• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9013

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Talk, you bastard, or you'll be breathing cement! Konuş pislik yoksa ölürsün Box Office 3D-1 2011 info-icon
Talk, you bastard. You bastard, talk! Konuş it Konuşsana lan! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Tell me why you're repeating everything I say, asshole. Niye her söylediğimi tekrar ediyorsun lan Box Office 3D-1 2011 info-icon
And what I say too. Tell him that, will you? Benimkileri de söyle ona Box Office 3D-1 2011 info-icon
Go on! You have 10 seconds... 9, 8, 7... Hadi 10 saniyen var.. 9, 8, 7... Box Office 3D-1 2011 info-icon
"Who killed the last Godfather?" A story that knows no mercy. "Son Babayı kim öldürdü?" Acımasız bir hikaye Box Office 3D-1 2011 info-icon
...2, 1... ...2, 1... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Please! Stop. Lütfen dur Box Office 3D-1 2011 info-icon
I swear to God I'll tell you! Ah, so you're ready to talk now? Yemin ederim söylerim Ah, konuşacaksın yani Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well then, who is the bastard that killed Don Calogero? Don Calogeroyu öldüren it kim? Box Office 3D-1 2011 info-icon
He is! Me? What are you talking about? O! Ben mi? Ne diyorsun? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Are you crazy? What are you on? I swear, it's not true. Delirdin mi? Ne diyorsun sen ya Box Office 3D-1 2011 info-icon
I told you. It was him! Dedim o diye! Box Office 3D-1 2011 info-icon
He's out of his mind. Look at that glassy stare. Aklını kaçırmış bu ya Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come on, let me speak! Hadi konuştur beni Box Office 3D-1 2011 info-icon
He's a bastard! And you're a bastard! Are you messing with me? O piç sen piçsin bana mı bulaşıyorsun? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Are you messing with us? Hey, are you messing... Bize mi bulaşıyorsun? Hey, sen bana... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Find out soon at a theater near you. Yakınınızdaki sinemada öğrenin Box Office 3D-1 2011 info-icon
Coming soon, Yakında Box Office 3D-1 2011 info-icon
the most thrilling horror film of all times... Tüm zamanların en korkutucu filmi.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Listen babe, I've got to tell you something. Dinle canım sana bişey diycem Box Office 3D-1 2011 info-icon
Tell me, honey. There shouldn't be secrets between us. Söyle canım aramızda sır yok Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm not a normal guy. I'm... Ben normal bi erkek değilim.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm a va... A valiant lover. Ben..va... Ben valiant aşığım Box Office 3D-1 2011 info-icon
I know, last night was unforgettable. You really wore me out! Dün gece harikaydı beni yedin resmen Box Office 3D-1 2011 info-icon
No, that's not what I meant. I'm a vam... A vamp! Hayır onu demiyorum ben vam... Vampsın! Box Office 3D-1 2011 info-icon
All of my friends look at you and say Tüm arkadaşlarım sana bakıp Box Office 3D-1 2011 info-icon
you're so handsome, you're such a vamp. çok yakışıklı çok vamp diyor. Box Office 3D-1 2011 info-icon
But I'm not jealous, I know you love me. Ama kıskanmıyorum beni sevdiğini biliyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
No! Try to understand me, look at my teeth. Hayır! Bi anla beni ya dişlerime bak Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm a vamp... A vamp... Ben vamp... vamp... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come on. A vamp... Vamp, Schmamp. Fuck this! Hadi..vamp... Vamp, Schmamp. Siktir et Box Office 3D-1 2011 info-icon
Why complicate things? "I'm this, I'm that... " Niye bu kadar karışık buyum şuyum Box Office 3D-1 2011 info-icon
Who the fuck are you anyway? I hate puzzles. Kimsin sen ya? Bulmaca sevmem ben Box Office 3D-1 2011 info-icon
First a vampire, then a werewolf. Önce vampir, sonra kurt adam Box Office 3D-1 2011 info-icon
Will I ever meet a normal guy? Normal bi adam yok mu Box Office 3D-1 2011 info-icon
The hell with you. Canın cehenneme Box Office 3D-1 2011 info-icon
In a world where the sleep of reason increasingly generates monsters, Dünyada bi nedenden bir çok canavar büyür Box Office 3D-1 2011 info-icon
monsters will finally be right and never sleepy. cavanarlar sonunda güzel güzel uyur. Box Office 3D-1 2011 info-icon
"They'll be right and never sleepy?" "Hiç uyumayanı var mı?" Box Office 3D-1 2011 info-icon
Is someone there? Orda b iri mi var Box Office 3D-1 2011 info-icon
A cat! Kedi Box Office 3D-1 2011 info-icon
Thanks! Sağol Box Office 3D-1 2011 info-icon
Good. Güzel Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come here! Gel buraya Box Office 3D-1 2011 info-icon
Where is he? Nerde o Box Office 3D-1 2011 info-icon
Three D? Wow, it's a 3D horror film! 3 D? 3 Boyutlu korku filimi Box Office 3D-1 2011 info-icon
Guys, I'm your hairdresser. Ben kuaförünüzüm Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come here so I can cut your hair. Gelin saçınızı keseyim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hey, where are you going? Hey, nereye Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't run away, I can cut your nails! Kaçma, tırnaklarını keseyim Box Office 3D-1 2011 info-icon
General... Centurion! General... Otur Box Office 3D-1 2011 info-icon
Weren't you taught to knock before entering? Girmeden kapıyı çalsana Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come in! General, Gel General, Box Office 3D-1 2011 info-icon
Emperor Marcus Aurelius wants to talk to you. İmparator Marcus Aurelius sizinle konuşmak istiyor Box Office 3D-1 2011 info-icon
What? And you're wasting time knocking at my curtain? Ne? Sen de perdelerimi mi çalıyorsun Box Office 3D-1 2011 info-icon
You ought to be a traffic cop in Carthage, not a centurion. Carthage da trafik polisi olacaktın sen Box Office 3D-1 2011 info-icon
May you have a safe journey, my General! İyi yolculuklar General! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Thank you, my loyal Centurion. May the gods one day reunite us! Sağol askerim Tanrı bizi korusun Box Office 3D-1 2011 info-icon
Bravo. How was yourjourney, General? Bravo. Yolculuğunuz nasıldı General? Box Office 3D-1 2011 info-icon
It was alright. A little tiring! İyi, biraz yorucu Box Office 3D-1 2011 info-icon
Tiring? You traveled around the corner on your chariot! Yorucu mu? Şu köşeye gidip geldiniz Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hail, Emperor! You sent for me? Hail, İmparator! Bana mı dedin? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hello, Maximus. Come. Selam Maximus. Gel Box Office 3D-1 2011 info-icon
Mr. Capitoline, let's continue tomorrow. Mr. Capitoline, yarın devam edelim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come with me, we have to talk. Benimle gel, konuşmalıyız Box Office 3D-1 2011 info-icon
Excuse me, Emperor: How long have you been posing for this statue? Afedersiniz imparatoru, bu heykel için ne zamandır poz veriyorsunuz Box Office 3D-1 2011 info-icon
Forty five years! Holy shit! 45 yıldır Hassiktir! Box Office 3D-1 2011 info-icon
It does look just like you, I must say. Aynı size benziyor diyebilirim Box Office 3D-1 2011 info-icon
I sent for you because I feel my death is near. Sana gönderdim çünkü ölümüm yakın Box Office 3D-1 2011 info-icon
It's very difficult for me to decide Benim için karar vermek çok zor Box Office 3D-1 2011 info-icon
whether to leave my glorious and powerful empire hele de bu muhteşem imparatorluğu yakalayınca Box Office 3D-1 2011 info-icon
to you, Maximus the Eighth... Tenth. Maximus the Tenth. size 8.Maximus ... 10. 10 Maximus Box Office 3D-1 2011 info-icon
Maximus the Tenth of the North... South. 10. Kuzeyli Maximus Güneyli Box Office 3D-1 2011 info-icon
Maximus the Tenth of the South. Maximus whatever your name is, 10. Güneyli Maximus Maximus adı her neyse Box Office 3D-1 2011 info-icon
commander of the army of the... ordunun kumandanı.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
North. Kuzey Box Office 3D-1 2011 info-icon
...of the North, general of the legions of... ...Kuzey ordusunun generali Box Office 3D-1 2011 info-icon
Felix. ... Felix, my loyal soldier, Felix. ... Felix, sadık askerim Box Office 3D-1 2011 info-icon
or leave it to Commodus, my son and... Hi! Commodusu savunup Selam! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well... just my son. I'll make this important decision Sadece oğlum Bu önemli kararı vericem Box Office 3D-1 2011 info-icon
after well considered, thought out, careful deliberations. ama önce dikkatlice bi düşünmeliyim. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Give me a sesterce! Here it is, Dad. Bana yardım edin İşte burda. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Eagle or Coliseum? I want the eagle! Kartal mı Coliseum mu? Kartalı istiyorum! Box Office 3D-1 2011 info-icon
The eagle's pretty! Kartal güzel Box Office 3D-1 2011 info-icon
I like the eagle! Kartalı sevdim Box Office 3D-1 2011 info-icon
I like the eagle. Kartalı sevdim Box Office 3D-1 2011 info-icon
What do you choose? Ne seçiyorsun? Box Office 3D-1 2011 info-icon
You said well considered, thought out, careful deliberations. Bayağı iyi düşünülmüş demiştin Box Office 3D-1 2011 info-icon
This coin has an eagle on one side and the Coliseum on the other. Bu paranın bi tarafı kartal diğer tarafı Coliseum Box Office 3D-1 2011 info-icon
He chose the eagle... so I'll choose... O kartalı seçti ben de.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
the Coliseum! What a genius! Well done. Coliseumu! Ne dahice! Aferin Box Office 3D-1 2011 info-icon
Eagle! Kartal Box Office 3D-1 2011 info-icon
The empire will be mine! It'll be mine! İmparatorluk benim olacak benim! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Dad, the empire's mine! Baba, imparatorluk benim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Emperor! My heart! İmparator Kalbim! Box Office 3D-1 2011 info-icon
My son won... My heart... Oğlum kazandı.. Kalbim... Box Office 3D-1 2011 info-icon
You are dying, Emperor! A doctor, quick! Ölüyorsunuz imparator doktor Box Office 3D-1 2011 info-icon
Thank you, Maximus the Fourth, the Fifth, of the North... Sağol 4.Maximus 5. ve kuzey.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Emperor, please, you're dying. Try to say it right just this once. İmparator lütfen ölüyorsunuz bu sefer doğru söyleyin bari Box Office 3D-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9008
  • 9009
  • 9010
  • 9011
  • 9012
  • 9013
  • 9014
  • 9015
  • 9016
  • 9017
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim