• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9090

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You will not be satisfied until this country is at war. Bu ülkeyi savaşa sokana kadar rahat etmeyeceksiniz. Braindead-1 2016 info-icon
You won't be satisfied until Siz de bu ülkeyi... Braindead-1 2016 info-icon
this country is made the laughingstock of the world. ...dünyanın soytarısına çevirene kadar rahat etmeyeceksiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, Laurel. Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, you startled me. Selam, beni korkuttun. Braindead-1 2016 info-icon
How are you, Dad? Nasılsın baba? Braindead-1 2016 info-icon
Not good. Pek iyi değil. Braindead-1 2016 info-icon
Have you been watching this? Bunu izliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Red's sandbagging your brother. Red kardeşini kum torbasına çeviriyor. Braindead-1 2016 info-icon
These Republicans, all they want is to start Cumhuriyetçilerin tek istediği başka bir savaş. Şu hale bak. Braindead-1 2016 info-icon
Mr. Kadhimiya's testimony... Bay Kadhimiya'nın ifadesi... Braindead-1 2016 info-icon
Fire up our bombers... ...bombacılarımıza ateş edilmesi... Braindead-1 2016 info-icon
You feeling okay? İyi hissediyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, sure. Why? Tabii ki, neden? Braindead-1 2016 info-icon
I mean, I was just about to go running. Ben de koşuya gitmek üzereydim. Braindead-1 2016 info-icon
My hearing? Duymam mı? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, I can hear you. Evet, seni duyuyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not in the grave yet. Daha ölmedik. Braindead-1 2016 info-icon
Just humor me, Dad. Ancak alay et baba. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, what do you need? Peki, bir şeye mi ihtiyacın vardı? Braindead-1 2016 info-icon
I'm gonna go on a run now, Laurel. Şimdi koşmaya gidiyorum Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
If you want me to get a hearing aid, İşitme konusunda yardım almamı istiyorsan... Braindead-1 2016 info-icon
I'll talk to your mom, but ...annenle konuşurum ama... Braindead-1 2016 info-icon
I'm not as old as you think. ...beni çok yaşlı sanıyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
You couldn't hear me, could you? Beni duyamadın değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
I can always hear you, dear. Seni her zaman duyarım canım. Braindead-1 2016 info-icon
A father can always hear his daughter. Babalar kızlarını her zaman duyarlar. Braindead-1 2016 info-icon
All right getting home? Eve gidebilecek misin? Braindead-1 2016 info-icon
I am. Are you? Evet. Sen? Braindead-1 2016 info-icon
Call me. Yeah. Beni ara. Tamam. Braindead-1 2016 info-icon
I dropped it. Just a second. Ben düşürdüm, bir saniye. Braindead-1 2016 info-icon
I need your help. Yardımın lazım. Braindead-1 2016 info-icon
I caught one. Bir tane yakaladım. Braindead-1 2016 info-icon
Do you have any more questions, Senator? Başka sorunuz var mı Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
No. There's nothing more to add. Hayır, ekleyecek bir şey yok. Braindead-1 2016 info-icon
Anything from the ranking chair? Kıdemli üyelerden var mı? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, thank you, Madam... Uh, let me. Evet teşekkür ederim Bayan... Bana bırak... Braindead-1 2016 info-icon
I'll rip him a new one. ...onu yırtacağım. Braindead-1 2016 info-icon
Ella, let's keep it... Ella, şey tutalım... Braindead-1 2016 info-icon
Uh, thank you for speaking here today, Burada konuştuğunu için teşekkür ederiz... Braindead-1 2016 info-icon
Do you blame America for your radicalism? Radikalliğin için Amerika'yı suçluyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Do I...? Radikal? Braindead-1 2016 info-icon
I... What do you mean? Anlamadım? Braindead-1 2016 info-icon
You said your mother was Annenizin insansız hava aracı saldırısında öldürüldüğünü söylediniz. Braindead-1 2016 info-icon
Don't you blame America for this? Bunun için Amerika'yı suçluyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
It was an Iranian drone. İran hava aracıydı. Braindead-1 2016 info-icon
But built with our technology. Fakat bizim teknolojimizle üretilmiş. Braindead-1 2016 info-icon
No. Chinese. Hayır. Çin Braindead-1 2016 info-icon
But isn't America the real culprit Ama buradaki esas suçlu... Braindead-1 2016 info-icon
here, because we... ...Amerika değil mi çünkü... Braindead-1 2016 info-icon
created the... idea... of the drone? ...hava aracı fikri de bizim Braindead-1 2016 info-icon
Let me... let me ask this a different way. Başka bir şekilde sorayım. Braindead-1 2016 info-icon
Why do you hate... Amerika'dan neden nefret ediyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Because of... Sebebi... Braindead-1 2016 info-icon
your freedom? ...özgürlüğünüz? Braindead-1 2016 info-icon
Our entitlement. Ayrıcalıklarımız. Braindead-1 2016 info-icon
Our wealth inequality. Sağlık eşitsizliğimiz. Braindead-1 2016 info-icon
The top one percent owns everything. Üstteki yüzde birin her şeye sahip olması. Braindead-1 2016 info-icon
I mean, look at our bankers. Yani, zenginlerimize bak. Braindead-1 2016 info-icon
I I... I guess. So, Yani, sanırım. O zaman... Braindead-1 2016 info-icon
we can't blame you, can we? ...seni suçlayamayız değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
We caused this terrorism. Terörizme sebep olan biziz. Braindead-1 2016 info-icon
We are the real culprits. Gerçek sebep bizleriz. Braindead-1 2016 info-icon
The rich get richer, Laurel! Zengin gittikçe kazanıyor... Laurel! Braindead-1 2016 info-icon
It happens every time we elect a demagogue. Ne zaman kışkırtıcı birini seçsek... Braindead-1 2016 info-icon
What are you doing in there? Ne yapıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Just washing my hands. Elimi yıkıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, Rochelle, I'm sending you a photo of some pills. Selam Rochelle, sana ilaç fotoğrafı göndersem... Braindead-1 2016 info-icon
Can you tell me what they're for? ...ne işe yaradığını söyler misin? Braindead-1 2016 info-icon
But I think you should get over here. Ama buraya gelsen iyi olur. Braindead-1 2016 info-icon
We think we caught one. Bir tanesini yakaladık sanıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Ow. My head hurts. Başım ağrıyor. Braindead-1 2016 info-icon
I wasn't trying to hurt you. Sana zarar vermeyecektim. Braindead-1 2016 info-icon
Shut up, bug man. Sus böcek adam. Braindead-1 2016 info-icon
You did this. Yeah, because you startled me. Ama bunu yaptın. Evet, çünkü beni korkuttun. Braindead-1 2016 info-icon
I I just wanted to steal your knives and get out of here. Sadece bıçakları çalıp buradan gidecektim. Braindead-1 2016 info-icon
Seriously? That's your story? Gerçekten, hikayen bu mu? Braindead-1 2016 info-icon
Knives? Look, you can't keep me here. Bıçaklar? Bakın, beni burada tutamazsınız. Braindead-1 2016 info-icon
I I have a family. They'll come looking for me. What is this? Ailem var. Beni aramaya geleceklerdir. Bu nedir? Braindead-1 2016 info-icon
It's to keep you from sending out high frequency bug signals. Yüksek frekanstaki böcek sinyali göndermeni engelleyecek. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, my God, you're crazy. Aman Allah'ım. Siz delisiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Checking your ear. Kulaklarını kontrol ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
What's the bug agenda? Böceklerin planı nedir? Braindead-1 2016 info-icon
What are you talking about? The bug agenda? Neden bahsediyorsun? Böceklerin planı? Braindead-1 2016 info-icon
What is it? Are you from outer space? Yeah. Plan nedir? Siz dış uzaydan mısınız? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
I'm from outer space, just here for a visit. Dış uzaydan geldim. Geçerken bir uğradım. Braindead-1 2016 info-icon
What is that, bug sarcasm? Bu ne şimdi, böcek alayı mı? Braindead-1 2016 info-icon
Some scar tissue in one ear. Bir kulağında yara izi var. Braindead-1 2016 info-icon
But it could've healed. Ama iyileşmiş olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Or it could be from a near drowning accident I had when I was six. Ya da altı yaşımdayken bir boğulma kazasından olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, that sounded rehearsed, didn't it? Önceden çalışılmış gibi geliyor değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Look, let me go now, and I won't press charges. Bakın, şimdi bırakırsanız, dava açmayacağım. Braindead-1 2016 info-icon
Press charges? Dava açmak? Braindead-1 2016 info-icon
Then get the police. Call them. O zaman polisi ara. Buyur ara. Braindead-1 2016 info-icon
Does Dad have Parkinson's? Babam Parkinson hastası mı? Braindead-1 2016 info-icon
Did Dad say something? Babam bir şey mi dedi? Braindead-1 2016 info-icon
I was looking through his medicine cabinet. İlaç dolabına bakıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Levodopa? Levodopa? Braindead-1 2016 info-icon
Yes. He does. Evet öyle. Braindead-1 2016 info-icon
Didn't somebody think it was a good idea to tell me? Bir kişi de bana söylemeyi düşünmedi mi? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9085
  • 9086
  • 9087
  • 9088
  • 9089
  • 9090
  • 9091
  • 9092
  • 9093
  • 9094
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim