• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9059

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't you do anything? Hiçbir şey yapamaz mısın? Braindead-1 2016 info-icon
What incident? And you saw this happen? Ne olayı? Ve bunun olduğunu gördünüz? Braindead-1 2016 info-icon
I did. Gördüm Braindead-1 2016 info-icon
Anthony, what's going on? Anthony, neler oluyor? Braindead-1 2016 info-icon
There was another spontaneous combustion Bu sabah bir talk show'da aynı sırada... Braindead-1 2016 info-icon
on a talk show this morning. ...patlama yaşandı. Braindead-1 2016 info-icon
What show? DoubleSpeak. Ne showunda? Laf salatası. Braindead-1 2016 info-icon
My brother was on DoubleSpeak. benim kardeşim Laf salatası'ndaydı. Braindead-1 2016 info-icon
I know... it wasn't him. It was Red Wheatus's man. Biliyorum... o değildi. Braindead-1 2016 info-icon
Don't worry. What? Red Wheatus'un adamıydı. Endişelenme. Braindead-1 2016 info-icon
It happened in a remote studio. Ne? Uzaktaki bir stüdyoda oldu. Braindead-1 2016 info-icon
I mean, your brother didn't even see it. Kardeşin görmedi bile. Braindead-1 2016 info-icon
N n no. Red Wheatus's man? Hayır. Red Wheatus'un adamı mı? Braindead-1 2016 info-icon
If we could get back to Dr. Daudier, ma'am. Eğer Dr. Daudier'e dönebilirsek hanımefendi? Braindead-1 2016 info-icon
I have to... I have to go. Gitmem gerek... gitmem gerek. Braindead-1 2016 info-icon
I'll be... I'll be... Ben... ben... Braindead-1 2016 info-icon
Nothing, um... Hiçbir şey... Braindead-1 2016 info-icon
Weren't you on DoubleSpeak? Sen Laf Salatası'nda değil miydin? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, last minute change. Son dakika değişikliği. Braindead-1 2016 info-icon
Chief of staff did it. personel şefi gitti. Braindead-1 2016 info-icon
Why? I just... I... Neden? Ben sadece... Braindead-1 2016 info-icon
I thought it was you. Sensin sandım. Braindead-1 2016 info-icon
Why, what's wrong? Neden,sorun ne? Braindead-1 2016 info-icon
Did your brother rip the guy a new one? Kardeşin adama başka bir delik mi açtı? Braindead-1 2016 info-icon
Hey, wait. Bekle! Braindead-1 2016 info-icon
Um, have you been in touch with your chief of staff? Personel şefinizle iletişime geçtiniz mi? Braindead-1 2016 info-icon
No. Why, do you need to speak with him? Hayır. Neden, onunla mı konuşmam gerekiyor? Braindead-1 2016 info-icon
The FBI was in my office, FBI ofisimdeydi... Braindead-1 2016 info-icon
and they said that the staffer ...dediler ki, bu sabah... Braindead-1 2016 info-icon
who was on Claudia's show this morning... ...Claudia'nın showuna çıkan personel... Braindead-1 2016 info-icon
died. ...ölmüş. Braindead-1 2016 info-icon
And I thought it was you. Ve ben sensin sandım. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I'm in shock, I mean, that's terrible. Şoktayım, yani, bu korkunç. Braindead-1 2016 info-icon
Jonathan's dead... a stroke. Jonathan öldü... kriz. Braindead-1 2016 info-icon
Hey. Where are you? Neredesin? Braindead-1 2016 info-icon
I'm upstairs, why? üst kattayım, neden? Braindead-1 2016 info-icon
I need you to get down to the office... Ofise gelmen gerek... Braindead-1 2016 info-icon
there's some constituents in the waiting room. ...bekleme odasında biraz seçmen var. Braindead-1 2016 info-icon
Did you hear what happened on DoubleSpeak this morning? Bu sabah Laf Salatası'nda ne olduğunu duydun mu? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, with Red's man, it's bizarre. Evet, Red'in adamı, çok garip. Braindead-1 2016 info-icon
A stroke. Bir kriz. Braindead-1 2016 info-icon
What? Yeah, that's what I heard. Ne? Evet, ben öyle duydum. Braindead-1 2016 info-icon
I got to go, Laurel. Kapatmam gerek, Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, Ella? Ella? NasıIsın? Braindead-1 2016 info-icon
How are you? I thought you were sick. Hastasın sanıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
I got better. Daha iyi oldum. Braindead-1 2016 info-icon
Thanks, Ella. Sağ ol, Ella. Braindead-1 2016 info-icon
You'll have to teach me how to do that, sometime. Bir ara, bana bunun nasıI yapılacağını öğretmelisin. Braindead-1 2016 info-icon
Just a short update. Kısa bir güncelleme. Braindead-1 2016 info-icon
The Republicans have overreached Cumhuriyetçiler bütçe taleplerini... Braindead-1 2016 info-icon
with their budget demands ...fazla abarttılar... Braindead-1 2016 info-icon
and are now hurting their presidential chances. ...ve şimdi başkanlık şanslarına zarar veriyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, the Republicans have overreached, Evet, Cumhuriyetçiler fazla abarttılar... Braindead-1 2016 info-icon
but we are responsible. ...ama biz sorumluyuz. Braindead-1 2016 info-icon
Sure, go ahead. Our compromise Tabi, devam et. Bizim tavizimiz teröristin... Braindead-1 2016 info-icon
put a bullet in the terrorist's gun. ...silahına bir mermi soktu. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, the Republicans are not terrorists. Cumhuriyetçiler terörist değiller. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you defending them? Neden onları savunuyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Uh... It's exactly that attitude Cumhuriyetçileri yüreklendiren tam da... Braindead-1 2016 info-icon
of appeasement that has encouraged ...bu ödün verme davranışı. Braindead-1 2016 info-icon
the Republicans. I'm not appeasing, I'm saying Ben ödün vermiyorum... Braindead-1 2016 info-icon
this hyperbolic language hurts us. ...diyorum ki abartıIı dil can yakar. Braindead-1 2016 info-icon
I want to play this smart. Bunu akıllıca oynamak istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
We can't just be the party of "no." Biz sadece "Hayır" partisi olamayız. Braindead-1 2016 info-icon
Why can't we be? Neden olamayalım? Braindead-1 2016 info-icon
Seriously. Ella. Cidden. Ella. Braindead-1 2016 info-icon
Why must we always be the party of adults? Neden her zaman yetişkinler partisi olmalıyız? Braindead-1 2016 info-icon
Let me just say this, Şunu söylememe izin verin... Braindead-1 2016 info-icon
I will never, ever compromise my ideals, ...ben ideallerimden asla taviz vermeyeceğim... Braindead-1 2016 info-icon
and that is why you should make me whip. ...ve bu yüzden beni parti denetçisi yapmalısınız. Braindead-1 2016 info-icon
Can you say the same thing Senatör Healy için aynı şey... Braindead-1 2016 info-icon
about Senator Healy? ...söyleyebilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
I'm Senator Healy's constituent case worker. Ben Senatör Healy'nin seçmen dosyası çalışanıyım. Braindead-1 2016 info-icon
I will be meeting with you one at a time Sizinle sorunlarınızı çözmek için bir bir... Braindead-1 2016 info-icon
to go over your issues. ...görüşeceğim. Braindead-1 2016 info-icon
Nice saddle. Güzel eyer. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, let's see. Tamam,hadi bakalım. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, Dr. Bobb. Dr. Bob... Braindead-1 2016 info-icon
Bobb. Bob. Braindead-1 2016 info-icon
So y your first and last names are "Bob"? Adınız ve soyadınız "Bob" mu? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, it's just different. Sadece biraz farklı. Braindead-1 2016 info-icon
No, it's the same. Hayır,değil. Braindead-1 2016 info-icon
Just like everyone else here, just the same. Tıpkı buradaki herkes gibi, aynı. Braindead-1 2016 info-icon
So what can the Senator do for you, Dr. Bobb? Senatör sizin için ne yapabilir,Dr. Bob? Braindead-1 2016 info-icon
You're Laurel Healy. Sen Laurel Healy'sin. Braindead-1 2016 info-icon
And your email is healgirl31@gmail? Ve e mail adresiniz healgirl31@gmail? Braindead-1 2016 info-icon
It is... did you need to send me something? Öyle... bana bir şey mi göndermeniz gerekiyor? Braindead-1 2016 info-icon
Melanesian Choir? Malenazya korosu? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, you know it? Evet, biliyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Not many people listen to it. I know. Çok fazla insan dinlemez. Biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I don't even listen to it, and I listen to everything. Ben bile dinlemiyorum ve ben her şeyi dinlerim. Braindead-1 2016 info-icon
So how can I help you, Dr. Bobb? Size nasıI yardım edebilirim Dr. Bob? Braindead-1 2016 info-icon
The government's too big, don't you think? Hükümet çok büyük, sizce de öyle değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Too big? Çok büyük? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, can he make it smaller? Evet, daha küçük yapabilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Is that it? Yes, thanks. Bu kadar mı? Evet, teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, everyone. Selam, millet. Braindead-1 2016 info-icon
For those of you who haven't heard, Duymayanlarınız için söylüyorum... Braindead-1 2016 info-icon
Jonathan Broadbent tragically left us this morning. ...Jonathan Broadbent bu sabah bizi trajik bir şekilde terk etti. Braindead-1 2016 info-icon
So Gareth will be my new chief of staff. Yani yeni personel şefim Gareth olacak. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9054
  • 9055
  • 9056
  • 9057
  • 9058
  • 9059
  • 9060
  • 9061
  • 9062
  • 9063
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim