• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and turning them into zombies"? ..."ve zombiye çeviriyor"? Braindead-1 2016 info-icon
Seriously? Gerçekten? Braindead-1 2016 info-icon
Bugs? Böcekler? Braindead-1 2016 info-icon
Okay, monkey brains. Tamam, maymun beyni. Braindead-1 2016 info-icon
That's how we get the bugs Red'in kafasındaki böceği... Braindead-1 2016 info-icon
out of Red's head. ...böyle çıkarabiliriz. Braindead-1 2016 info-icon
Bad time? Kötü zaman mı? Braindead-1 2016 info-icon
know that you were in a meeting. ...toplantıda olduğunu fark edemedim. Braindead-1 2016 info-icon
What is this? Monkey brains. Bu nedir? Maymun beyni. Braindead-1 2016 info-icon
Excuse me? Af edersin? Maymundan çıkmış beyin. Braindead-1 2016 info-icon
I got 'em down in Chinatown. Çin mahallesinden aldım. Braindead-1 2016 info-icon
Take them into the Red meeting. Red ile toplantıya götür. Braindead-1 2016 info-icon
It's the carrot to draw out the queen bug. Kraliçe böceği dışarı çekecek havuç tuzağı. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, God, they smell. Aman Allah'ım, kokuyor. Braindead-1 2016 info-icon
I know. Orada büyük bir ev var... Biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I tried to hide it with cologne. Biraz parfümle saklamaya çalıştım. Braindead-1 2016 info-icon
Are you serious? If we're not gonna Ciddi misin Eğer Red'i öldürmeyeceksek... Braindead-1 2016 info-icon
kill Red, we need to draw out the queen bug. ...kraliçe böceği çıkarmamız gerekiyor. Braindead-1 2016 info-icon
You know, let's just put it in here. Oh, my God. Şuraya koyalım yeter. Aman Allah'ım. Braindead-1 2016 info-icon
I actually think you secretly like this. Bence, gizlice bu işi seviyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
No, actually, no. This is my face Hayır, aslında hayır. Bu gördüğün... Braindead-1 2016 info-icon
when I don't like something. ...benim bir şey sevmediğim halim. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, what happened at your interview with Pohl? Bay Pohl ile görüşmende ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
I got a call that it didn't go well. Pek iyi gitmediğine dair telefon geldi. Braindead-1 2016 info-icon
I think I'm out of contention. Rekabette geri kalıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It was about the affairs, right? İlişkilerim yüzünden değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
You don't? What do you mean? Değil mi? Nasıl yani? Braindead-1 2016 info-icon
They had everything from the black site interrogation. Benim gizli üste soruşturma dosyamdan her şeyi almışlar. Braindead-1 2016 info-icon
I think they think I'm... crazy. Benim deli olduğumu düşünüyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, my God, this about the bugs? Aman Allah'ım. böcek mevzusu mu? Braindead-1 2016 info-icon
Let me handle it. Laurel, Bırak ben halledeyim. Laurel... Braindead-1 2016 info-icon
you can't cost me this. ...bana fatura çıkmamalıydı. Braindead-1 2016 info-icon
I'll handle it. Just let me handle it. Ben halledeceğim, bırak halledeyim. Braindead-1 2016 info-icon
Come on in. Buyurun girin. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, you like it? Evet, sevdin mi? Braindead-1 2016 info-icon
I just found it on iTunes. iTunes'da buldum. Braindead-1 2016 info-icon
Melanesian choir. Melanesian türküsü. Braindead-1 2016 info-icon
Top 20. En iyi 20de. Braindead-1 2016 info-icon
What do you need, Senator? Ne istemiştiniz Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
Well... Pekiyi... Braindead-1 2016 info-icon
it might be what you need. ...ihtiyacın olan şey olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
You've slept with 24 different guys, haven't you? 24 farklı kişi ile ilişkin oldu değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Ah, oppo research. Muhalefet araştırması. Braindead-1 2016 info-icon
And one of those guys Bu adamlardan biri de... Braindead-1 2016 info-icon
ended up murdering his mom ...annesini, sigorta parası için öldürmüş. Braindead-1 2016 info-icon
Really? Which one? Uh... Öyle mi? Hangisi? Braindead-1 2016 info-icon
Pavlov Whinship. Pavlov Whinship. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, my God, I liked him. Yeah. Aman Allah'ım, hoş çocuktu. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Well, there are other unsavory aspects Tabii başka tatsız kısımlar da yok değil. Braindead-1 2016 info-icon
Fistfight with a cab driver? Yeah. Taksici ile kavga falan? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
So here's the key, Laurel. Olay şu Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, you got my name right. I've got a stick. İsmimi doğru söyledin. Elimde bir çubuk var... Braindead-1 2016 info-icon
And I've got a carrot. ...bir de havuç var. Braindead-1 2016 info-icon
You've heard the stick. Çubuk kısmını duydun. Braindead-1 2016 info-icon
Oppo research. Muhalefet araştırması. Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. Do you smell something? Bilmem, bir koku mu alıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
R Right. Right, right. Evet, evet. Braindead-1 2016 info-icon
I like this music. I've been Müziği sevdim. Öğleden beri... Braindead-1 2016 info-icon
listening to it all afternoon. ...dinliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I wouldn't mind seeing a documentary about it. Bu konuda bir belgesel olsa, izlerim. Braindead-1 2016 info-icon
I wonder if you know Başka kim ilgilenirdi biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
My caucus has a $2 million fund Benim parti kurulunun böyle belgeseller için... Braindead-1 2016 info-icon
to invest in such a documentary. ...2 milyon dolar fonu var. Braindead-1 2016 info-icon
You wouldn't do that. Bunu yapıyor olamazsın. Braindead-1 2016 info-icon
Why wouldn't I? Neden yapmayayım? Braindead-1 2016 info-icon
Because you don't care about the Solomon Islands. Çünkü Solomon Adaları senin umurunda değil. Braindead-1 2016 info-icon
I love this part. Tam şurasını çok seviyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Here's what I do care about; Umurumda olan şu; Braindead-1 2016 info-icon
getting rid of you. ...senden kurtulmak. Braindead-1 2016 info-icon
You'd pay me $2 million to get rid of me? Benden kurtulmak için 2 milyon öder miydin? Braindead-1 2016 info-icon
Well, look at this. Bak sen şuna. Braindead-1 2016 info-icon
What kind of brains are those? Neyin beyni bu? Braindead-1 2016 info-icon
Monkey. Maymun. Braindead-1 2016 info-icon
What's in the farm bill? Tarım kanununda ne var? Braindead-1 2016 info-icon
I'm a little busy right now. Şu an biraz meşgulüm. Braindead-1 2016 info-icon
Why don't you take your Tupperware of monkey brains Saklama kabındaki maymun beynini al ve... Braindead-1 2016 info-icon
think about whether you want to make documentaries. ...şu belgeseli yapmayı istiyor musun, biraz düşün. Braindead-1 2016 info-icon
And, yes, that's the first time I've used that sentence. Ve evet, bu cümleyi ilk defa şimdi kurdum. Braindead-1 2016 info-icon
$2 million? Yep. 2 milyon dolar? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
You can make a pretty good documentary with that. Onunla gayet güzel bir belgesel hazırlarsın. Braindead-1 2016 info-icon
On second thought, Tekrar düşündüm de... Braindead-1 2016 info-icon
I'm gonna keep this. ...bu bende kalsın. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you for coming back, Mr. Pohl. Tekrar geldiğiniz için teşekkür ederim Bay Pohl. Braindead-1 2016 info-icon
I just wanted to clarify our previous misunderstanding. Daha önceki bir yanlış anlaşılmayı düzeltmek istedim. Braindead-1 2016 info-icon
Are you familiar with the auteur theory? "Yönetenin bakışı" terimine aşina mısınız? Braindead-1 2016 info-icon
See, I'm a filmmaker, Biliyorsunuz, ben bir... Braindead-1 2016 info-icon
and as a filmmaker, I use ...film yapımcısıyım ve yapımlarımda... Braindead-1 2016 info-icon
the language of metaphor. ...mecaz sanatını kullanırım. Braindead-1 2016 info-icon
This... Bu da... Braindead-1 2016 info-icon
is my most recent work. ...en son yapıtım. Braindead-1 2016 info-icon
Not with tanks, Tanklarla değil... Braindead-1 2016 info-icon
but with an infection. ...ama bir enfeksiyonla. Braindead-1 2016 info-icon
An infection of extremism. Radikallik enfeksiyonu ile. Braindead-1 2016 info-icon
See, here I use "infection" to represent revolution. Burada "enfeksiyon" kelimesini devrim için kullanmışım. Braindead-1 2016 info-icon
And you made that documentary? Bu belgeseli siz mi yaptınız? Braindead-1 2016 info-icon
So, all the bug stuff you heard Bu duyduğunuz böcek konuları... Braindead-1 2016 info-icon
was just my way of talking about ...Washington'daki bu radikalliği... Braindead-1 2016 info-icon
extremism in Washington. ...anlatmamın bir yolu idi. Braindead-1 2016 info-icon
As an artist, I use metaphors a lot. Bir sanatçı olarak, mecazı çok kullanırım. Braindead-1 2016 info-icon
Probably too much. I... Belki de çok fazla. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9112
  • 9113
  • 9114
  • 9115
  • 9116
  • 9117
  • 9118
  • 9119
  • 9120
  • 9121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim