• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9087

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, he had to leave. Hayır, ayrılması gerekti. Braindead-1 2016 info-icon
He's not there. Burada değil. Braindead-1 2016 info-icon
Wait, what? What happened? Ne? Ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
Your friend, Chuck Hodges... Where is he? Arkadaşın Chuck Hodges, nerede? Braindead-1 2016 info-icon
There. Orada Braindead-1 2016 info-icon
Not joggers. Why joggers? Koşucular olmasın, neden koşucular? Braindead-1 2016 info-icon
See? Broadcast it. Gördün mü, yayını gönder. Braindead-1 2016 info-icon
Crap. Crap. Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Crap, crap, crap. Hayır, hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Just stare back. Sen de dik dik bak. Braindead-1 2016 info-icon
He knows we're not one of them. Onlardan olmadığımızı bilecek. Braindead-1 2016 info-icon
He'll definitely know if we don't stare back. Eğer sen de dik dik ona bakmazsan, tabi ki bilecek. Braindead-1 2016 info-icon
Just keep broadcasting. It's okay. Sadece yayını gönder tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
Kill us. Bizi öldürür. Braindead-1 2016 info-icon
Just act like them. Sadece onlar gibi davran. Braindead-1 2016 info-icon
How do you act like them? I don't know. Onlar gibi nasıl yapayım? Bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Turn... Dön... Braindead-1 2016 info-icon
slowly. ...yavaşça. Braindead-1 2016 info-icon
Following him. Where? Onu izleyeceğim. Nereye? Braindead-1 2016 info-icon
See if he leads us to Laurel. Bakalım bizi Laurel'e götürecek mi. Braindead-1 2016 info-icon
Director Marchant, how do you define Müdür Marchant, Ek Q sorgulamalarının... Braindead-1 2016 info-icon
Appendix Q interrogation allowances? nelere izin verdiğini nasıl tanımlarsınız? Braindead-1 2016 info-icon
Flow control valve. It regulates the water pressure Akış kontrol vanası. Su basıncını ayarlar. Braindead-1 2016 info-icon
so the immersion doesn't reach to the level of torture. Dalma hissinin, işkence seviyesine ulaşmasını engelleriz. Braindead-1 2016 info-icon
So it doesn't drown me? Yani beni boğmaz mı? Braindead-1 2016 info-icon
So you put the cloth over my face, Yüzüme biraz bez koyacaksınız... Braindead-1 2016 info-icon
and then you pour that over it ...ve üzerine onu dökeceksiniz. Braindead-1 2016 info-icon
for how long? One minute. Ne kadar süre? Bir dakika. Braindead-1 2016 info-icon
And that simulates drowning? Boğulma hissi mi verecek? Braindead-1 2016 info-icon
Immersion. Dalma hissi. Braindead-1 2016 info-icon
And, hey, the vote could still go your way. Oylama halen senin lehine dönebilir. Braindead-1 2016 info-icon
We do not protect Amerikan halkına İşkence ederek... Braindead-1 2016 info-icon
the American people by torturing them. ...onları koruyamayız. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, Luke. Haydi Luke. Braindead-1 2016 info-icon
...danger and, by the way, puts our POWs... ...tehlikeli ve bu arada savaş esirleri... Braindead-1 2016 info-icon
Okay, let's get voting. Haydi, oylamaya geçelim. Braindead-1 2016 info-icon
Come on. Time's a wasting. Haydi, zaman geçiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, everybody, take their seats, please. Lütfen herkes lütfen koltuklarına otursun. Braindead-1 2016 info-icon
Where is he, Dad? I need him here. O nerede baba, burada olması lazım. Braindead-1 2016 info-icon
Out of pocket. The staff is saying Cepte değil. Elemanları, kızının... Braindead-1 2016 info-icon
he's at his daughter's dance recital. ...dans resitaline gittiğini söylüyor. Braindead-1 2016 info-icon
You're kidding? He couldn't wait to vote on this? Şaka mı bu? Bu oylamayı bekleyememiş mi? Braindead-1 2016 info-icon
When I was in the senate, Ben meclisteyken... Braindead-1 2016 info-icon
Well, do you have any idea where? Nerede olabilir? Braindead-1 2016 info-icon
I'll try, but hurry, Dad. Denerim baba ama acele et. Braindead-1 2016 info-icon
I'll ask for a motion on our Appendix Q understanding. Ek Q için oylamaya geçmeyi öneriyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Excuse me, Mr. Chairman. Af edersiniz, Sayın Başkan. Braindead-1 2016 info-icon
I have a few words I'd like to share Oylamaya geçmeden önce... Braindead-1 2016 info-icon
before we, uh... vote. ...paylaşmak istediğim bir şeyler var. Braindead-1 2016 info-icon
Back in 1803... Sene 1803'te... Braindead-1 2016 info-icon
That's... that's not good. Bu iyi değil. Braindead-1 2016 info-icon
He led us right back to where we started. Bizi başladığımız yere getirdi. Braindead-1 2016 info-icon
Maybe you're wrong about what the message says. Belki mesajın ne dediğini yanlış anladık. Braindead-1 2016 info-icon
So what now? Şimdi ne yapacağız? Braindead-1 2016 info-icon
This message you intercepted... Kaydettiğin şu mesajı... Braindead-1 2016 info-icon
Let me hear it. ...bir dinleyeyim. Braindead-1 2016 info-icon
This is just a 500 kilohertz signal translated for our ears. Bu sadece duyacağımı 500 kilohertze indirilmiş sinyal. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. We don't know what it means, right? Evet, ve ne söylediğini bilmiyoruz değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Play it again. Tamam, yeniden oynat. Braindead-1 2016 info-icon
So just broadcast part of it, just the first part. Sadece ilk kısmı yayınla. Braindead-1 2016 info-icon
The... "Oh," or whatever. Şu ilk ciyaklamayı. Braindead-1 2016 info-icon
And let's see what one of them does. Bakalım ne yapacaklar. Braindead-1 2016 info-icon
To find out what their words mean. Kelime manasını bulmak için. Braindead-1 2016 info-icon
You're, um... Sen... Braindead-1 2016 info-icon
you're much smarter than I thought. Sen tahmin ettiğimden daha akıllısın. Braindead-1 2016 info-icon
You know I did graduate pre med from Princeton? Princeton tıp mezunu olduğumu biliyorsun değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, here he comes. İşte geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, try the first sound. Tamam, ilk kısmı dene. Braindead-1 2016 info-icon
Be my guest. Sen buyur. Braindead-1 2016 info-icon
Let's try the second word. İkinci kelimeyi deneyelim. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, yeah. We're using this. Evet, bunu kesinlikle kullanacağız. Braindead-1 2016 info-icon
Who knows who might be Yarın bu terör yüzünden... Braindead-1 2016 info-icon
the victim tomorrow of terrorists. ...kim bilir kimi kaybedeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
Any of us. You, Luke. Herhangi birimiz. Sen Luke, Braindead-1 2016 info-icon
Your staff. Senin elemanların. Braindead-1 2016 info-icon
will use torture on our soldiers. Look at Jack Bauer. ...bizim askerlerimize işkence eder. Mesela Jack Bauer. Braindead-1 2016 info-icon
What did he have to do to keep America safe? Amerika'yı güvende tutmak için ne yaptı? Braindead-1 2016 info-icon
Jack Bauer? That's a fictional character. He's not real. Jack Bauer mi? O bir dizi karakteri. Gerçek biri değil. Braindead-1 2016 info-icon
Justice Scalia used him as a legal argument. Savcı Scalia onu, yasal bir davada örnek gösterdi. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, and it was insane then, just like it is insane now. Evet, o zaman da mantıksız idi, şimdi de mantıksız. Braindead-1 2016 info-icon
Justice Scalia should be honored by people like you, Sizin gibi insanlar, Savcı Scalia'ya saygı göstermeli... Braindead-1 2016 info-icon
not disrespected. ...saygısızlık yapmamalı. Braindead-1 2016 info-icon
This debate is far too critical. It's a debate Bu tartışma çok kritik. Bizim ulusal güvenliğimiz... Braindead-1 2016 info-icon
about our national security and our national identity. ...ulusal kimliğimiz hakkında bir tartışma. Braindead-1 2016 info-icon
Let Let's just vote! Haydi oylayalım. Braindead-1 2016 info-icon
No, I have more to say. Hayır, daha söyleyeceklerim var. Braindead-1 2016 info-icon
Forget it. I'm done. Let's vote. Neyse, boş verin. Bitirdim, oylayalım. Braindead-1 2016 info-icon
I can count on your vote, Senator? Sizin oyunuzu bizde sayabilir miyim Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
Not with the public watching. Herkes izlerken olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
That's why I tried to stay away. Bu yüzden kaçmıştım. Braindead-1 2016 info-icon
I have to vote for this. Onların tarafında oy vermeliyim. Braindead-1 2016 info-icon
All right, all those in favor Peki, Ek Q mevcut tanımının... Braindead-1 2016 info-icon
of the current definition of Appendix Q, ...korunması lehine oy verenler... Braindead-1 2016 info-icon
please signify by raising your hand. ...ellerini kaldırarak göstersinler. Braindead-1 2016 info-icon
That's one, two, three, four, five, six, Şöyle bir, iki, üç, dört, beş, altı... Braindead-1 2016 info-icon
seven, eight, nine, ten. ...yedi, sekiz, dokuz, on, on bir. Braindead-1 2016 info-icon
11. That's 11 yeses, 11 evet oyu var... Braindead-1 2016 info-icon
and I'll join in, making that a majority. ...ben de kaldırayım ki çoğunluk olsun. Braindead-1 2016 info-icon
Now, all those against. Şimdi de karşı olanlar. Braindead-1 2016 info-icon
Sorry, Laurel. Guys. Af edersin Laurel. Beyler... Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9082
  • 9083
  • 9084
  • 9085
  • 9086
  • 9087
  • 9088
  • 9089
  • 9090
  • 9091
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim