• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8084

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So just tell your dad you don't wanna do it. Öyleyse sadece babana bunu yapmak istemediğini söyle Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
If only it were that easy. He'd flip. O kadar kolay olsaydı.. Sıyırır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
He'd say, "There's no guaranteed income writing novels. Derdi ki "roman yazmanın belirli bir geliri yok Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Stick with accounting, that has certainty behind it. muhasebeci ol, onun arkasında kesinlik var, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't waste your life taking risks olaylar sana karşıyken Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
when the odds are against you." hayatını risk alarak ziyan etme" Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Blah, blah, blah. vıdı vıdı vıdı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
They'd both flip. İkisi de sıyırırdı Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Stand on the rock and you're on top of the world. Taşın üstünde dur ve dünyanın zirvesindesin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That's okay. I have a little fear of heights Ben almayayım biraz yükseklik korkum var Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and I'd like to stay where my feet are firmly on the ground. ayaklarımın yere sabit olmasını seviyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Suit yourself. Keyfin bilir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Where do you see yourself in ten years? Kendini on yıl içerisinde nerede görüyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, come on. O hadi ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I told you mine, it's your turn. Ben sana benimkini söyledim sıra sende Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I don't think that far ahead. Ben o kadar ilerisini planlamıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm a one day at a time kind of guy. Ben günübirlik tarzı bir adamım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Could have fooled me back in the classroom. Sınıfta olsa yerdim ama Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That didn't sound like someone who takes things day by day. bunlar günübirlik yaşayan birinden gelmiyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I find it's easier to not have goals. Planlarının olmaması daha kolay Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You're not disappointed if you don't reach them. Onlara ulaşamadığında hayal kırıklığına uğramıyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
So you'd rather just let fate take its course? Yani sadece kaderin akışına mı bırakıyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, no, no. Hayır hayır hayır Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'd rather decide my own fate. Kaderime ben karar vermeyi tercih ederim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That whole idea about everything happens for a reason Bu herşey bir neden bir endenden olur Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and predestination just gives me a headache. ve seçilmiş kader oalyının tümü bana baş ağrısı veriyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
For instance. Mesela Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Testing fate. Kaderi sınıyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
If fate exists then it already knows what I'm about to do Eğer kader varsa ne yapacağımı biliyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
and there's no stopping it. ve onu durdurmanın hiçbir yolu yok Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Which is? Nedir o? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
How far of a drop do you think that is? Sence burası ne kadar yüksektir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't be silly. Şapşal olma Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm not. Olmuyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Fate is making me do this. bunu bana kader yaptırıyor Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What if there is no tomorrow for me? Ya benim için yarın yoksa? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Don't joke about things like that. Bunun şakasını yapma Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, Adam, stop fooling around. Hadi adam sersemliği bırak Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Adam, seriously, Adam, ciddiyim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
you're scaring me. beni korkutuyorsun Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Is this my fate? Benim kaderim bu mu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Because if it isn't, Çünkü eğer değilse, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
maybe you are gonna belkide beni Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
be the one durduracak olan Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
to stop me. sensindir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Adam, step away from the edge, Adam, kenardan uzaklaş Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
don't be stupid. aptallık etme Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
What is fate? Kader nedir? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Well, looks like I defied my fate. Görünüşe göre kaderimi belirledim. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Gotcha. Kandırdım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Oh, my God, Aman Tanrım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
you're an asshole! tam bir pisliksin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Looks like you overcame Ve görünüşe göre sende yükseklik Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
your fear of heights, too. korkunu yendin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Or not. Yada yenmedin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
it's okay, you're fine. herşey yolunda iyisin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Wow, you're tense. Vay, çok geirlmişsin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Um, okay, just relax, tamam sakinleş Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
just relax, sadece sakinleş Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I've got you. Tuttum seni Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, I've got you. Tamam, tuttum seni Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No way. İmkanı yok Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I bet you I can. Bahse varım yapabilirim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You think you can guess my middle name. Göbek adımı tahmin edebileceğini sanıyorsun? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Out of the thousand possible choices. Binlerce ihtimalin arasından hemde? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Go for it. Dene bakalım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Caitlyn... Caitlyn... Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Rose Landale. Rose Landale. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
How'd you know that? Bunu nasıl bildin!? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I noticed you drew Defterine bir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
a single red rose kırmızı gül Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
on your notebook. çizdiğini farkettim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Aside from it obviously being your favorite flower, Açıkca snein favori çiçeğin olmasının dışında Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I assumed it had a deeper meaning. daha derin bir anlamı olduğunu varsaydım Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Caitlyn Rose Landale. Caitlyn Rose Landale. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That's a beautiful name. Güzel bir isim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Caitlyn meaning pure. Caitlyn saf anlamına gelir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
A single dark rose tek karanlık gül Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
means unconscious beauty. bilinçsiz güzellik demektir Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Lucky guess. Şanslı tahmin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
You take a class in flowers or something? Çiçekler hakkında ders filan mı alıyorsun? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Actually a few years ago, Aslında birkaç yıl önce Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I, uh... Ben.. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Bobby, is that you? Bobby,bu sen misin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Excuse me? Afedersiniz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Bobby Perkins, Bobby Perkins, Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
is that you? bu sen misin? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I'm sorry, Sir, Üzgünüm efendim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
his name is Adam. ama onun adı Adam Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
No, you're Bobby Perkins. Hayır sen Bobby Perkins'sin. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My God, boy. Aman Tanrım Evlat Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
The years have been far kinder to you Yıllar sana bana olduğundan Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
than they have been to me. çok daha kibar davranmış Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Okay, Grandpa. Let's go drink our coffee, Tamam dede hadi gel bu güzel insanları rahat bırakıp Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
let's leave these nice people alone. gidip kahvemizi içelim Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That's Bobby Perkins. Bu Bobby Perkins. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I haven't seen you in over 65 years. Onu 65 yıldır görmüyordum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's Frank. Ben Frank. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Frank Connor. Frank Connor. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We flew the Attagirl together. Attagirl'ü beraber uçurmuştuk Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8079
  • 8080
  • 8081
  • 8082
  • 8083
  • 8084
  • 8085
  • 8086
  • 8087
  • 8088
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim