Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8109
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
God, I hate fucking fishing. | Balık tutmaktan nefret ediyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
My girl's gone. | Benim hatun gitti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It means she's gone. | Gitti işte. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
She's not calling me back. I don't know what the fuck to do, man. | Telefonlarıma çıkmıyor. Ne bok yiyeceğimi bilmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, dude. That sucks. | Üzüldüm kardeşim. Kötü olmuş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Maybe I should just get the fuck out of here. | Ben de buralardan siktir olup gitsem mi diyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Go back to Miami, track her ass down. | Miami'ye dönüp peşine mi düşsem? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You still working on that thing you said you were working on down here? | Bahsettiğin şu konuyla ilgili çalışmalara devam ediyor musun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yeah. Yeah. | Evet, evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There you go. | Fikrimi sordu. Al bakalım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Grade A Rayburn cash, as promised. | Birinci kalite Rayburn parası, söz verdiğim gibi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Holy fuck. | Ha siktir. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You got this from them? | Onlardan mı aldın bunu? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I can get a lot more. | Çok daha fazlasını da alabilirim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
'Cause not only are these people fucking amateurs, | Kımıldarsan... Hayatım, ben geldim. Çünkü bu insanlar sadece amatör değil, aynı zamanda suçluluk psikolojisi içindeler. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
As well they fucking should. | Öyle olmaları da gerekir zaten. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Detective fucking John Rayburn, he lied to the cops. | Koduğumun Dedektif John Rayburn'ü polislere yalan söyledi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, how do you know? | Sen nereden biliyorsun ki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I know. | Biliyorum işte. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And if I tell the cops, | Polise anlatırsam beni Red Reef'teki olaydan aklarlar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're talking to the cops? | Polislerle mi görüşüyorsun sen? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
They came to me. Oh, come on. | Onlar bana geldi. Yapma. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What? Come on, man. | Ne? Yapma be oğlum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This is our golden opportunity, man. This is our golden ticket, bro. | Bu bizim için bulunmaz bir fırsat dostum. Bu bizim kurtuluş biletimiz kardeşim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You don't have a murder beef hanging over you, do you? | Cinayet suçlamasıyla karşı karşıya olan sen değilsin, haksız mıyım? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'd love to see John Rayburn exposed | John Rayburn'ün nasıl bir sahtekâr olduğunu herkesin bilmesini istiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I think it's my cut. No. | Benim payım. Hayır. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This is nothing. That's shit, okay? | Selam, Kev. Selam. Bu bir şey değil. Bu hiçbir şey, anladın mı? Gördün mü? Korkacak hiçbir şey yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It's gonna get fucking wet. Leave it there. | Lan ıslanacak orada. Bırak kalsın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It's gonna get wet on the fucking... Leave it. | Islanacak şimdi... Bırak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You don't deserve that shit. | Sen bunu hak etmiyorsun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This is nothing compared to what we could really have, you dipshit. You understand? | Sahip olabileceklerimizin yanında bu hiçbir şey değil. Anladın mı salak herif? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I fucking understand, but I got a situation I gotta deal with. | Anladık amına koyayım ama halletmem gereken bir mevzu var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You got a sit...? Fuck your situation, okay? | Başlatma şimdi mevzundan, tamam mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know for a fact that John lied to the cops? | John'un polise yalan söylediğini kesin olarak biliyor musun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. | Aileme bakmam lazım, Kev. Anla beni. Evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You got proof? | Kanıtın var mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I can prove it, yeah. | Kanıtlayabilirim, evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, then... you don't go to the cops. | O zaman polise gitmiyorsun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You don't bite the tit that feeds you, you hear me? | Seni besleyen eli ısırmayacaksın, duydun mu beni? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
'Cause we own this motherfucker. | Çünkü o pezevenk artık avucumuzun içinde. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah? You at a computer? | Efendim? Bilgisayarın başında mısın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're gonna get a secure link and a password. | Birazdan sana güvenli bir link ve şifre gelecek. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It'll be good for 24 hours. | Yimi dört saat boyunca aktif olacak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It should get you what you need. | İşini görür. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Hank? | Hank. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Thank you. Yep. | Teşekkür derim. Oldu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Have you seen Marco? | Marco'yla mı görüştün? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why would you ask me that? | Niye sordun ki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, whenever you used to have a problem with a boy... | Eskiden, ne zaman bir oğlanla sorun yaşasan... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'd find you out here. | ...seni burada bulurdum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Mom, that was in high school. | Anne, lisedeydim o zamanlar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hi, Meg! | Merhaba Meg! | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What is she doing here? | Burada ne işi var? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
She's staying here with Nolan. | Nolan'la beraber burada kalıyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
As long as they want. | Ne kadar isterlerse. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Was that why you invited me here? | Beni bu yüzden mi buraya çağırdın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I thought you all should know. | Hepinizin bilmesi gerekir diye düşündüm. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Maybe you can... tell John and Kevin. | Belki sen John'la Kevin'a anlatırsın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Yeah. | Tamam. Olur. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
How is Kevin anyway? | Kevin nasıl bu arada? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He's going to meetings. He's good. | Toplantılara gidiyor. İyi yani. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And he just got Roy Gilbert to invest in the boatyard | Roy Gilbert'la da yat limanına yatırım yapması için anlaşma yaptı... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so now he's doing good financially, too. | ...artık mali durumu da iyi anlayacağın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I do not like that man. | O adamı hiç sevmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I thought he was a friend of Dad's. | Babamla arkadaştılar sanıyordum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Your father and Roy Gilbert were not friends. | Baban ve Roy Gilbert arkadaş değildiler. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Did something happen that I should know about? | Benim bilmediğim bir şey mi oldu? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What you should know is that Roy Gilbert wants what's best for Roy Gilbert, | Tek bilmen gereken, Roy Gilbert'ın sadece kendi çıkarını kolladığıdır... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and that's all he wants. | ...başka kimsenin değil. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And he'll do whatever it takes to get it. | İstediğini elde etmek için de ne gerekirse yapar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, I wanna show you something. Come with me. | Sana bir şey göstermek istiyorum. Gelsene benimle. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't know, Kev. | Bilemiyorum Kev. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why, is something wrong with the terms? No. The terms are fine. It's... | Ne oldu, şartlarda bir sıkıntı mı var? Hayır. Şartlar gayet makul. Yalnız... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Do you realize that you're gonna give up control to Gilbert? | Tüm kontrolü Gilbert'a bıraktığının farkında mısın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The other guy wanted to bend me over and kick me out. | Öbür herif beni kapı dışarı etmek istemişti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
It's a hell of a lot better than that, isn't it? | Ona nazaran bu çok daha iyi, öyle değil mi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Maybe just... think it over some more. | Üzerinde biraz daha düşünsen diyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Give me some time to do some due diligence on Gilbert. | Gilbert'la ilgili daha derin araştırma yapmam için bana biraz zaman ver. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't have any more time. What's going on? | Zamanım kalmadı artık. Mesele ne? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're the one who hooked me up with this guy in the first place. | Beni bu adamla tanıştıran sendin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know the guy that I paid off? Yeah. | Para ödediğim şu herif var ya. Evet? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Gilbert is the one that gave me the money. | Bana parayı veren Gilbert'tı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I just don't know if that is the kind of guy | Böyle bir adamla iş yapman doğru olur mu bilemiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Meg, if I fuck this up, if I lose this... | Meg, bu sefer de sıçıp sıvarsam, bu şansı da kaçırırsam... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm telling you, I'm gonna end up selling fucking drills down at Harry's Hardware. | Bu işin şakası yok, markette tezgâhtarlık yapmak zorunda kalırım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No, you're not. Yes, Meg, I am. | O kadar da değil. Evet Meg, o kadar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And how come when you and John need money for the campaign, there's not a problem? | Hem nasıl oluyor da John ve sana kampanya için para lazım olunca sorun olmuyor? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Suddenly, I'm in trouble, and now you're concerned? | Benim başım sıkışınca mı birden endişelenir oldun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm trying to help you. Are you trying to help me? | Sana yardım etmeye çalışıyorum. Bana yardım etmeye mi çalışıyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Because I need this to happen. | Bu işin olmasına ihtiyacım var çünkü. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't want this. I need this. | İstediğimden değil, ihtiyacım olduğundan. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I get it. I don't think you do. | Anlıyorum. Anladığını sanmıyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know what? | Aslında var ya. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I think I'm starting to realize something. | Bazı şeyleri fark etmeye başladım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Now that Danny's gone, and I'm starting to sober up, | Şimdi Danny yok, ben de yavaş yavaş düzelmeye... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
get my shit together a little bit, I think you're scared. | ...biraz toparlanmaya başladım ya, bence siz korkmaya başladınız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There might not be a fuck up in the family anymore | Artık ailede John ve senin kendinizi üstün görebileceğiniz bir enkaz kalmayacak diye. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Are you kidding me right now? | Şaka mısın sen ya? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Number one, I am not John. Well... | Birincisi, ben John değilim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |