• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, I heard what happened with you and Amanda breaking up. Amanda'yla ayrılığınızda yaşananları duydum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, you heard about that? Duydun demek? Evet, kendisi İnsan Kaynakları müdürü... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and she put out a memo. ...ve bir not bırakmış. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Um, I I All right. Ben... Tamamdır! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Andrew, get the phone! Andrew, aç şu telefonu! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Evan. Can I bend your ear? Yeah. Hey. Evan, biraz başını ağrıtabilir miyim? Evet, tabii ki. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
How's the presentation coming? Sunum ne durumda? Cuma'ya kadar hazır olacak mısın? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, Friday. Yeah, sure, Ted. Yeah. Cuma mı? Evet, tabii ki Ted. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, we need this account, Evan. Bu şirkete ihtiyacımız var Evan. Satışlar kötü durumda... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
but if we land this fish, you'll save all our asses. ...ama bu balığa ağ atabilirsek hepimizin kıçını kurtarırsın. Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I know male enhancement Erkek güçlendiricinin dünyadaki en göz alıcı ürün olmadığını biliyorum ama... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No. My sources tell me it works actually. Hayır, kaynaklarım bana gerçekten işe yaradığını söylüyor. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Tell me if you need anything, Herhangi bir ihtiyacın olursa bana haber ver çünkü bu işe topla tüfekle giriyoruz. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I'm making a pretty big announcement toady Bugün şirketin geleceği açısından çok önemli bir açıklama yapacağım Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I need to know you're gonna be a team player, Senin her halükarda takım oyuncusu olacağını bilmem gerekiyor. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah, Ted. You can count on me. Evet, öyleyim Ted. Bana güvenebilirsin. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
My office, 10 minutes. 10 dakika sonra ofisime gel. Tamam. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hey, guys. Guys, guess what? Beyler, tahmin edin ne oldu? Sanırım Ted beni Pazarlama Müdürü yapacak. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Bam! Snap! Budur be! Ne? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Bam, snap. It's like, a new catchphrase I'm trying. Budur be! Yeni bir slogan üzerinde çalışıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, it's not really working. It's a work in progress. Pek olmuyor ama. Hala üzerinde çalışıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I love it. Thank you, Mike. Ben bayıldım. Sağ ol Mike. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, yeah! Evet, evet, evet! Tonlama üzerinde hala biraz çalışmam gerek ama... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Ted's office in 10. It's a catchphrase. 10 dakika sonra Ted'in ofisine. Ofisteki herkesin slogana ihtiyacı var... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That's why... Yeah, it's good though. ...bu yüzden ben de... Evet, iyi düşünmüşsün. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah. We really need to start bringing fruit into this. Artık buraya meyve de getirmemiz lazım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
We can eat it. I'm not ready for fruit. Hep beraber yeriz. Ben meyveye hazır değilim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hey, Amanda. Mandy. Amanda. Selam Amanda. Mandy. Amanda. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Uh, sorry. Sorry to bother you, Rahatsız ettiğim için kusura bakma ama Ted herkesi ofisine çağırıyor. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He's got an announcement to make, I guess. Duyuru yapacakmış sanırım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay, got it. Okay. Tamam, anladım. Peki. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I think he's gonna make me sales manager. Sanırım beni Pazarlama Müdürü yapacak. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Finally get that promotion. Sonunda o terfiyi alıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's kinda crazy. I can't believe it. Çılgınca bir şey, buna inanamıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It is so adult. Manager, you know? Müdürlük çok olgunca bir şey. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I feel like it was just, you know, Bu sanki... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
yesterday when we were kids, just laughing ...daha dün çocuktuk, sadece gülüp... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And now, we're looking after the kids. ...şimdiyse çocuklara bakıyoruz gibi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Right? You know, I was listening to NPR this morning. Öyle değil mi? Bu sabah radyo dinliyordum da... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
They were talking about the monogamy of gibbons, ...Asya Maymunu'nun tek eşliliğinden bahsediyorlardı... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and it's just the cutest thing I've ever seen. ...ve bu hayatımda gördüğüm en tatlı şeydi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Or heard. It was on the radio, Duyduğum yani. Radyoda dinliyordum... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
but they had these sound bites, you know? They're ...ama sesleri geliyordu. Küçük neşeli sesleri geliyordu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Evan. I have some things to do. Evan. Yapacak işlerim var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
So if you'll excuse me. Yeah, I'm gonna... Okay. Müsaade edersen... Tamam o zaman. Ben... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
So, I'm sorry to say without major improvements, Bunu söylediğim için üzgünüm ama büyük bir ilerleme kaydedemezsek... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
we're gonna have to start laying some people off. ...bazılarını işten çıkarmaya başlayacağız. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's time for a change. Artık değişiklik zamanı. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Corporate thinks we need an official sales manager again. Şirket, resmi bir Pazarlama Müdürü'ne yeniden ihtiyacımız olduğunu düşünüyor. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And I couldn't agree more. Ben de buna gönülden katılıyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
So I'm proud to announce our new manager of sales, Yeni Pazarlama Müdürü'müzü takdim etmekten gurur duyuyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Max Phillips. Max Phillips. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No, no, no. Not Max. Who the hell is Max? Hayır, olamaz. Max olamaz. Max de kim? Neler oluyor ya? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Max, Evan and I went to college together. Max, Evan ve ben aynı üniversiteye gittik. Uzun hikaye. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hey, Evan. Sup? Evan? N'aber? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That wasn't a long story. No. O kadar da uzun bir hikaye değilmiş. Değil. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Question. Bir sorum var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
What do we sell here? Shake weights. Burada ne satıyoruz? Dambıl. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Power mustaches. The Abinatrix. Bıyık güçlendirici. Karın kası aleti. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No, Michael. We sell dreams. Hayır Michael. Biz hayal satıyoruz. Adımı biliyor. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Sales is... seduction. Pazarlama ayartmadır. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And when you seduce, Ayartıldığınız zaman da... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
do you say, "I have a 401k"? ...'emeklilik hesabım var' ya da 'diş ipim var' diyor musunuz? Hayır! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You say... Sadece... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
"I love you. " ...'seni seviyorum' diyorsunuz. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Because people make decisions from the heart. Çünkü insanlar kalpleriyle karar verirler. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
If you wanna sell a bunch of useless crap Eğer Alabama'daki şişko eziklere ya da Iowa'daki ev hanımlarına... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and bored housewives in Iowa, ...bir sürü boktan şey satmak istiyorsanız onların hayallerini dürtün. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Convince them. Onları ikna edin. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Their lives can transcend the pointless slog of being human. Hayatları, insan olmanın boş beleşliğinden öteye geçebilir. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Give them hope, open their eyes Onlara umut verin, gözlerini açın... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
to something... bigger. ...çok daha büyük bir şey için. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Sink your teeth into their poor pathetic lives. Acınası zavallı hayatlarına dişlerinizi geçirin. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And give them life. Ve onlara bir hayat verin. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And better abs. Bir de daha iyi karın kası tabii. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Our goal for this month is... Bu ayki hedefimiz... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
one million dollars in sales. ...1 milyon dolarlık satış. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's aggressive, yes, Bu çok iddialı, biliyorum... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
but I'm confident we can hit it. ...ama bunu yapabileceğimize güvenim tam. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
And if we don't, Ted and I have already agreed... Eğer yapamazsak Ted'le çoktan anlaştık... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
we'll be forced to kill all of you. ...hepinizi zor kullanarak öldüreceğiz. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
So you better do what he says. Dediğini yapsanız iyi olur. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
So, come on, let's get out there and get selling. O halde hadi bakalım, dışarı çıkın da satış yapın artık. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
What the hell, Ted? Now, hold on a minute. Bu da neydi Ted? Dur bakalım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No one ever promised you that job. Kimse sana o iş için söz vermedi. Tamam da Max Phillips mi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He's got an MBA. He's got a great track record. Yüksek lisansı var. Harika bir sicili var. Oldukça iyi bir tavsiyeyle geldi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He has some very interesting ideas for new hires. Yeni işe alımlar için çok ilginç fikirleri var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Honestly, we're lucky to have him. Açıkçası ona sahip olduğumuz için şanslıyız. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
How did you... Of all... Nasıl... Bütün bunlar... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Now, this isn't gonna be a problem, now, is it? Bu bir sorun olmayacak, öyle değil mi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You working for Max? No. No! Max için çalışmaktan bahsediyorum. Hayır. Hayır! Tabii ki hayır, sadece... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I would have liked a legitimate crack at the job Buraya birini getirmeden önce benden yasal bir tavsiye alsaydın hoşuma giderdi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Look. I like you, Evan. I really do. Bak, seni severim Evan. Gerçekten severim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I mean, you show up for work on time. İşe zamanında geliyorsun. Çok sıkı çalışıyorsun. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You legitimately give a shit. Yasal olarak da cidden önem veriyorsun. Teşekkür ederim. Veriyorum! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's like I used to tell the bench players Eskiden futbol antrenörlüğü yaparken yedekte oturanlara şöyle derdim; Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Now, you get out there. There you go. Şimdi git bakalım. İşte böyle. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Those are the employee files I requested? Bunlar senden istediğim çalışan kayıtları mı? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, yes, I think so. Evet, sanırım onlar. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It might be helpful if you were a little more specific Tam olarak ne aradığınız hakkında detay verirseniz daha yardımcı olabilir. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8108
  • 8109
  • 8110
  • 8111
  • 8112
  • 8113
  • 8114
  • 8115
  • 8116
  • 8117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim