• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
♪ But Abby isn't who she used to be ♪ Ama Abby eskiden olduğu kişi değil... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Something really isn't right ♪ Bir şeyler hiç doğru değil... Braindead-1 2016 info-icon
♪ She went crazy overnight ♪ Kız bir gece de kafayı yedi... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Now she's having Stacie back for tea ♪ Şimdi Stacie'yi çay için tekrar çağırdı... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Ella calls for Luke's replacement ♪ Ella Luke'un yerine birisini istiyor... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Scarlett thinks that sex is gross ♪ Scarlett seksin iğrenç olduğunu düşünüyor... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Gustav starts investigating ♪ Gustav araştırmaya başIıyor... Braindead-1 2016 info-icon
♪ When a second head explodes ♪ İkinci kafa patladığında. Braindead-1 2016 info-icon
♪ That's all the time I have ♪ Bu kadar zamanım vardı... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Because this episode's too long. ♪ Çünkü bu bölüm çok uzun. Braindead-1 2016 info-icon
A wild presidential primary, Vahşi bir başkanlık öncülü... Braindead-1 2016 info-icon
government shutdown, leadership change, ...hükümet kapanması, liderlik değişimi... Braindead-1 2016 info-icon
death of a supreme court justice; ...bir yüksek mahkeme yargıcının ölümü... Braindead-1 2016 info-icon
it's been a crazy last few months. ...geçen bir ay deliceydi. Braindead-1 2016 info-icon
And now to help make it all clear, Ve şimdi her şeyin açık olmasına yardımcı olmak için... Braindead-1 2016 info-icon
is one time Bush speechwriter, Norah Moody. ...karşınız da bir zamanlar Bush Konuşma yazarı, Norah Moody. Diğer yarısına ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
Thanks for being with us, Norah. Bizimle olduğun için teşekkülrler Norah. Braindead-1 2016 info-icon
Norah, you've been a keen observer... Norah, uzun yıllardır keskin bir gözlemci oldun. Braindead-1 2016 info-icon
Ella, I thought we weren't talking. Ella, konuşmuyoruz sanıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
I thought so, too, Ben de öyle düşündüm... Braindead-1 2016 info-icon
and yet, I woke up to a lovely peace offering. ...ve yine de, güzel bir barış teklifiyle uyandım. Braindead-1 2016 info-icon
Did you send something to Ella? Ella'ya bir şey mi gönderdin? Braindead-1 2016 info-icon
The card reading, "Let's not fight." Kartta yazan "Savaşmayalım. " Braindead-1 2016 info-icon
I'm glad you got them. Aldığına mutlu oldum. Braindead-1 2016 info-icon
You know I hate that we're at each other's throats. Biliyorsun, birbirimizin boğazına yapışmaktan nefret ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
So let's not be. Makes sense to me. Öyle yapmayalım. Benim için mantıklı. Braindead-1 2016 info-icon
Look, I have to go on DoubleSpeak in a minute. Bak, birazdan Laf Salatası'na çıkacağım. Braindead-1 2016 info-icon
How about we talk before the caucus? Parti toplantısından önce konuşsak nasıI olur? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, unfortunately, I have a bit of a cold. Maalesef, biraz üşütmüşüm. Braindead-1 2016 info-icon
I might stay home to recuperate. SağIığımı geri kazanmak için evde kalabilirim. Braindead-1 2016 info-icon
Well, tomorrow, then. Get better and we'll talk. Yarın o zaman. İyileş ve konuşalım. Braindead-1 2016 info-icon
You're a genius. Sen bir dahisin. Braindead-1 2016 info-icon
I was talking to a Mexican friend of mine, Meksikalı bir arkadaşımla konuşuyordum... Braindead-1 2016 info-icon
Abundio, who sells newspapers at Union Square. Abundio,Union Square'de gazete satıyor. Braindead-1 2016 info-icon
And he was saying that he likes the government shutdown. Ve o hükümet kapanmasını sevdiğini söylüyordu. Braindead-1 2016 info-icon
Because no one can see that government Çünkü hiç kimse hükümetin onlar için... Braindead-1 2016 info-icon
does anything for them. ...her şeyi yaptığını göremiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Ask Abundio about health inspectors. Abundio'ya sağIık teftişlerini sorun. Braindead-1 2016 info-icon
Ask him about the food he eats. Ona yediği yemekleri sorun. Braindead-1 2016 info-icon
Well, my guess would be he'd have a lot to say... bence söyleyeceği çok şeyi olacağı... Braindead-1 2016 info-icon
in Spanish. ...İspanyolca. Braindead-1 2016 info-icon
Frankly, that's the kind of response that I find deeply... Dürüstçe, bu benim derim bulduğum türden... Braindead-1 2016 info-icon
Mr. Broadbent, as Senator Wheatus's chief of staff, ...bir cevap, Bay Broadbent... Braindead-1 2016 info-icon
isn't it your boss's hard line ...Senatör Wheatus'un personal şefi olarak... Braindead-1 2016 info-icon
that's keeping the government from opening? ...hükümetin açıImasını engelleyen patronunuzun kat tutumu değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
If you look back, at the shutdowns of 1981, 1982, Eğer geriye bakarsanız 1981 1982'deki kapanmalara... Braindead-1 2016 info-icon
and even... uh... ...ve hatta... Braindead-1 2016 info-icon
What's up with number two? iki numaranın sorunu ne? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, get him a glass of water. Evet, ona bir bardak su verin. Braindead-1 2016 info-icon
Keep going, Claudia. Devam et, Claudia. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, Senator Healy, Senatör Healy... Braindead-1 2016 info-icon
you have your own troubles, don't you? ...sizin kendi sorunlarınız var değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Isn't Ella Pollack challenging you for the whip position? Ella Pollack size parti denetçisi pozisyonu için meydan okuyor mu? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, no. In fact, I just got off the phone with Ella. Hayır. Aslında az önce Ella'yla telefondaydım. Braindead-1 2016 info-icon
We have great professional respect for each other. Birbirimize son derece profesyonel saygı gösteriyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, come on, Claudia. Hadi ama, Claudia. Braindead-1 2016 info-icon
The Democrats are the ones in disarray. Düzensizlik içinde olanlar Demokratlar. Braindead-1 2016 info-icon
Look back at the shutdowns of 1983... 1983'ün kapanmasına geri bakarsak... Braindead-1 2016 info-icon
Yes, the shutdowns of the '80s The Democrats had a slim majority. Evet 80'lerin kapanmaları... Demokratların küçük bir fazlalığı vardı. Braindead-1 2016 info-icon
were nothing like the shutdowns today. All right, and in... ...bugününkiyle hiç benzemiyolar. Pekala ve... Braindead-1 2016 info-icon
This is an ideological crusade. Look, can I finish? The Democrats had... Bu ideolojik bir... Ben bitirebilirim miyim? Braindead-1 2016 info-icon
This is so sad. This is hostage taking. Bu çok üzücü. Bu rehin olma. Braindead-1 2016 info-icon
When I was working at the White House... Bu beyaz saray'da çalışırken... Braindead-1 2016 info-icon
Would you stop yelling?! ...bağırmayı bırakabilir misin? Braindead-1 2016 info-icon
...fresh cut flowers from a wonderful Guatemalan woman. ...Guatemalalı kadınlardan taze kesilmiş çiçekler alırdım. Braindead-1 2016 info-icon
Red Wheatus's mouthpiece... And if you subtracted... Ve eksiltirsen... Kendi mantığıyla kendi kafası karışmış... Braindead-1 2016 info-icon
And if she were watching this today, she would be saying, Ve eğer o bugün bunu izliyor olsaydı derdi ki... Braindead-1 2016 info-icon
"Dios mio." Dios mio. Dios mio. Dios mio. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, cut the feed, uh, eight second delay. Yayını kes, sekiz saniye gecikme. Braindead-1 2016 info-icon
Cut it! Kes! Braindead-1 2016 info-icon
It's Palm Sunday, Paskalya'dan önceki pazar... Braindead-1 2016 info-icon
the procession is yet to come, ...geçit töreni henüz gelmedi... Braindead-1 2016 info-icon
but the evening is getting late, ...ama saat çok geç oluyor... Braindead-1 2016 info-icon
and I've been invited to stay. ...beni kalmam için davet ettiler. Braindead-1 2016 info-icon
The FBI agent is here. FBI ajanı geldi. Braindead-1 2016 info-icon
The... who, Onofrio? Yes. Kim, Onofrio? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Still with his flag pin. Hala bayraklı broş takıyor. Braindead-1 2016 info-icon
You want to give me another one of your business cards? Bana başka bir kartvitz mi vermek istiyorum? 1 Braindead-1 2016 info-icon
Can we ask you a few questions? Bayan Healy, merhaba. Bu ajan Blades. Braindead-1 2016 info-icon
Sure. Size birkaç soru sorabilir miyiz? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, would you like to sit down? Tabi. Oturmak ister misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
No. Yes, thank you. Hayır. Evet, teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
I know you told Agent Onofrio Ajan onofrio'ya geçen... Braindead-1 2016 info-icon
about what happened in the ambulance ...salı ambulansta Dr. Daudier'e... Braindead-1 2016 info-icon
with Dr. Daudier last Tuesday, ...ne olduğunu anlattığını biliyorum... Braindead-1 2016 info-icon
but could you repeat it for me? ...ama benim için tekrar edebilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Um, I was holding Yolda hastaneye giderken... Braindead-1 2016 info-icon
Dr. Daudier's hand on the way to the hospital. ...Dr. Daudier'in elini tutuyordum. Braindead-1 2016 info-icon
And he was having trouble thinking. Ve düşünmekte zorluk çekiyordu. Braindead-1 2016 info-icon
He said there was something in his ear. Kulağında bir şey olduğunu söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
What was in his ear? Kulağında ne vardı? Braindead-1 2016 info-icon
He didn't know. Bilmiyordu. Braindead-1 2016 info-icon
He didn't know or he didn't say? Bilmiyor muydu yoksa söylemedi mi? Braindead-1 2016 info-icon
He didn't say, Söylemedi... Braindead-1 2016 info-icon
so my guess is that he didn't know. ...yani benim tahminim bilmediği. Braindead-1 2016 info-icon
Why? What what happened? Neden? Ne... ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
There was another incident. Başka bir olay vardı. Braindead-1 2016 info-icon
After Dr. Daudier said there was something in his ear, Dr. Daudier kulağında bir şey olduğunu söyledikten sonra... Braindead-1 2016 info-icon
you claim... ...iddia ediyorsunuz... Braindead-1 2016 info-icon
his head spontaneously... ...kafası aynı sırada mı patladı? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9053
  • 9054
  • 9055
  • 9056
  • 9057
  • 9058
  • 9059
  • 9060
  • 9061
  • 9062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim