• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you doing here? Relax. Your dad's fine. Burada ne işin var? Sakin ol. Baban iyi. Bloodline-1 2015 info-icon
I just need to ask you a couple questions. Birkaç soru soracağım sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
The day that Danny went missing, Danny'nin kaybolduğu gün, sen, annen ve kardeşin şehir dışındaydınız, değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
you, your mom, your brother, you guys were out of town, Tanrım! Kendisi de kullanıyormuş. Bloodline-1 2015 info-icon
right? Right. Evet. Bloodline-1 2015 info-icon
And that was right after you and Danny went out on the boat? Sen ve Danny tekneyle açıldıktan hemen sonra gitmiştiniz, değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
That day he mentioned something about a necklace. O gün sana bir kolyeden mi ne bahsetmiş. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, yeah. Uncle Danny gave me some necklace as, like, a present. Evet, Danny Amcam hediye olarak bana bir kolye vermişti. Bloodline-1 2015 info-icon
My dad didn't like it. Babamın hiç hoşuna gitmedi. Bloodline-1 2015 info-icon
Is that it? Ne zaman? Büyük annemi görmeye gittiğimde. Bu kolye mi? Bloodline-1 2015 info-icon
This? Oh, no. It was a seahorse. Bu mu? Hayır. Onun verdiği denizatı şeklindeydi. Bloodline-1 2015 info-icon
A seahorse. Yeah. Denizatı demek. Evet. Bloodline-1 2015 info-icon
I was just looking for it the other day. Ben de geçen gün onu arıyordum aslında. Bloodline-1 2015 info-icon
You know where it is? Nerede biliyor musun? Bloodline-1 2015 info-icon
Nope. I don't know. Hayır. Bilmiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
My dad took it from me, like, when I first got it. Babam daha o gün benden aldı. Bloodline-1 2015 info-icon
And I asked him about it the other day, but... Geçen gün ona sordum ama... Bloodline-1 2015 info-icon
But what? He said he lost it. Ama ne? Kaybettiğini söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
What does it matter anyway, though? Actually, it doesn't matter. Ne önemi var ki? Aslına bakarsan bir önemi yok. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm just tying up loose ends. Eksik kalan birkaç şeyi tamamlamaya çalışıyorum sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
Boring cop shit. Sıkıcı polis mevzuları. Bloodline-1 2015 info-icon
Okay. Well, remind me not to become a boring cop. Peki. Hatırlat da ben de sıkıcı bir polis olmayayım. Bloodline-1 2015 info-icon
I will. Bye, Janey. Hatırlatırım. Hoşça kal Janey. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, Mom. Hi, honey. Merhaba Anne. Merhaba canım. Bloodline-1 2015 info-icon
Was that Marco you were talking to? Konuştuğun o adam Marco muydu? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, it was. Evet, oydu. Bloodline-1 2015 info-icon
What did he want? Ne istiyormuş? Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, he just wanted to ask me some questions. Birkaç soru sormaya gelmiş sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
Wait, wait... Dur biraz... Bloodline-1 2015 info-icon
What did...? What did he ask her about? Ona ne sormuş? Bloodline-1 2015 info-icon
I couldn't exactly grill Janey for details, Janey'yi çok fazla sıkıştıramadım ama kolyeyle ilgili sorular sormuş. Bloodline-1 2015 info-icon
What about the necklace? Kolyeyle ilgili ne sormuş? Bloodline-1 2015 info-icon
He asked her where it was. Kolyenin nerede olduğunu. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't know. I... Bilmiyorum. Ben... Bloodline-1 2015 info-icon
What the fuck do you mean, you don't know? Ne demek bilmiyorum? Bloodline-1 2015 info-icon
You told me we were safe. Güvende olduğumuzu söylemiştin. Bloodline-1 2015 info-icon
We were. Öyleydik. Bloodline-1 2015 info-icon
And now? Peki şimdi? Onların umrunda olmaz. John'a gelince... Bloodline-1 2015 info-icon
Jesus, John. Talk to me. John, Allah aşkına. Konuş benimle. Bloodline-1 2015 info-icon
Listen to me. I'll take care of this, all right? Beni dinle. Bu meseleyi halledeceğim, tamam mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, you will. Evet, halledeceksin. Bloodline-1 2015 info-icon
Diana, there is nothing in the world that means more to me than you and the kids. Diana, bu dünyada benim için sen ve çocuklardan daha değerli hiçbir şey yok. Bloodline-1 2015 info-icon
What do we got? Ne buldun? Bloodline-1 2015 info-icon
O'Bannon says John's lying about the last time he saw Danny. O'Bannon'a göre göre John, Danny'yi en son ne zaman gördüğüyle ilgili yalan söylüyor. Bloodline-1 2015 info-icon
About what? The Red Reef? I don't know. Don't get too excited. Ne konuda? Red Reef mi? Bilmiyorum. Hemen heyecanlanma. Bloodline-1 2015 info-icon
We're talking about O'Bannon here, and he may be full of shit. O'Bannon'dan bahsediyoruz, palavra sıkıyor olabilir. Bloodline-1 2015 info-icon
So, bring him in. Buraya getir öyleyse. Bloodline-1 2015 info-icon
He says he won't come in unless we give him immunity. Kendisine dokunulmazlık vermezsek gelmeyeceğini söylüyor. Bloodline-1 2015 info-icon
If he wants immunity, he better tell us a good fucking story. Amcan John ve amcan Kevin'ı Miami'deki daireye girerken gördüğün günle ilgili... Dokunulmazlık istiyorsa bize doğru düzgün bilgi versin. Bloodline-1 2015 info-icon
He says he has one, and he says he can prove it. Dediğine göre bildikleri varmış ve kanıtlayabilirmiş. Bloodline-1 2015 info-icon
Can he? Kanıtlayabilir mi? Bloodline-1 2015 info-icon
He may... He may know something. Bir şeyler biliyor olabilir. Bloodline-1 2015 info-icon
Gnarly Harley. Dur. Dur, John! Ben bu işi uzun zamandır yapıyorum evlat. Şen Bakkal. Bloodline-1 2015 info-icon
Heard you skipped town. Şehri terk ettin diye duymuştum. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, I skipped back. Geri döndüm. Bloodline-1 2015 info-icon
Your mom dead yet? Annen ölmedi mi hâlâ? Bloodline-1 2015 info-icon
That's really sweet. Aman ne komik. Bloodline-1 2015 info-icon
I wouldn't mind rummaging through that shithole of hers. Onun o çöplüğünü karıştırmayı çok isterdim. Bloodline-1 2015 info-icon
It's always the batshit ones like her... Ne varsa onun gibi delilerde var. Bloodline-1 2015 info-icon
Sit on treasure half their life, don't know what they have. Ömürlerinin yarısı nasıl bir hazine üzerinde oturduklarını bilmeden yaşayarak geçer. Bloodline-1 2015 info-icon
I need the... Benim... Bloodline-1 2015 info-icon
The thing I sold you right before I skipped town. I need it back. ...şehri terk etmeden hemen önce sana sattığım şeyi geri almam lazım. Bloodline-1 2015 info-icon
It's important. Gerçekten önemli. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm sure you'd be willing to part with whatever you got in that sack. Eminim şu çantanda ne varsa onunla vedalaşmaya hazırsındır. Bloodline-1 2015 info-icon
Heavenly Protection. İlahî Koruma. Bloodline-1 2015 info-icon
Hummel? Hummel mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Fuck me, O'Bannon. Vay anasını O'Bannon. Bloodline-1 2015 info-icon
We got a deal. Anlaştık. Bloodline-1 2015 info-icon
Worth maybe half a Hummel. Hummel'ın anca yarısı eder. Bloodline-1 2015 info-icon
O'Bannon, you, my friend, are a crack negotiator. O'Bannon dostum, çok iyi pazarlık ediyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
You come back and see me anytime, huh? Ama o, baba olmaya hazır olmadığımı düşünüyormuş. Ne zaman istersen gel beni gör, tamam mı? Bloodline-1 2015 info-icon
You go to my daughter's school, Sen benim kızımın okuluna gidip... Bloodline-1 2015 info-icon
and out in the parking lot, you ask her fucking questions? ...park yerinin ortasında ona sorular mı sordun? Bloodline-1 2015 info-icon
The last thing I wanted to do was drag Janey in here En son isteyeceğim şey, Janey'yi buraya getirip... Bloodline-1 2015 info-icon
and ask her questions in front of everybody, ...herkesin içinde ona sorular sorarak... Bloodline-1 2015 info-icon
and turn this whole thing into something that it wasn't, okay? ...olayı bambaşka bir boyuta taşımaktı, tamam mı? Bloodline-1 2015 info-icon
She's 16. Kız daha 16 yaşında. Bloodline-1 2015 info-icon
You're right, John. Haklısın John. Bloodline-1 2015 info-icon
I should've reached out to you first. Önce sana haber vermeliydim. Bloodline-1 2015 info-icon
Contracts my lawyers drew up. All they need is your brother's signature. Avukatlarım kontratları hazırladı. Geriye bir tek kardeşinin imzalaması kaldı. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, thank you. I will look at these. Teşekkür ederim. Bir ara bakarım. Bloodline-1 2015 info-icon
Any more nuisance suits you needed to settle? İcabına bakılmasını istediğin başka baş belası var mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Yes. About that, I have... Evet. O konuda... Bloodline-1 2015 info-icon
Mezcal, two. Mezcal, iki tane. Bloodline-1 2015 info-icon
Sure. I'm sorry. You were saying... Tabii. Pardon. Ne diyordun? Bloodline-1 2015 info-icon
The problem has been taken care of. Sorun halloldu. Bloodline-1 2015 info-icon
It's just that there is a campaign deficit involved. Kampanyayla ilgili bir boşluk var sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
You've been more than generous, obviously. Son derece cömert davrandınız. Bloodline-1 2015 info-icon
Have you sent my office an invoice for the legal work you did for me? Benim için yaptığın yasal işlerle ilgili ofisime fatura gönderdin mi? Bloodline-1 2015 info-icon
The legal consulting you did. Yaptığın yasal danışmanlığı diyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I didn't... For your brother's boatyard. Ben öyle bir şey... Kardeşinin yat limanı için. Bloodline-1 2015 info-icon
Have you billed my office yet? Ofisime henüz fatura kesmedin mi? Bloodline-1 2015 info-icon
Mr. Gilbert, it's a considerable amount of money. Bay Gilbert, söz konusu olan çok büyük bir meblağ. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, you've earned it. Hak ettin ama. Bloodline-1 2015 info-icon
We have you on retainer, isn't that right? Sana avukatlık vekâlet ücreti ödeyeceğiz, yanılıyor muyum? Bloodline-1 2015 info-icon
Mr. Gilbert, I'm not comfortable with that. Bay Gilbert, içim hiç rahat değil. Bloodline-1 2015 info-icon
Nonsense. You've done such fine work. Saçmalama. Çok iyi iş çıkardın. Bloodline-1 2015 info-icon
Send the bill as soon as possible. Faturayı bir an önce gönder. Bloodline-1 2015 info-icon
Better to wrap up these things quickly. Here you go. Bu işleri çabucak halletmek en iyisi. Buyrun. Bloodline-1 2015 info-icon
You'll learn with a little creative thinking, Biraz yaratıcı düşünceyle ne istersen başarabileceğini sen de öğreneceksin. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8103
  • 8104
  • 8105
  • 8106
  • 8107
  • 8108
  • 8109
  • 8110
  • 8111
  • 8112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim