. Babam yapmadı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He doesn't deserve to be a father You two deserve each other | O baba olmaya layık değil, siz ikiniz birbirinize layıksınız. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You can't do this | Bunu yapamazsın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Please step out | Geri dur. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let me go | Bırakın beni. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Tell them Let's go and catch that kidnapper | Söyle onlara. Gidip suçluyu yakalayalım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Da eun, please listen to me | Da eun, lütfen beni dinle. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Police Hospital | Polis Hastanesi | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You can't go in The investigation is in progress | İçeri giremezsiniz. Soruşturma sürüyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Isn't this going too far? | Çok ileri gitmiyor musunuz? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You can question him after he's discharged | Taburcu olduktan sonra onu sorgulayabilirsiniz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We don't have much time | O kadar zamanımız yok. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know the statute of limitations expires at midnight tomorrow | Zamanaşımı süresinin yarın gece yarısı dolacağını biliyorsunuz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's a very tight schedule to test his voice and get the results | Sesini eşleştirmek ve sonuçları almak için kısıtlı zamanımız var. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Please speak louder | Lütfen daha yüksek sesle konuşun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey, it's the kidnapper's daughter | Hey, katilin kızı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
So you've made up your mind? | Kararını verdin mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
To conceal the guilt | Suçu inkar mı edeceksin? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and live as an accomplice for the rest of your life? | Hayatın boyunca suç ortağı olarak mı kalacaksın? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
That's fucking beautiful | Çok güzelsin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You'll hold his hand and live happily together? | Babanın elini tutup, hayat boyu mutlu mu yaşayacaksın? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Are you gonna be okay? | İyi olacağını mı sanıyorsun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's fucking hell like what my sister went through | Kardeşimin başına gelen gibi bir cehennem azabı bu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm a scumbag myself but you're pretty tough | Benden adam olmaz. Ama sen baya güzelsin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Stop it Just stop | Kes şunu. Kes! | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Everybody, just stop | Hepiniz, durun artık. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Your mom has maybe a day or two left to live | Annenin bir iki günlük ömrü kaldı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Come to the hospital | Hastaneye gel. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
She says she wants to tell you something | Sana söylemek istediği bir şey varmış. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Come prepared | Hazırlıklı gel. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Poor boy must've been so scared inside the bag | Zavallı çocuk çantanın içinde çok korkmuş olmalı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
15 hours till | Zamaaşımı süresinin dolması için son 15 saat. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm applicant ID 15, Jung Da eun | Başvuru numaram 15, Jung Da eun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hello I'm applicant ID 15, Jung Da eun | Merhaba. Başvuru numaram 15, Jung Da eun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Ms. Jung, why do you want to become a reporter? | Bayan Jung, neden muhabir olmak istiyorsunuz? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Miss Jung? | Bayan Jung? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Momentarily, National Forensic Service will announce the result of voice analysis | Az sonra Ulusal Kriminoloji Servisi ses analizinin sonuçlarını açıklayacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
4 hours till Suspect Jung denies the accusation | Zamanın dolmasına 4 saat kala şüpheli Jung suçlamaları inkar ediyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
How do you feel right now? | Nasıl hissediyorsunuz? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What will you do if your father is the kidnapper? | Ne yapacaksınız? Babanız gerçekten suçlu mu? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Sweetie, don't worry | Bitanem, merak etme. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Daddy didn't do it | Baban yapmadı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Can't he go home now? | Artık eve gidebilir mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Yes, after the results come out, we'll decide whether he goes home | Evet. Sonuçlar çıkınca eve mi... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
or to the police station | ...yoksa hapse mi gideceği belli olacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
My mom is very ill | Annem çok hasta. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
She might not live to see tomorrow Please let him go | Yarına çıkamayabilir. Lütfen gitmesine izin verin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The result will be out any minute Please wait | Sonuç her an çıkabilir. Lütfen bekleyin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
55 minutes till | Son 55 dakika. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's ain't over til' it's over | Bitene kadar bitmez. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You may go home | Eve gidebilirsiniz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you have anything to say to the victim's family? | Kurbanın ailesine söyleyeceğiniz bir şey var mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Please give us something | Lütfen bize bir şey verin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me Please make way | Afedersiniz. Yol açın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |