• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
God, I hate fucking fishing. Balık tutmaktan nefret ediyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
My girl's gone. Benim hatun gitti. Bloodline-1 2015 info-icon
It means she's gone. Gitti işte. Bloodline-1 2015 info-icon
She's not calling me back. I don't know what the fuck to do, man. Telefonlarıma çıkmıyor. Ne bok yiyeceğimi bilmiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm sorry, dude. That sucks. Üzüldüm kardeşim. Kötü olmuş. Bloodline-1 2015 info-icon
Maybe I should just get the fuck out of here. Ben de buralardan siktir olup gitsem mi diyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Go back to Miami, track her ass down. Miami'ye dönüp peşine mi düşsem? Bloodline-1 2015 info-icon
You still working on that thing you said you were working on down here? Bahsettiğin şu konuyla ilgili çalışmalara devam ediyor musun? Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, yeah. Yeah. Evet, evet. Bloodline-1 2015 info-icon
There you go. Fikrimi sordu. Al bakalım. Bloodline-1 2015 info-icon
Grade A Rayburn cash, as promised. Birinci kalite Rayburn parası, söz verdiğim gibi. Bloodline-1 2015 info-icon
Holy fuck. Ha siktir. Bloodline-1 2015 info-icon
You got this from them? Onlardan mı aldın bunu? Bloodline-1 2015 info-icon
I can get a lot more. Çok daha fazlasını da alabilirim. Bloodline-1 2015 info-icon
'Cause not only are these people fucking amateurs, Kımıldarsan... Hayatım, ben geldim. Çünkü bu insanlar sadece amatör değil, aynı zamanda suçluluk psikolojisi içindeler. Bloodline-1 2015 info-icon
As well they fucking should. Öyle olmaları da gerekir zaten. Bloodline-1 2015 info-icon
Detective fucking John Rayburn, he lied to the cops. Koduğumun Dedektif John Rayburn'ü polislere yalan söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, how do you know? Sen nereden biliyorsun ki? Bloodline-1 2015 info-icon
I know. Biliyorum işte. Bloodline-1 2015 info-icon
And if I tell the cops, Polise anlatırsam beni Red Reef'teki olaydan aklarlar. Bloodline-1 2015 info-icon
You're talking to the cops? Polislerle mi görüşüyorsun sen? Bloodline-1 2015 info-icon
They came to me. Oh, come on. Onlar bana geldi. Yapma. Bloodline-1 2015 info-icon
What? Come on, man. Ne? Yapma be oğlum. Bloodline-1 2015 info-icon
This is our golden opportunity, man. This is our golden ticket, bro. Bu bizim için bulunmaz bir fırsat dostum. Bu bizim kurtuluş biletimiz kardeşim. Bloodline-1 2015 info-icon
You don't have a murder beef hanging over you, do you? Cinayet suçlamasıyla karşı karşıya olan sen değilsin, haksız mıyım? Bloodline-1 2015 info-icon
I'd love to see John Rayburn exposed John Rayburn'ün nasıl bir sahtekâr olduğunu herkesin bilmesini istiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I think it's my cut. No. Benim payım. Hayır. Bloodline-1 2015 info-icon
This is nothing. That's shit, okay? Selam, Kev. Selam. Bu bir şey değil. Bu hiçbir şey, anladın mı? Gördün mü? Korkacak hiçbir şey yok. Bloodline-1 2015 info-icon
It's gonna get fucking wet. Leave it there. Lan ıslanacak orada. Bırak kalsın. Bloodline-1 2015 info-icon
It's gonna get wet on the fucking... Leave it. Islanacak şimdi... Bırak. Bloodline-1 2015 info-icon
You don't deserve that shit. Sen bunu hak etmiyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
This is nothing compared to what we could really have, you dipshit. You understand? Sahip olabileceklerimizin yanında bu hiçbir şey değil. Anladın mı salak herif? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, I fucking understand, but I got a situation I gotta deal with. Anladık amına koyayım ama halletmem gereken bir mevzu var. Bloodline-1 2015 info-icon
You got a sit...? Fuck your situation, okay? Başlatma şimdi mevzundan, tamam mı? Bloodline-1 2015 info-icon
You know for a fact that John lied to the cops? John'un polise yalan söylediğini kesin olarak biliyor musun? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. Aileme bakmam lazım, Kev. Anla beni. Evet. Bloodline-1 2015 info-icon
You got proof? Kanıtın var mı? Bloodline-1 2015 info-icon
I can prove it, yeah. Kanıtlayabilirim, evet. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, then... you don't go to the cops. O zaman polise gitmiyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
You don't bite the tit that feeds you, you hear me? Seni besleyen eli ısırmayacaksın, duydun mu beni? Bloodline-1 2015 info-icon
'Cause we own this motherfucker. Çünkü o pezevenk artık avucumuzun içinde. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah? You at a computer? Efendim? Bilgisayarın başında mısın? Bloodline-1 2015 info-icon
You're gonna get a secure link and a password. Birazdan sana güvenli bir link ve şifre gelecek. Bloodline-1 2015 info-icon
It'll be good for 24 hours. Yimi dört saat boyunca aktif olacak. Bloodline-1 2015 info-icon
It should get you what you need. İşini görür. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, Hank? Hank. Bloodline-1 2015 info-icon
Thank you. Yep. Teşekkür derim. Oldu. Bloodline-1 2015 info-icon
Have you seen Marco? Marco'yla mı görüştün? Bloodline-1 2015 info-icon
Why would you ask me that? Niye sordun ki? Bloodline-1 2015 info-icon
Well, whenever you used to have a problem with a boy... Eskiden, ne zaman bir oğlanla sorun yaşasan... Bloodline-1 2015 info-icon
I'd find you out here. ...seni burada bulurdum. Bloodline-1 2015 info-icon
Mom, that was in high school. Anne, lisedeydim o zamanlar. Bloodline-1 2015 info-icon
Hi, Meg! Merhaba Meg! Bloodline-1 2015 info-icon
What is she doing here? Burada ne işi var? Bloodline-1 2015 info-icon
She's staying here with Nolan. Nolan'la beraber burada kalıyor. Bloodline-1 2015 info-icon
As long as they want. Ne kadar isterlerse. Bloodline-1 2015 info-icon
Was that why you invited me here? Beni bu yüzden mi buraya çağırdın? Bloodline-1 2015 info-icon
I thought you all should know. Hepinizin bilmesi gerekir diye düşündüm. Bloodline-1 2015 info-icon
Maybe you can... tell John and Kevin. Belki sen John'la Kevin'a anlatırsın. Bloodline-1 2015 info-icon
Okay. Yeah. Tamam. Olur. Bloodline-1 2015 info-icon
How is Kevin anyway? Kevin nasıl bu arada? Bloodline-1 2015 info-icon
He's going to meetings. He's good. Toplantılara gidiyor. İyi yani. Bloodline-1 2015 info-icon
And he just got Roy Gilbert to invest in the boatyard Roy Gilbert'la da yat limanına yatırım yapması için anlaşma yaptı... Bloodline-1 2015 info-icon
so now he's doing good financially, too. ...artık mali durumu da iyi anlayacağın. Bloodline-1 2015 info-icon
I do not like that man. O adamı hiç sevmiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I thought he was a friend of Dad's. Babamla arkadaştılar sanıyordum. Bloodline-1 2015 info-icon
Your father and Roy Gilbert were not friends. Baban ve Roy Gilbert arkadaş değildiler. Bloodline-1 2015 info-icon
Did something happen that I should know about? Benim bilmediğim bir şey mi oldu? Bloodline-1 2015 info-icon
What you should know is that Roy Gilbert wants what's best for Roy Gilbert, Tek bilmen gereken, Roy Gilbert'ın sadece kendi çıkarını kolladığıdır... Bloodline-1 2015 info-icon
and that's all he wants. ...başka kimsenin değil. Bloodline-1 2015 info-icon
And he'll do whatever it takes to get it. İstediğini elde etmek için de ne gerekirse yapar. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, I wanna show you something. Come with me. Sana bir şey göstermek istiyorum. Gelsene benimle. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't know, Kev. Bilemiyorum Kev. Bloodline-1 2015 info-icon
Why, is something wrong with the terms? No. The terms are fine. It's... Ne oldu, şartlarda bir sıkıntı mı var? Hayır. Şartlar gayet makul. Yalnız... Bloodline-1 2015 info-icon
Do you realize that you're gonna give up control to Gilbert? Tüm kontrolü Gilbert'a bıraktığının farkında mısın? Bloodline-1 2015 info-icon
The other guy wanted to bend me over and kick me out. Öbür herif beni kapı dışarı etmek istemişti. Bloodline-1 2015 info-icon
It's a hell of a lot better than that, isn't it? Ona nazaran bu çok daha iyi, öyle değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
Maybe just... think it over some more. Üzerinde biraz daha düşünsen diyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Give me some time to do some due diligence on Gilbert. Gilbert'la ilgili daha derin araştırma yapmam için bana biraz zaman ver. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't have any more time. What's going on? Zamanım kalmadı artık. Mesele ne? Bloodline-1 2015 info-icon
You're the one who hooked me up with this guy in the first place. Beni bu adamla tanıştıran sendin. Bloodline-1 2015 info-icon
You know the guy that I paid off? Yeah. Para ödediğim şu herif var ya. Evet? Bloodline-1 2015 info-icon
Gilbert is the one that gave me the money. Bana parayı veren Gilbert'tı. Bloodline-1 2015 info-icon
I just don't know if that is the kind of guy Böyle bir adamla iş yapman doğru olur mu bilemiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Meg, if I fuck this up, if I lose this... Meg, bu sefer de sıçıp sıvarsam, bu şansı da kaçırırsam... Bloodline-1 2015 info-icon
I'm telling you, I'm gonna end up selling fucking drills down at Harry's Hardware. Bu işin şakası yok, markette tezgâhtarlık yapmak zorunda kalırım. Bloodline-1 2015 info-icon
No, you're not. Yes, Meg, I am. O kadar da değil. Evet Meg, o kadar. Bloodline-1 2015 info-icon
And how come when you and John need money for the campaign, there's not a problem? Hem nasıl oluyor da John ve sana kampanya için para lazım olunca sorun olmuyor? Bloodline-1 2015 info-icon
Suddenly, I'm in trouble, and now you're concerned? Benim başım sıkışınca mı birden endişelenir oldun? Bloodline-1 2015 info-icon
I'm trying to help you. Are you trying to help me? Sana yardım etmeye çalışıyorum. Bana yardım etmeye mi çalışıyorsun? Bloodline-1 2015 info-icon
Because I need this to happen. Bu işin olmasına ihtiyacım var çünkü. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't want this. I need this. İstediğimden değil, ihtiyacım olduğundan. Bloodline-1 2015 info-icon
I get it. I don't think you do. Anlıyorum. Anladığını sanmıyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
You know what? Aslında var ya. Bloodline-1 2015 info-icon
I think I'm starting to realize something. Bazı şeyleri fark etmeye başladım. Bloodline-1 2015 info-icon
Now that Danny's gone, and I'm starting to sober up, Şimdi Danny yok, ben de yavaş yavaş düzelmeye... Bloodline-1 2015 info-icon
get my shit together a little bit, I think you're scared. ...biraz toparlanmaya başladım ya, bence siz korkmaya başladınız. Bloodline-1 2015 info-icon
There might not be a fuck up in the family anymore Artık ailede John ve senin kendinizi üstün görebileceğiniz bir enkaz kalmayacak diye. Bloodline-1 2015 info-icon
Are you kidding me right now? Şaka mısın sen ya? Bloodline-1 2015 info-icon
Number one, I am not John. Well... Birincisi, ben John değilim. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8104
  • 8105
  • 8106
  • 8107
  • 8108
  • 8109
  • 8110
  • 8111
  • 8112
  • 8113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim