Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8823
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am speaking in English, motherfucker. | İngilizce konuşuyorum, orospu çocuğu. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It's simple, low the damn gun! | Gayet basit, lanet silahı indir! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Put the gun down. OK | Silahı yere koy. Pekala. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Hands. | Eller. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is this? | Bu ne rezalet? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Did you say this room was cleared? | Bu odanın temiz olduğunu söylemiştin, değil mi? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do not secure the room, not looked under the bed. | Odayı güvenceye almadın, yatağın altına bakmadın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If you want to be police | Polis olmak istiyorsan, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Have to be careful! | dikkatli olmalısın! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You put everyone's life in danger. | Herkesin hayatını tehlikeye atıyorsun. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you?! 1 | Ne boksun sen, oğlum? 1 | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I had a little problem in my neighborhood, I had to solve. | Komşularla küçük bir sorunum oldu, çözmem gerekiyordu. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I thought you were interested ... | Para kazanmaya... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
making money. | ...meraklı olduğunu sanıyordum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I'm a little short. | Biraz kısa. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The business is a little short. | İş de biraz kısa olacak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Money never should be. I understand. | Para asla olmamalıydı. Anlıyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
When you surrender, will your money. | Malı teslim ettiğinde, paranı alacaksın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Check this out. | Buna bak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Take this home. | Eve götür. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Hope to see you in a few days ... | Umarım seni birkaç gün içinde görürüm... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
with the rest of my money. | ...paramın geri kalanıyla. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Yes, a pleasure doing business with you. | Evet, seninle iş yapmak güzel. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Have you called us? No. | Bizi çağırdılar mı? Hayır. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Any advance? | Bir ilerleme var mı? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You were right, the bullets are a 9mm Scorpion. | Haklıydın, mermiler bir 9mm Scorpion'a ait. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
And call us. | Bizi çağırıyorlar. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Will review the site to see if anyone saw or heard something. | Bir şey gören veya duyan var mı diye olay yerini araştıracağım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I think I know the son of a bitch. | Orospu çocuğunu tanıyorum galiba. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
She speculated a lot, watch them on the flight to London. | Londra uçuşunda onları denetle. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Idiot. | Salak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Tell your name. | Beye adını söyle. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Let me ask you, because you seem a smart guy. | Sana bir şey soracağım, çünkü zeki bir adama benziyorsun. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You wait too long, | Uzun yıllar seni bekliyor, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
but if you have something good to me may be only half | ancak benim için iyi şeylerin varsa, belki yarısı, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
or perhaps something much better. | belki de çok daha iyisi olabilir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I like his style. | Stilini beğeniyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Will cut through the branches. Do you agree? | Dalları ayırabiliyorsun. Öyle mi dersin? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I've been in the U.S., I know his style. | A.B.D.'de bulundum, stilini biliyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I spent much time there, in prison. | Evet, orada çok zaman kaldım, hapiste. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I met many Americans, intelligent. | Bir çok amerikalı tanıdım, akıllı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
No offense, I just want us to understand. | Darılma, birbirimizi anlamamızı istiyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If I help, it might help me. | Yardım edersem, bana faydası olabilir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Got something good or not? | İyi bir şeyin var mı, yok mu? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Buk want to catch this guy for a long time. | Buk bu adamı uzun zamandan beri yakalamak istiyor. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Let sigh office for something. | Ofisime gidelim, orada daha rahat oluruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Christian, take this man to my desk in a minute I'm here. | Christian, bu adamı ofisime götürüyorum, bir dakika sonra burada olacağım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Tell me when you want to shut him. | Pekala, tutuklamamı istediğin zaman bana söylersin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It seems you're excited. | Heyecanlanmışa benziyor. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Listen. | Dinle beni. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Why did you hit? | Neden vuruyorsun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You should not hit when I'm holding. | Ben tutarken vurmamalısın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Take it a. .. | Götür onu... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Put it in a tank of urine. | ...sidik tankına batır. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
He has the look of sexual repression. Is it gay? | Seksüel baskı altında gibi görünüyor. İbne mi? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What do you have? | Başlayalım mı? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The assault was made by a man named Costello. | Saldırı Costel adında biri tarafından yapıldı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
He and his men like to make raids on the homes. | O ve adamları ev basmayı severler. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Pajero usually the young and rich. | Genelde genç ve zengin olan kadınların evlerini. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
When you see something that catches your eye, | İlgisini çeken birini gördüğünde, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
follows the woman, beats her, rapes her and then killed. | kadını takip eder, döver, ırzına geçer ve sonra da öldürür. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The guy is sick. | Adam hasta. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
But that's not all. | Ama sadece bu değil. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Women also uses | Ayrıca kadınları | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
as mules to London. | Londra'ya taşıyıcı olarak kullanır. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
But when Costello found his man, caught him and killed him. | Ancak Costel bir kadının sevgilisini farkettiğinde, onu yakaladı ve öldürdü. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Steve? Yes? | Steve? Evet? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Take off the handcuffs on this man and give him a coffee. | Bu adamın kelepçelerini çıkar ve ona bir kahve ver. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I need a coffee. | Bir kahveye ihtiyacım var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Looking for Ronnie coffee, I take off the handcuffs. | Ronnie git bir kahve kap, ben de kelepçeleri çıkarayım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I hope you vomit. | Umarım kusarsın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
How can we get there? | Oraya nasıl gidebiliriz? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
By Russian, bad business. | Rus vasıtasıyla, kötü ticaret. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
People say he trained with the military. | Özel kuvvetlerde yetiştiğini söylerler. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Why Russian special forces? | Neden Rus özel kuvvetleri? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Traffics in drugs and arms, in droves. | Büyük çapta uyuşturucu ve silah trafiğini yönetir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Provides all the dust in the market, believe me. | Pazardaki her tür pisliği temin eder, inan bana. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Trust is not one of my most spectacular attributes. | İnanmak başlıca özelliklerimden biri değildir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If you catch Dimitri, the Russian | Dimitri'yi, yani Rusu yakalarsan, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Costel will come up. | Costel'in peşine düşmüş olursun. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Would you bring me one to me? | Bana da bir tane getirir misin? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What is the problem? Got the seat stuck to butt? | Senin sorunun ne? Götün koltuğa mı yapıştı? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Look it up yourself, I'm working. | Sen kendine bak, ben çalışıyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There's good news and bad. | İyi ve kötü haberler var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The good news is that will take me to that address. | İyi haber beni o adrese götüreceksin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The bad news is that you do not drink coffee. | Kötü haber ise kahveni içemeyeceksin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
But Dimitri knows that I captured. | Fakat Dimitri yakalandığımı biliyor. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
So I'll give you a bonus. | Bu yüzden sana bir bonus. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Let's move. | Acele edelim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure there is no problem? Yes | Sorun olmadığına emin misin? Evet. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You can not play with this guy. | Bu adamla oynayamazsın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You think I like to play? | Oynamayı sevdiğimi mi sanıyorsun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I just want to cover my ass. | Sadece götümü örtmeye çalışıyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You better get up Costel. | Costel'e ulaşırsak götün değerlenir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Find the truck and go. | Minibüsü al da gidelim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I'm nervous. You should be. | Gerginim. Öyle olmalısın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I have not usually this lucky. | Genelde öyle değilimdir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Nerves are good, keep you alert. | Gerginlik iyidir, seni tetikte tutar. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Psychics never do. | Medyumlar öyle düşünmez. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You see many American films. | Çok amerikan filmi seyrediyorsun. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |