• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8400

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good old Paddy Ryan, Paddy Ryan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
chief clerk of the fourth ward. ...4. bölgenin büro şefi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How you been? Nasılsın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm aces, Paddy. Harikayım, Paddy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How's life in politics? Siyaset işleri nasıl gidiyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Swell. Müthiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nuck's taking good care of me. Nuck benimle ilgileniyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He must have pimped out your mother as well. Senin anneni de satmış olmalı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I beg your pardon? Anlamadım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your mother... He must have pimped your mother out as well. Anneni diyorum, senin anneni de satmıştır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The fuck is wrong with you? Derdin ne lan senin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're my hero. Kahramanımsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The way you work, Nuck, you're like a machine... Çalışma şeklin Nuck, temiz, hızlı ve... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
clean, fast, totally devoid of any emotion. ...duygulardan mahrum bir makine gibisin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Halloran wasn't working out. Halloran'la yürümüyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Halloran? You'll use anyone, Nuck... Halloran mı? Herkesi kullanırsın, Nuck. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
man, woman, 13 year old girl. Erkek, kadın, 13 yaşında bir kız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She was an orphan, James, Yetimdi, James. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
living in a home for wayward children. Yaramaz çocuklarla dolu bir evde yaşıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The commodore took good care of her. Albay ona baktı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll bet he did. And then you took care of me. Eminim bakmıştır. Sen de bana baktın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, I did, didn't I? İlgendim, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did you ever want for anything, Hiç bir şeyin eksik oldu mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
need anything? You ever miss a meal? Aç kaldın mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So the learning at your feet, Yanında iş öğrenmem... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
getting me into Princeton... ...beni Princeton'a yerleştirmen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That was all guilt, huh? Suçluluk duygusundan mıydı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Guilt, duty. Suçluluk, görev. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're a grown man now. What difference does it make? Artık yetişkin bir adamsın. Ne fark edecek? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought you loved me. Beni sevdiğini sanmıştım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm not your father, James. Ben senin baban değilim, James. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm going to go take it up with him. Onunla konuşayım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why don't you do yourself a favor? Neden kendine bir iyilik yapmıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go home to your wife and sober up. Evine, karına git ve ayıl. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why don't you do me a favor, Nuck? Sen neden bana bir iyilik yapmıyorsun, Nuck? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Stop acting like you give a shit. Umurundaymış gibi davranmaktan vazgeç. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, come on now, everyone eat your cake. Hadi ama, keklerinizi yiyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We still haven't found the surprises. Sürprizleri hâlâ bulamadık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Anything in there? Var mı bulan? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It means I'll be married, right? Evleneceğim anlamına geliyor, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
May it bring you better luck than it did me. Bana getirdiğinden daha fazla şans getirsin sana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The first lady of the United States. Birleşik Devletler "first lady"si. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What will you do, nan, Seni yanına çağırtmazsa ne yapacaksın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, of course he will. He said. Elbette çağırtacak. Öyle dedi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I didn't get a prize. Hediye çıkmadı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well there's still more cake left, dear. Kekin hâlâ bitmemiş canım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The rag. Çaput. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What does that mean, mama? O ne demek anne? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nothing, dear. Bir şey değil canım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's just a silly superstition. Saçma bir batıl inanç. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sir. Hmm? Efendim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There's some woman out front. She's looking for you. Dışarıda bir kadın var. Sizi arıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Send her in. İçeri gönderin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I went to your grooming house. Evine gittim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The landlady told me you worked here. Sahibesi burada çalıştığını söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You a postman, Nelson? Postacı mısın Nelson? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, I'm a prohibition agent. Hayır, içki yasağı ajanıyım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, you made me pregnant. Hamile bıraktın beni. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come on now. Warm milk. Hadi ama. Ilık süt. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Put a little brandy in it, will you? İçine biraz konyak koy, olmaz mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're trying to rebuild your stomach lining. Mideni iyileştirmeye çalışıyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, cook me a steak. Biftek pişir öyleyse. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So we're a happy family all of a sudden? Birden mutlu bir aile olduk, öyle mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You don't have to be so fretful all the time. Sürekli huysuzca davranman gerekmiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll make you some eggs. Yumurta pişireyim sana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jimmy, give me some of that. Jimmy, biraz döksene. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You realize this is the first time İlk kez birlikte içtiğimizin farkında mısın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Don't tell your mother. Sakın annene söyleme. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The woman tries to kill me Kadın beni öldürmeye çalışıyor... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and Nucky lets her go. ...Nucky serbest bırakıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's got an odd sense of justice. Tuhaf bir adalet anlayışı var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Talk to me about justice? Bana adaletten mi bahsediyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fucking Woodrow Wilson, when was governor... Koduğumun Woodrow Wilson'ı, valiyken... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
goddamn southern son of a bitch ...onun bunun çocuğu... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
comes here to try to make a name for himself ...başkanlığa adaylığını koyabilsin diye... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
so he can run for president. ...buraya gelip isim yapmaya çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's the reason you went to jail. Hapse girmene sebep olan o. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, he's the reason I got convicted. Hayır, hüküm giymeme sebep olan o. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky's the reason I went to jail. Hapse girmeme Nucky sebep oldu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he was sheriff at the time. O zamanlar şerifti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We got caught up in some election rigging case. Seçime hile karıştırırken yakalandık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They couldn't get us both, so this fucking Wilson Koduğumun Wilson'ı savcıyla anlaşma yaptığından.... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
makes a deal with the prosecutor... ...ikimizi birden tutuklayamadılar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
One of us takes the fall; Wilson gets the headline; Birimiz suçu üzerine aldı, Wilson manşetlerde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the rest of the case goes away. ...geri kalanlar da çekip gitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why you and not Nucky? Neden Nucky değil de sen? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was hurt politically and Nucky was the fair haired boy. Siyasal bir darbe yemiştim, Nucky de gözdeydi o zaman. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The plan was for me to go away. Plana göre ben işten alınacaktım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He'd take over and then square things up when I got out. Yerimi o alacaktı ve çıktığımda ödeşecektik. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did he? Ödeştiniz mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He squared things up all right. Ödeştik, evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Five years in jail Hapiste geçirilen 5 yıldan sonra... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and I was just a distant memory. ...geçmişte kalan bir hatıra olmuştum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And there he is with a diamond stick pin Şimdi de elmas bir kravat iğnesi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and a Rolls fucking Royce... ...Rolls Royce'la dolaşıyor ortalıkta. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky Thompson, Nucky Thompson... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the spawn of a drunken piney. ...ayyaşının tekinin dölü. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I used to hate coming here when I was a kid. Çocukken buraya gelmekten nefret ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My mother would bring me here to see you. Annem beni buraya seni görmeye getirirdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was afraid of all the animals. Tüm hayvanlardan korkardım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8395
  • 8396
  • 8397
  • 8398
  • 8399
  • 8400
  • 8401
  • 8402
  • 8403
  • 8404
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim