• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8114

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, Amanda, I know you and Evan have a history, Amanda, Evan'la bir geçmişin olduğunu biliyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and I know that you care about him. Ona değer verdiğini de biliyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Sure, sure, sure. I'll tell you what. Tabii, kesin öyledir. Bak sana ne diyeceğim... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
After I settle in, you and I can ...buraya yerleştikten sonra sen ve ben... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
schedule some one on one and get to know each other. ...birbirimizi daha yakından tanımak için baş başa bir program ayarlayalım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, that sounds nice. Evet, bu güzel olur. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hey, buddy. Um... Selam dostum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Just a little HR talk. Thanks, Mandy. İnsan Kaynakları konuşmaları işte. Teşekkürler Mandy... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
We'll circle... Hey, that's my... ...bu konuya tekrar döneriz. O benim eşyam. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Where are you taking Fuzz Aldrin? Fuzz Aldrin'i nereye götürüyorsun? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Fuzz Aldrin, the janitor has... Why? Temizlikçi Fuzz Aldrin'i neden... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Listen, Evan. I know you and I had a little falling out. Evan, seninle ufak bir sürtüşmemiz olmuştu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
But as far as I'm concerned, Ama bana kalırsa o köprünün altından çok sular aktı. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Ancient history. Okay, good Mazi oldu. Tamam, güzel o zaman. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's all about the company now, right? Artık her şey şirket için değil mi? Sana güvenebileceğimi biliyordum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
This is mine Burası benim ama. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Boom shaka laka. Who's the noob now, bitch? Koydum çocuğu işte. Çaylak kimmiş bakalım sürtük? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, now you wanna be a little kid. Şimdi de küçük bir velet mi oldun? Tamam, bütün gece ağlayabilirsin... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
'cause you just got your ass whupped by a grownup ...çünkü kıçın yetişkin birinin sikiyle delik deşik oldu! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah. No, I'mma fuck you up. I'm gonna fuck... Hayır, ağzına sıçacağım. Ağzına fena halde sıçacağım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, I see you. Fuckin' eat that shit. Evet, seni görüyorum. Ye bakalım bunu! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Jesus, man! You gotta fucking warn someone before you do that. Tanrı aşkına! Bunu yapmadan önce haber versene! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Office hours are over. Mesai saati bitti. Evet ama burada hem yüksek hızlı beleş internet... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and Elaine left her Souplantation in the fridge. ...hem de Elaine'in buzdolabında bıraktığı yemek var. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
because this is gonna be my own personal club tonight. ...çünkü burası benim kendime özel eğlence kulübüm olacak. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay. Oh. Pekâlâ. Ayrıca birazdan 900'lü hatları arayıp... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and here and a little bit here ...buramdan, biraz da buramda... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and some over here I'll go take a smoke break. ...azıcık da buramdan öpmek istemiyorsan. Ben sigara molası vermeye gidiyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, yeah, I'm back. Oh, are the tears back? Evet, geldim. Gözyaşı mı onlar? Güzel, o zaman al bunu! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
What the shit? N'oluyor lan? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I'm gonna go take a dump now. Sıçmaya gidiyorum şimdi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
If anyone wanna steal something from this company, Birisi bu şirketten bir şey çalmak istiyorsa buna engel olmak için çok uzakta olacağım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Turning the lights out on the guy in the shitter, man. Tuvalette adam varken ışıkları kapatıyorsun demek. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You must be some kind of a prank savant, right? Eşek şakası yapıyorsun değil mi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
All right, man. Whoever's doing this better knock it off. Pekâlâ dostum, bunu her kim yapıyorsa hemen kessin şunu! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Colonel Sanders. Albay Sanders. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Still hilarious. Hey, is Mike here already? Hala komiksin. Baksana, Mike hala burada mı? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
His car is in the garage. That's a negative, sir. Arabası hala otoparkta da. Olumsuz efendim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Do you know who Mike is? That's a negative, sir. Mike'ın kim olduğunu biliyor musun? Olumsuz efendim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
How do you know he's not here? Burada olmadığını nasıl biliyorsun peki? Kapıları saat 06:00'da kilitledim... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
So, full alert, huh? Tetikteydin demek? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I believe I know this cat, sir. Sanırım bu kediyi tanıyorum efendim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Okay, uh, at ease or carry on. O halde sana 'Rahat!' ya da iyi seyirler. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Nah, I must be dreaming. Yok artık! Rüya görüyor olmalıyım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Max called me at 6 a. m. this morning to come in early. Max, bu sabah erken gelmem için saat 6'da aradı. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I haven't been up before dawn since straight is great camp Kamp okuluna gittiğimden beri şafak sökerken kalkmamıştım. Ne? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I wasn't gay. They just had a really good archery program. Gay değildim, çok güzel bir okçuluk programı vardı sadece. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
All right. So you've told me. Pekâlâ, bunu söylemiştin. Bu durum çok boktan dostum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I mean, we gotta do something about this, right? Bu konu hakkında bir şey yapmamız gerek. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I mean, can you believe how much they've screwed us here? Bizi burada ne kadar çok sömürdüklerine inanabiliyor musun? Bizi mi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah. I mean, I was all ready for you to become sales manager. Evet, senin Pazarlama Müdürü olacağına kesin gözüyle bakıyordum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I mean, you get me, man. Beni anlamalısın dostum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You know? You allow me to be me in the workplace. İş yerinde benim ben gibi olmama izin vermelisin. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Useless slacker. Exactly. İşe yaramaz bir miskin yani. Kesinlikle. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Worthless. Yeah. Değersiz. Evet. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Gotta have one. I mean, look at me, man. Bir tane edinmeliyiz o halde. Şu halime bak dostum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Our perfect routine is broken. Kusursuz rutinimiz bozuldu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Yeah, you, you are the real victim here. Evet, buradaki asıl kurban sensin. Biliyorum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
But hey, man. You got hosed too, kinda. Dostum, bu durum bir bakıma seni de vurdu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No. You gotta be fucking kidding me. This is my desk now? Hayır! Şaka mı yapıyorsun? Masam burası mı şimdi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Well, officially, it's still a photoprinter's desk. Resmi olarak burası hala yazıcının masası. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
But you can share it. Ama paylaşabilirsin tabii. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Do I get a chair? Sandalyem var mı bari? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mike is dead. Mike ölmüş. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mike is fucking dead! What? Mike bildiğin ölmüş! Ne? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mike is dead in the fucking bathroom. Mike siktiğimin tuvaletinde ölmüş. İçeri girdim, birisi onu yemiş. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I don't know. I just had to go. I just needed to go. Bilmiyorum işte, içeri girmem gerek. Tuvalete gitmeliyim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Jesus Christ, I'll never take a shit again. Aman Tanrım, bir daha asla sıçamayacağım. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Evan, Evan, slow down. What's up now? Evan, Evan, sakin ol biraz. Ne oldu dedin? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mike... Mike... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
He didn't... Dead... O... Ölmüş... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
The bathroom. Tuvalette... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Ted, call security. Ted, güvenliği ara. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I still have to go. Hala tuvalete gitmeliyim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Hey, Frank, we have to have Code one emergency. Selam Frank, bana... Kod 1, acil durum. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
The forty dollars you owe me for the NCAA tournament pool. ...NCAA ofis içi iddiasından borcun olan 40 doları alabilir miyim acaba? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I'd join ya, but I gotta get these papers. Size eşlik ederdim ama bu evrakları götürmem gerekiyor. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Wait! Wait, wait, wait. Dur! Dur, bekle. Sakın kapıyı açma. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I'm I'm sorry. I just, I need to warn you. Kusura bakmayın ama sizi uyarmam gerek. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I hope you all have strong stomachs. Umarım hepinizin midesi sağlamdır. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Oh, boy. Olamaz. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
That's disgusting. I'll clean it again. It's Bu iğrenç. Yeniden temizleyeceğim desene. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
What? No. Ne? Olamaz! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No. No, no, no, no, no, no, no. I I... Hayır, olamaz. Olamaz, olamaz. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I am telling you, this stall was a fucking horror show. Size dediğim gibi burası resmen bir korku odası gibiydi. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Evan, this isn't some way Evan, bu yaptığın Phallusite sunumu için bir çeşit tezgah değil, öyle değil mi? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
The what? What? The Phallusite presentation. Ne? Ne? Phallusite sunumu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It's tomorrow. If you're not ready Yarın yapacaksın. Eğer hazır değilsen... Hayır, hayır. Ben... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I'm not, I'm not ready yet, all right? I'm not... ...henüz hazır değilim, tamam mı? Henüz değilim. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
It will be ready, okay? It will... Hazır olacak ama. Hazır olacak. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mike! I'll deal with Mike Mike! Mike'la ben ilgilenirim... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
whenever he decides to roll in to work today. ...işe gelmeye karar verirse tabii. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You just keep your eye on the ball, huh? Sen gözünü budaktan ayırma, olur mu? Sana güveniyoruz Keskin Nişancı. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
No. No. What the fuck! Hayır. Hayır. Neler oluyor lan böyle! Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
You were right. Someone drew first blood. Haklıydınız. Birisi ilk kanı akıtmış. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Evan, if this is about us, I just can't at work. I have Evan eğer bu bizim hakkımızdaysa bunu iş yerinde yapamam. Benim... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
Mike is dead. Mike öldü. Ne? Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
I found him in the men's room. He was propped up in the stall Onu erkekler tuvaletinde buldum. Tuvalette ağzına sıçılmış bir kukla gibi oturuyordu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
There was blood everywhere. And then I went to get help, Her yer kan içindeydi. Ardından yardım çağırmaya gittim... Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
and he was gone. ...ve sonra orada yoktu. Bloodsucking Bastards-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8109
  • 8110
  • 8111
  • 8112
  • 8113
  • 8114
  • 8115
  • 8116
  • 8117
  • 8118
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim