Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8397
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
because I didn't think I was coming back. | ...çünkü geri döneceğimden hiç umudum yoktu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There are things inside me | Eve içimde savaştan kalma şeylerle döndüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But there were nights over there | Siperlerde gecelerce seni yanımdaymışçasına... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You and Tommy, you're... | Sen ve Tommy... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We both did things | İkimiz de uzaktayken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Were you in love with her? | Ona âşık mısın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was lonely, Jimmy. | Yalnızdım Jimmy. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I want to start fresh. | Yeni bir başlangıç yapmak istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I want to go back to where we were. | Kaldığımız yerden devam etmek istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And on this eve of All Hallows, | 1 Kasım yortusunda... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
we honor the saints | ...azizleri onurlandırıyor ve ölülerin ruhu hürmetlerine dua ediyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
O lord, hear my prayer, | Tanrım, dualarımı duy... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
listen to my cry for mercy; | ...merhametin için yakarışlarıma kulak ver... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and in your faithfulness and righteousness | ...sadakatin ve dürüstlüğün sayesinde huzur bulabileyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Do not bring your servant unto judgment, | Sana dürüstçe kulluk eden kimseyi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
for no one living | ...kıyamet gününde yargılama. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Do you pray much yourself? | Kendin için çok fazla dua eder misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
For the children mostly... Lord have mercy on us. | Daha çok çocuklar için... Tanrı'nın onlar üzerinde merhameti vardır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
...For their health... Christ... | ...sağlıkları ve kaybettiğim çocuğum için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I pray for forgiveness. | Ayrıca bağışlanmak için de dua ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
For what? My own sins. | Ne için? Kendi günahlarım için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There's such a peacefulness here, | Burası çok huzur dolu, sessiz sakin bir yer. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's like walking through a wood on a crisp autumn... | Sanki serin bir sonbahar günü ormanda yürüyüş yapmak gibi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So you have that in common. | Demek ortak bir noktanız var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I didn't mean to upset you. | Özür dilerim. Seni üzmek istememiştim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson... in Chicago... | Bay Thompson... Chicago'da... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He told me he had a son who died. | Bana ölen bir oğlu olduğunu söylemişti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's not suspicion. It's prudence. | Bu şüphe değil. Bir öngörü. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Nuck, how long we know each other? | Hadi ama Nuck, birbirimizi ne kadar zamandır tanıyoruz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to know what I'll be walking into, John. | Neye bulaştığımı bilmek istiyorum John. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A business meeting | Açık fikirli olmanı istediğim bir iş görüşmesi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I already bought the Brooklyn Bridge, if that's what you're selling. | Sattığın Brooklyn Köprüsü'yse şayet, çoktan satın aldım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Noon tomorrow. We'll pick a spot out by you. | Yarın öğlene kadar. Bir bölge belirleyeceğiz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Ow, God damn it. | Lanet olsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The train. How you think? | Trenle. Sen ne sandın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go see who that is. | Git bak bakalım kimmiş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm on the overnight train. | Geceki trende olacağım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The fuck's going on over there? | Orada ne sikimler dönüyor? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. I'm late for a party. | Hiçbir şey. Partiye geç kalıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll talk to you tomorrow. | Yarın konuşuruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Someone wishes to see you. | Biri sizi görmek istiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Leave it on. It suits you... | Çıkarma kalsın. Sana tam uymuş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A dapper villain in a Sunday serial. | Korku hikâyelerindeki açıkgöz kötü adam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's your get up tonight... | Bu akşam kim olacaksın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The devoted, pleading wife, | Sadık, yalvaran bir eş mi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the temperance firebrand, | ...ortalığı karıştıran bir içki karşıtı mı... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the crusading suffragette? | ...mücadeleci bir kadın hakları savunucusu mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You left out "kept woman." | "Tutsak kadın"ı unuttun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But there wasn't any keeping you, was there? | Ama seni tutan bir şey yok, var mı yoksa? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When you met me I was pregnant. | Benimle tanıştığında hamileydim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And then I lost the baby. | Sonra bebeğimi kaybettim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You lost a child... | Sen de çocuğunu kaybettin... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
a son, | ...oğlunu... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
he was six days old... | ...daha 6 günlüktü... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and your wife a month later. | ...bir ay sonra da karını. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a bit late for this game, wouldn't you say? | Bu oyunu oynamak için sence de biraz geç değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What game? I tell you my sorrows. | Ne oyunu? Sana dertlerimi anlatıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You pretend to be sympathetic. | Sen de sempatik olmaya çalışıyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And we wind up in bed. | Sonra da yatakta birbirimize sarılıyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I can assure you that won't happen. | Bunun olmayacağını sana temin ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
To find out who Enoch Thompson is. | Enoch Thompson'ın kim olduğunu öğrenmek için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Seven years ago, almost eight, | Yedi sene önce, neredeyse sekiz sene... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd just become treasurer. | Daha yeni haznedar olmuştum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was new to the job, very busy. | İşe daha çok yeniydim, çok da meşguldüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My wife had just given birth. | Karım yeni doğum yapmıştı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We named him Enoch after me. | Onun adını da Enoch koyduk. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She wanted that. | Bunu karım istemişti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He was tiny, frail. | Ufacık ve narindi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was terrified to hold him. | Onu tutmaya korkuyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A week passed. | Bir hafta geçti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I had my hands full | Boğazıma kadar şehrin işlerine ve denetimlere gömülmüştüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was busy, very busy. | Meşguldüm, çok meşgul. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I came home one night. | Bir gece eve geldim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It was late. | Geçti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She was in the nursery, | Çocuk odasındaydı... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
rocking him in her arms. | ...onu kollarında sallıyordu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I crossed to them. | Karşılarına geçtim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She looked so calm, | Çok sakindi, halinden gayet memnundu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It gave me the courage to finally want to hold him. | Bu da bana nihayet onu tutabilmem için gerekli cesareti vermişti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I pulled back the blanket. | Battaniyeyi çektim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I looked at his face. | Ve yüzüne baktım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I could tell right away | Daha o anda, günlerdir ölü olduğunu anladım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She'd been caring for him nearly a week... | Yaklaşık bir hafta boyunca ona bakmış... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
bathing him, | ...banyosunu yaptırmış... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
changing his diapers, his bedclothes. | ...altını değiştirmiş, pijamalarını giydirmiş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I took him from her | Onu kollarından aldım ve kucağıma yatırdım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That was the only time I ever held him. | Onu tuttuğum tek an o zamandı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We buried him in the churchyard, | Onu kilisenin mezarlığına gönmdük... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but she couldn't accept it. | ...ama karım bunu kabullenemedi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She'd completely broken with reality... | Gerçeklikten tamamen koptu... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
melancholia. | ...melankolik bir hâle geldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But the doctor said time would heal her. | Ama doktor zamanla iyileşeceğini söyledi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I was very very busy. | Ve ben çok ama çok meşguldüm. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A few weeks later | Birkaç hafta sonra... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
she slashed her wrists with my razor. | ...bileklerini, kullandığım jiletle doğradı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The times with you and the children | Seninle ve çocuklarla evde geçirdiğim vakitler... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
eating breakfast... | ...kahvaltılar... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
just that... | ...bu tip şeyler... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I've never been happier | Hayatımda ne bu kadar mutlu oldum, ne de bu kadar dehşete kapıldım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And now you know more about me | Artık benim hakkımda, bu dünyadaki herkesten daha çok şey biliyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |