• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8823

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am speaking in English, motherfucker. İngilizce konuşuyorum, orospu çocuğu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
It's simple, low the damn gun! Gayet basit, lanet silahı indir! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Put the gun down. OK Silahı yere koy. Pekala. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hands. Eller. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What the hell is this? Bu ne rezalet? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Did you say this room was cleared? Bu odanın temiz olduğunu söylemiştin, değil mi? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do not secure the room, not looked under the bed. Odayı güvenceye almadın, yatağın altına bakmadın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If you want to be police Polis olmak istiyorsan, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Have to be careful! dikkatli olmalısın! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You put everyone's life in danger. Herkesin hayatını tehlikeye atıyorsun. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What the hell are you?! 1 Ne boksun sen, oğlum? 1 Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I had a little problem in my neighborhood, I had to solve. Komşularla küçük bir sorunum oldu, çözmem gerekiyordu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I thought you were interested ... Para kazanmaya... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
making money. ...meraklı olduğunu sanıyordum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I'm a little short. Biraz kısa. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The business is a little short. İş de biraz kısa olacak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Money never should be. I understand. Para asla olmamalıydı. Anlıyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
When you surrender, will your money. Malı teslim ettiğinde, paranı alacaksın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Check this out. Buna bak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Take this home. Eve götür. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hope to see you in a few days ... Umarım seni birkaç gün içinde görürüm... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
with the rest of my money. ...paramın geri kalanıyla. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Yes, a pleasure doing business with you. Evet, seninle iş yapmak güzel. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Have you called us? No. Bizi çağırdılar mı? Hayır. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Any advance? Bir ilerleme var mı? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You were right, the bullets are a 9mm Scorpion. Haklıydın, mermiler bir 9mm Scorpion'a ait. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
And call us. Bizi çağırıyorlar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Will review the site to see if anyone saw or heard something. Bir şey gören veya duyan var mı diye olay yerini araştıracağım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I think I know the son of a bitch. Orospu çocuğunu tanıyorum galiba. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
She speculated a lot, watch them on the flight to London. Londra uçuşunda onları denetle. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Idiot. Salak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Mr. Tell your name. Beye adını söyle. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let me ask you, because you seem a smart guy. Sana bir şey soracağım, çünkü zeki bir adama benziyorsun. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You wait too long, Uzun yıllar seni bekliyor, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
but if you have something good to me may be only half ancak benim için iyi şeylerin varsa, belki yarısı, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
or perhaps something much better. belki de çok daha iyisi olabilir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I like his style. Stilini beğeniyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Will cut through the branches. Do you agree? Dalları ayırabiliyorsun. Öyle mi dersin? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I've been in the U.S., I know his style. A.B.D.'de bulundum, stilini biliyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Yes, I spent much time there, in prison. Evet, orada çok zaman kaldım, hapiste. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I met many Americans, intelligent. Bir çok amerikalı tanıdım, akıllı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
No offense, I just want us to understand. Darılma, birbirimizi anlamamızı istiyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If I help, it might help me. Yardım edersem, bana faydası olabilir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Got something good or not? İyi bir şeyin var mı, yok mu? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Buk want to catch this guy for a long time. Buk bu adamı uzun zamandan beri yakalamak istiyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let sigh office for something. Ofisime gidelim, orada daha rahat oluruz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Christian, take this man to my desk in a minute I'm here. Christian, bu adamı ofisime götürüyorum, bir dakika sonra burada olacağım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Tell me when you want to shut him. Pekala, tutuklamamı istediğin zaman bana söylersin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
It seems you're excited. Heyecanlanmışa benziyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Listen. Dinle beni. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Why did you hit? Neden vuruyorsun? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You should not hit when I'm holding. Ben tutarken vurmamalısın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Take it a. .. Götür onu... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Put it in a tank of urine. ...sidik tankına batır. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
He has the look of sexual repression. Is it gay? Seksüel baskı altında gibi görünüyor. İbne mi? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What do you have? Başlayalım mı? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The assault was made by a man named Costello. Saldırı Costel adında biri tarafından yapıldı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
He and his men like to make raids on the homes. O ve adamları ev basmayı severler. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Pajero usually the young and rich. Genelde genç ve zengin olan kadınların evlerini. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
When you see something that catches your eye, İlgisini çeken birini gördüğünde, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
follows the woman, beats her, rapes her and then killed. kadını takip eder, döver, ırzına geçer ve sonra da öldürür. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The guy is sick. Adam hasta. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
But that's not all. Ama sadece bu değil. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Women also uses Ayrıca kadınları Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
as mules to London. Londra'ya taşıyıcı olarak kullanır. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
But when Costello found his man, caught him and killed him. Ancak Costel bir kadının sevgilisini farkettiğinde, onu yakaladı ve öldürdü. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Steve? Yes? Steve? Evet? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Take off the handcuffs on this man and give him a coffee. Bu adamın kelepçelerini çıkar ve ona bir kahve ver. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I need a coffee. Bir kahveye ihtiyacım var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Looking for Ronnie coffee, I take off the handcuffs. Ronnie git bir kahve kap, ben de kelepçeleri çıkarayım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I hope you vomit. Umarım kusarsın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
How can we get there? Oraya nasıl gidebiliriz? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
By Russian, bad business. Rus vasıtasıyla, kötü ticaret. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
People say he trained with the military. Özel kuvvetlerde yetiştiğini söylerler. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Why Russian special forces? Neden Rus özel kuvvetleri? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Traffics in drugs and arms, in droves. Büyük çapta uyuşturucu ve silah trafiğini yönetir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Provides all the dust in the market, believe me. Pazardaki her tür pisliği temin eder, inan bana. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Trust is not one of my most spectacular attributes. İnanmak başlıca özelliklerimden biri değildir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If you catch Dimitri, the Russian Dimitri'yi, yani Rusu yakalarsan, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Costel will come up. Costel'in peşine düşmüş olursun. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Would you bring me one to me? Bana da bir tane getirir misin? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What is the problem? Got the seat stuck to butt? Senin sorunun ne? Götün koltuğa mı yapıştı? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Look it up yourself, I'm working. Sen kendine bak, ben çalışıyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
There's good news and bad. İyi ve kötü haberler var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The good news is that will take me to that address. İyi haber beni o adrese götüreceksin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The bad news is that you do not drink coffee. Kötü haber ise kahveni içemeyeceksin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
But Dimitri knows that I captured. Fakat Dimitri yakalandığımı biliyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
So I'll give you a bonus. Bu yüzden sana bir bonus. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let's move. Acele edelim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Are you sure there is no problem? Yes Sorun olmadığına emin misin? Evet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You can not play with this guy. Bu adamla oynayamazsın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You think I like to play? Oynamayı sevdiğimi mi sanıyorsun? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I just want to cover my ass. Sadece götümü örtmeye çalışıyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You better get up Costel. Costel'e ulaşırsak götün değerlenir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Find the truck and go. Minibüsü al da gidelim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I'm nervous. You should be. Gerginim. Öyle olmalısın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have not usually this lucky. Genelde öyle değilimdir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Nerves are good, keep you alert. Gerginlik iyidir, seni tetikte tutar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Psychics never do. Medyumlar öyle düşünmez. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You see many American films. Çok amerikan filmi seyrediyorsun. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8818
  • 8819
  • 8820
  • 8821
  • 8822
  • 8823
  • 8824
  • 8825
  • 8826
  • 8827
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim