• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Here is my joy. İşte benim sevincim. İşte benim mutluluğum. Born Of Hope-1 2009 info-icon
And there is our hope. Ve işte umudumuz. Ve işte bizim umudumuz. Born Of Hope-1 2009 info-icon
Aragorn, Chieftain of the Dúnedain! Aragorn, Danedain'in reisi! Aragorn, Dúnedain'in Lideri! Born Of Hope-1 2009 info-icon
Then the Lady of the Dúnedain bid farewell to her kin, Ondan sonra Danedain'in Leydisi nihayet yakınlarına veda etti, Ve Dúnedain'in Hanımı akrabalarına ve tüm halkına,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
and to all her people, Ve bütün insanlarına, ...Númenor'un son çocuğunu korumak adına, veda etti. Born Of Hope-1 2009 info-icon
for to protect the last children of Númenor Namenor'un son çocuğunu korumak için Born Of Hope-1 2009 info-icon
she bid Halbaron disband Taurdal O, Halbaron'a Taurdal'i dağıtılmasını... Halbaron'un Taurdal köyünü terhis etmesini,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
and the Dúnedain to find safety in small secret settlements ve Danedain'da emniyette olmak için Rhudaur ormanlarının derinliklerinde ...ve Dúnedain'in Rhudaur ormanlarının derinliklerindeki,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
in the depths of the forests of Rhudaur. gizli küçük yerleşim yerleri bulmasını istedi. ...küçük yerleşkelerde güvende olmasını istedi. Born Of Hope-1 2009 info-icon
The Heir of Isildur was brought to Rivendell Isildur'un varisi Rivendell'e getirildi; İsildur'un Varisi, güvende olması için Ayrıkvadi'ye getirildi. Born Of Hope-1 2009 info-icon
for his fostering and safekeeping. büyütülmesi ve güvende olması için. Born Of Hope-1 2009 info-icon
And that is how you are come here to Master Elrond's house, little one. Ve bu şekilde hocası Elrond'un evine getirildi,küçük biri Ve işte, sen Efendi Elrond'un evine böyle geldin, ufaklık. Born Of Hope-1 2009 info-icon
I will not for many long years call you Aragorn. Seni uzun yıllar boyunca Aragorn diye çağırmayacağım. Sana uzun yıllar boyunca Aragorn demeyeceğim. Born Of Hope-1 2009 info-icon
For your name must be forgotten. İsminin unutulması için. Çünkü isminin unutulması gerek. Born Of Hope-1 2009 info-icon
Less the enemy learn you live Düşman senin yaşadığını öğrenirse Eğer düşman yaşadığını öğrenirse,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
and all we fought for is lost. ve tümden mücadelemiz son bulur. ...uğruna savaştığımız her şey yok olur. Born Of Hope-1 2009 info-icon
For the last time then. Son kez olmak üzere, Bu yüzden sana son kez diyorum ki: Born Of Hope-1 2009 info-icon
You are Aragorn, Sen Aragorn, Sen Aragorn'sun,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
Son of Arathorn, Arathorn'un oğlu, ...Arathorn'un oğlu,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
Chieftain of the Dúnedain Danedain'lerin önderi ...Dúnedain'in lideri,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
and the Heir of Isildur. Isildur'un varisi ...ve İsildur'un Varisi. Born Of Hope-1 2009 info-icon
But for now, Ama şimdilik, Lakin şimdilik,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
Estel, Estel, ...Estel,... Born Of Hope-1 2009 info-icon
you are simply our Hope. Basitçe sen umudumuzsun. ...sen sadece bizim umudumuzsun. Born Of Hope-1 2009 info-icon
Bucharest, Romania. Bükreş, Romanya. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The evil is in every man, Her erkekte bir şeytan vardır, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
while some may contain, bazıları içlerine atarlar, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
for me it is easier to accept. bense kabullenmeyi yeğlerim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Get out of the way. Yoldan çekil. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Keep your eyes open. Gözlerini dört aç. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Alert. Tetikte ol. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where is your friend Castell? Arkadaşın Costel nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where is the damn order? 1 Kahrolası emir nerede? 1 Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Here's a bitch, come with me. İşte burada köpek, benimle gel. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I regret that can not read. Okuma bilmediğim için pişmanım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Drop the guns! Atın silahları! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Headquarters of the international team drug operation. Uluslararası Uyuşturucu Timi harekat genel merkezi. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Two weeks ago. İki hafta önce. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
After 9 / 11 the U.S. that narcotics were 11 Eylül'den sonra A.B.D. narkotikçileri, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
responsible for financing most of the terrorist cell. terörist hücreleri finanse etmekten sorumlu tutuldular. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
So they created an international task force. Böylece uluslararası özel bir tim kuruldu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This team is managed and paid by the U.S. government. BU tim A.B.D. hükümeti tarafından idare ediliyor ve ödeniyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
In addition to the narcotics officers Narkotik polislerden başka, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
no additional equipment worldwide. tüm dünyada ilave ekipleri var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Six months ago, they killed my partner. Altı ay önce, ortağımı öldürdüler. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The headquarters has sent me a replacement. Genel merkez bir yedeğini gönderdi. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I find the person responsible, Suçluları bulacağım, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
and bring them to justice. ve adalete teslim edeceğim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
That impact. Şok oldum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I regret not having answered before, Daha önce cavaplamadığım için üzgünüm, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I tried to reach you since then. o zamandan beri sana ulaşmaya çalıştım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have not missed Bobby. Cevapsız çağrılarım yok Bobby. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I tried to call but I went to the mailbox. Aramaya çalıştım ama karşıma hep telesekreter çıktı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The work comes first, right? Önce iş, öyle değil mi? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Not that I've been busy, soon get to the house. Sadece iş değil, meşguldum, yakında eve döneceğim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
"Steve, no? "Steve, değil mi? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My name is Ronnie. Adım Ronnie. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I am the team leader Bobby. Bobby'nin ekibindeyim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
A year ago that now. Bir yıldan beri. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where's Bobby? Bobby nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Just received an order for a record. Bir kayıtla ilgili emir aldım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
He asked me to find there. Orada bulunmamı istedi. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
you can leave your stuff here. Eşyalarını buraya koyabilirsin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hey, keep your bags in the closet. Hey, çantaların dolapta kalsın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We ride. Gidelim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Here. Bu taraftan. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do you want juice? Yes, sure. Thanks. Meyva suyu ister misin? Evet, tabii. Teşekkürler. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Did you see this? Bunu gördün mü? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Coffee? Yes Kahve? Evet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I was watching! Gözlüyordum! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Now I came for my gift! Şimdi hediyemi almaya geldim! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Virata and crouch, bitch! Dön ve çömel, kaltak! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You go to the South Building, Güneydeki binaya gidiyorsunuz, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
and we in the north. biz de kuzeydekine. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let them. Steve, right? Onlar için gidelim. Steve, değil mi? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Understand? Yes Anladın mı? Evet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Would you do it yourself? Bununla ilgilenecek misin? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Get out of here. Çıkalım buradan. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Appropriate. Devam et. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hands up. Eller yukarı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hands up. Down! Eller yukarı. Yere yat! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
That hurts! Bu acıtıyor! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Clear. Burası temiz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Espósalo. Kelepçele. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
No one else lives here? Burada oturan başka kimse yok mu? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I want a lawyer. Answer the question. Bir avukat istiyorum. Soruya cevap ver. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Check the closet. Dolabı ara. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Why is not handcuffed? Neden kelepçeli değil? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We have product. Malı bulduk. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Put that shit, and package. Oraya koy ve paketle. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Is anyone under the bed. Yatağın altında biri var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Slowly. I'm going out. Yavaşça. Çıkıyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hands. Slowly. Eller. Yavaşça. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let me see your hands bitch. Ellerini göreyim köpek. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Virat. Virata motherfucker! Dön. Dön orospu çocuğu! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Back! Geri çekilin! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Listen. Yes Beni dinle. Evet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have this 45 pointing to your brain. Bu 45'lik beynine odaklandı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
There are many weapons gunning. Odaklanmış birçok silah daha var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Put the gun down and all is fine. What? Silahı indir ve her şey iyi olsun. Ne? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8817
  • 8818
  • 8819
  • 8820
  • 8821
  • 8822
  • 8823
  • 8824
  • 8825
  • 8826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim