• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Alive or dead? Yaşıyor mu ölü mü? Braindead-1 2016 info-icon
You caught... Senin yakaladığın... Braindead-1 2016 info-icon
a Blattella germanica, a cockroach. ...bir hamam böceği. Braindead-1 2016 info-icon
That's it? Yep. Bu mu? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Do you want it back? Geri istiyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
That means they're still in my apartment. Bu demektir ki hala dairemdeler. Braindead-1 2016 info-icon
What? The screwworms. Ne? Kurt böcekleri. Braindead-1 2016 info-icon
It went well. Really well, actually. İyi gitti. Gerçekten. İyi, aslında. Braindead-1 2016 info-icon
I think you may have the votes. Bence oyları alabilirsin. Braindead-1 2016 info-icon
Ms. Healy, Bayan Healy, Braindead-1 2016 info-icon
do you mind coming with us? ...bizimle gelebilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Why? Uh, what's going on? Neden? Neler oluyor? Braindead-1 2016 info-icon
We just need a moment, ma'am. Please hand me your phone. Sadece biraz konuşmamız lazım hanımefendi. Lütfen telefonunuzu bana verin. Braindead-1 2016 info-icon
I'd rather not. Vermemeyi tercih ederim. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, but I insist. Evet, ama ısrar ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm supposed to meet my brother. Kardeşimle buluşmam gerekiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Please, ma'am. Lütfen hanımefendi. Braindead-1 2016 info-icon
My brother'll be wondering where I am. Kardeşim nerede olduğumu merak edecek. Braindead-1 2016 info-icon
If you... Eğer siz... Braindead-1 2016 info-icon
I work for Senator Healy. Senatör Healy için çalışıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
You do know my brother's been expecting me for an hour? Kardeşimin beni bir saate beklediğini biliyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
What do you know about CHIs? Bu YKY hakkında ne biliyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
I don't... Bilmiy... Braindead-1 2016 info-icon
What are CHIs? YKY nedir? Braindead-1 2016 info-icon
Catastrophic head injuries. What can you tell us about them? Yıkımsal kafa yaralanmaları. Bize onlar hakkında ne söyleyebilirsiniz? Braindead-1 2016 info-icon
You witnessed one CHI Bir ambulansta YKY'ye tanıklık ettiniz... Braindead-1 2016 info-icon
in an ambulance, then you called ...ve ajanlarımızdan birisini başka birisi için aradınız... Braindead-1 2016 info-icon
Oscar Foster, Oscar Foster, Braindead-1 2016 info-icon
who died in a CT scan machine. ...tomogrofi makinesinde ölmüş. Braindead-1 2016 info-icon
So I'm not sure how you can say you know nothing about them. Yani onlar hakkında hiçbir şey bilmediğinizi nasıl söyleyebildiğinizden emin değilim. Braindead-1 2016 info-icon
I didn't know they were called CHIs. Onlara YKY dendiğini bilmiyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Why did you call Agent Onofrio? Neden Ajan Onofrio'yu aradınız? Braindead-1 2016 info-icon
Because he asked me to call if I knew anything. Çünkü bir şey biliyorsma aramamı söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
And what did you know? Ve ne biliyordunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Is this how this works... you pull me off the streets Bu şekilde mi oluyor? Beni sokaktan alıyorsunuz... Braindead-1 2016 info-icon
and drag me into this anonymous building ...ve bilinmeyen bir binaya sürüklüyorsunuz... Braindead-1 2016 info-icon
and start questioning me without a lawyer? ...ve avukatım olmadan soru soruyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
When we told you about John Broadbent dying from a CHI, Size John Broadbent'in YKY'den öldüğünü söylediğimizde... Braindead-1 2016 info-icon
why did you leave your office? ...neden ofisinizi terk ettiniz? Braindead-1 2016 info-icon
I'd like to go now. Gitmek istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Did you leave because you were upset about him dying? Onun ölmesinden üzgün olduğunuz için mi terk ettiniz? Braindead-1 2016 info-icon
I'd like to leave now. Artık gitmek istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not sure why you're making this contentious, Ms. Healy. Bunu neden tartışmalı yaptığınızdan emin değilim bayan Healy. Braindead-1 2016 info-icon
We just have a few questions about CHIs. Sadece YKY hakkında birkaç sorumuz var. Braindead-1 2016 info-icon
Please sit down. No, thank you. Lütfen oturun. Hayır, teşekkür ederim. Braindead-1 2016 info-icon
You were seen Kongre Kütüphanesi'nin dışında Afrika Amerika bir adamla... Braindead-1 2016 info-icon
talking to an African American man ...konuşurken görüldünüz. Braindead-1 2016 info-icon
Anthony? Anthony? Braindead-1 2016 info-icon
Ms. Healy. Hello. Bayan Healy. Merhaba. Braindead-1 2016 info-icon
Please, sit back down. Lütfen, yerinize geri oturun. Braindead-1 2016 info-icon
Who was the African American man Kongre Kütüphanesi'nin dışında konuştuğunuz Afrika Amerikalı... Braindead-1 2016 info-icon
you talked to outside the Library of Congress? ...adam kimdi? Braindead-1 2016 info-icon
I think we keep her overnight. Bence onu bu gece tutacağız. Braindead-1 2016 info-icon
You're illegally holding my sister. Kız kardeşimi yasadışı olarak tutuyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
No, she's a witness. Hayır, o bir tanık. Braindead-1 2016 info-icon
We're questioning her, that's all. Onu sorguluyoruz o kadar. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, well, then she's free to go. O zaman gitmekte özgür. Braindead-1 2016 info-icon
We got a call, Senator. Bir arama aldık Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
A terrorist group taking credit for these CHIs. Bir terörist grup bu YKY'lerin suçunu üstleniyor. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, what group? Öyle mi? Hangi grup? Braindead-1 2016 info-icon
That's... confidential. Bu...gizli bilgi. Braindead-1 2016 info-icon
Well, then make an appointment and ask her your questions. O zaman bir randevu alın ve ona sorularınızı sorun. Braindead-1 2016 info-icon
You want to do this with someone who sits on Bunu tahsis etme komitesinde oturan birisiyle... Braindead-1 2016 info-icon
the appropriations committee? ...yapmak mı istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
The people who control your budget? Bütçeni kontrol eden kişiyle mi? Braindead-1 2016 info-icon
Laurel? Laurel? Braindead-1 2016 info-icon
Hey, it's like when Dad was hauled off Babamın o Abrahamoff olayında... Braindead-1 2016 info-icon
for that Abramoff thing. ...çekildiği gibiydi. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. You were pretty great in there, though. Evet. Sen orada baya mükemmeldin ama. Braindead-1 2016 info-icon
Charging in... "Do you have my sister". İçeriye dalıp 'Kız kardeşim sizde mi?' Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. It was heroic. Evet. Kahramancaydı. Braindead-1 2016 info-icon
I can't believe this... he's trying to call me. Buna inanamıyorum... Beni aramaya çalışıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Anthony. Anthony. Braindead-1 2016 info-icon
What a bastard. Ne piç biri. Braindead-1 2016 info-icon
He was the one flirting with you before? Daha önce seninle flörtleşen mi? Braindead-1 2016 info-icon
I sure know how to attract the winners, don't I? Evet. Galipleri nasıl çekeceğimi çok iyi biliyorum, değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
He was the one who called me to tell me you were being questioned. Bana senin sorgulandığını söylemek için arayan oydu. Braindead-1 2016 info-icon
Anthony? Yes. Anthony? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, by the way, Bu arada... Braindead-1 2016 info-icon
Ella backed down. Good job. ...Ella geri adım attı. İyi iş. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, she's not challenging me for whip anymore. Evet, artık parti denetçiliği için meydan okumuyor? Braindead-1 2016 info-icon
An hour ago. Your talk worked. Bir saat önce. konuşman işe yaradı. Braindead-1 2016 info-icon
You must have told the story about me carrying you in the snow. Seni karda taşıdığım hikayeyi anlatmış olmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
I almost cried. Neredeyse ağladım. Braindead-1 2016 info-icon
I love you, sis. Seni seviyorum, kardeşim. Braindead-1 2016 info-icon
No one got killed today. That's a plus. Bugün kimse öldürülmedi. Bu bir artı. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Gareth and Laurel ♪ Gareth ve Laurel... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Sittin' in a tree... ♪ ...bir ağaçta oturuyorlar... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Oh, right, that meteor that came here ♪ Doğru o meteor buraya yıldızların ötesinden gelmişti... Braindead-1 2016 info-icon
♪ D.C. is filled with bugs ♪ D.C beynini yiyen... Braindead-1 2016 info-icon
♪ That eat your brains and dig The Cars ♪ ...ve arabalara özenen böceklerle dolu... Braindead-1 2016 info-icon
♪ They crawl in through your ear holes ♪ Kulek deliğine doğru sürünüyorlar... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Control your thoughts unless your head explodes ♪ 1 ...beynini kontrol ediyorlar ve beynini patlatıyorlar... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Infected people keep infecting people who are not ♪ Bulaşan insanlar bulaşmayanlara bulaştırmaya devam ediyorlar... 1 Braindead-1 2016 info-icon
♪ Gustav is maybe not a doctor... ♪ Gustav doktor olmayabilir... Braindead-1 2016 info-icon
No, but I read a lot. Hayır, ama çok okurum. Braindead-1 2016 info-icon
♪ A bug was in the CAT scan ♪ Bir böcek tomografideydi... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Their sense of calm and confidence erodes ♪ Ortak güven duyuları güller... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Ella's infected, too ♪ Ella'ya da bulaştı... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Apparently, the bugs want her to ♪ Görünüşe göre böcekler onu da istiyorlar... Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9060
  • 9061
  • 9062
  • 9063
  • 9064
  • 9065
  • 9066
  • 9067
  • 9068
  • 9069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim