Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9227
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, there's no need. | Hiç gerek yok. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Go on. | İşinin başına dönmelisin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I know the invitation is an excuse | Davetiyenin bahane olduğunu biliyorum. Tadında bir sorun mu var? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
and you came because your mind is unsettled. | Geldin çünkü kafan karışık. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I've also heard that your company is having a hard time lately. | Ayrıca şirketinin son zamanlarda zor günler geçirdiğini duydum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
As your teacher, I don't have much power to help you. | Ustan olarak, sana yardım edebilecek güce sahip değilim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The only thing I have to tell you... | Sana söyleyebileceğim tek şey... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
is to rest occasionally as you work, Il Jung. | ...çalışırken zaman zaman dinlenmelisin Il Jung. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Look at the sky and look at the mountains. | Kafanı kaldırıp gökyüzüne, dağlara... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And occasionally look at the people around you. | ...bazen de çevrendeki insanlara bakmalısın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Everything's great about you but you only race while looking ahead. | Sadece ileriye baktığında her şey gözüne olduğundan büyük görünür. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That's why you cannot be happy. | Bu yüzden de mutsuz olursun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I have nothing to say, teacher. | Ustan olarak sana söyleyebileceğim tek şey bu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If we meet again, let's play... | Bir dahaki gelişinde... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
a round of checkers. | ...seninle dama oynayalım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes teacher. | Tamam usta. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get in! Get in! | Bin arabaya! Bin! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get in! Hurry! | Bin dedim! Çabuk! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How much is all this? | Tüm bu hasar nasıl düzelecek? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm so upset. | Çok kızgınım çok! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
This is all because of that kid, Tak Gu. | Bütün bunlar Tak Gu denen çocuk yüzünden oldu.. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The gangsters said they came to take him, right? | O serseriler onu almaya geldiklerini söyledi değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The way I see it, that kid is a bad apple. | O çocuğun sepetin içindeki çürük elma olduğunu görebiliyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
We should never have taken in an unlucky kid like him. | Onun gibi uğursuz bir çocuğu buraya asla almamalıydık. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Can we keep housing Kim Tak Gu or Kim Tak Ja, whatever he is? | Kim Tak Gu mudur Kim Tak Ja mıdır o çocuğu burada tutmaya devam mı edeceğiz? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
This is what I think. | Ben de aynı şekilde düşünüyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I think we should beg the teacher and kick him out! | Ustaya yalvarıp onu buradan kovdurmalıyız. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't you think so In Mok? | Sence de öyle değil mi In Mok? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get two bags of ice and bring it up to those two upstairs. | İki buz torbası hazırlayıp yukarıya çıkar. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Honey! In Mok! | Tatlım! In Mok! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
For the past 12 years... | Son 12 yıldır... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I thought of today every day. | ...her gün bu anı düşündüm. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I thought of meeting you... | Tekrar tekrar... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
again and again. | ...seninle karşılaşacağım anı hayal ettim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
When I met you, | Karşıma çıktığın zaman... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I was going to beat you to death. | ...döve döve öldürecektim seni. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And ask, why did you do it? | Bunu neden yaptığını sorabilir miyim? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Why did you kidnap my mom? | Annemi neden kaçırdın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Where is my mom now? | Annem şimdi nerede? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Is she alive and well? | Yaşıyor mu iyi mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to answer anything else. | Başka bir şey söylemek zorunda değilsin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Just tell me my mom is alive and well. | Bana sadece annemin yaşadığını ve iyi olduğunu söyle yeter. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
She's alive and well, right? | Hayatta ve çok iyi değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't... | Beni... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
forgive me. | ...sakın bağışlama. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You... | Beni... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't forgive me. | ...sakın affetme. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I said don't you bastard! | Bunu bana yapma dedim! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't ask for forgiveness! Don't apologize! | Benden af dilenme! Özür de dileme! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to do this so just tell me where my mom is. | Bana sadece annemin nerede olduğunu söyle! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tell me my mom is well you bastard! | Bana annemin nerede olduğunu söyle adi herif! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't hold her. | ...ben onu tutamadım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I... | Orada... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know there was a cliff. | ...uçurum olduğunu bilmiyordum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If I... | Bilseydim... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
had just run a little faster. | ...daha hızlı koşardım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
had caught your mom a bit earlier. | ...onu tutabilmek için her şeyi yapardım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Even if you say you'll kill me, | Beni ellerinle öldüreceğini söylesen de... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I have no right to hate you. | ...senden nefret edecek, karşı koyacak durumda değilim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Truly.. | Gerçekten... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. | ...çok üzgünüm. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Shut up, don't say that you bastard! | Kes sesini! Bunu söyleme dedim sana! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My mom is alive! | Annem yaşıyor! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
She's doing well! | Durumu da çok iyi! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Say it you bastard! | Konuşsana adi herif! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure. | Bilmiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I thought I heard crying. | Sanırım bir çığlık duydum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Look here, Tae Jo. | Buraya bak Tae Jo. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Look here, Tae Jo! | Buraya bak Tae Jo. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Sunbae. | Evet. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
While you're throwing that out, throw this out too. | Madem çöpleri dışarı çıkarıyorsun bunu da at. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Il Jung. Are you really leaving? | Il Jung gidiyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That child.. | Şu çocuk.. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Does he work here? | ...burada mı çalışıyor? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he's a newbie. | Evet, yeni çaylağımız. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He came in yesterday. | Buraya dün geldi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He came from Japan and he seems pretty skilled. | Japonya'dan geldi ve oldukça yetenekli birine benziyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No, it's nothing. | Yok bir şey. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing here? | Burada oturmuş ne yapıyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I heard you didn't eat anything all day. | Bütün gün bir şey yemediğini duydum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm making bread. | Gördüğün gibi ekmek yapıyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How should I... | Bundan sonra... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
live from now on? | ...nasıl yaşayacağım ben? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Until now... | Bugüne kadar... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I searched for my mom, | ...sadece annemi arayıp... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I only lived thinking about that. | ...tekrar onunla birlikte olabilmek için yaşıyordum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Now he said I can't find my mom. | Ama o annemi asla bulamayacağımı söyledi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How should I live from now on? | Bundan sonra ne için yaşayacağım ben? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You must wait. | Beklemek zorundasın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So that the bread bakes well. | Ekmeğin iyi pişmesi için beklemelisin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You must wait so that it bakes deliciously. | Beklemelisin ki pişirdiğin hamurun tadı lezzetli olsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
hate bread. | ...hamurdan nefret ediyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
When I see bread... | Ne zaman hamur görsem... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
hateful memories come back | ...aklıma nefret dolu anılar geliyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I think of hateful people... | Nefret dolu insanlar hatırlıyorum... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
so I hate bread... | ...işte bu yüzden ekmekten de pastadan da nefret ediyorum... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
When I swallow bread... | Boğazımdan ekmek geçtiği zaman... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I hate it enough to throw up. | ...onu kusmak isteyecek kadar nefret ediyorum hamurdan. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Then you have not lived life as a good person. | O zaman hayatını iyi bir insan gibi yaşamıyorsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Living life as a good person means getting rid of hate, | Hayatını iyi biri olarak yaşamak nefretten... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |