Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9364
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It was an accident. The gun just went off. | Bu bir kaza. Silah öylece patladı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Tiny, we are in Texas. | Ufaklık, Texas'tayız. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
There are no accidents. | Kaza yok. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
There's alive and there's dead. | O canlıydı ve şimdi ölü. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You didn't mean to kill him. | Onu öldürmek istememiştin. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Who's gonna believe that? | Buna kim inanır? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We got a dead man tied to a chair and $100,000 missing. | Sandalyeye bağlı ölü bir adamımız ve birde kayıp 100,000 dolar var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We're gonna look real good in court explaining that story. | Mahkemede bu hikayeyi anlatırsak bize iyi bakarlar. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We? What do you mean, we? | Bize mi? Bize de ne demek? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I didn't kill nobody. | Ben hiç kimseyi öldürmedim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You think they'd care to split that hair? | Saçlarını ayırmanın umurlarında olacağını mı sanıyorsun? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You was here when it happened, and that's all they need to know | Olay anında buradaydın, ve bilmemiz gereken her şey için | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
to lock us both away for a real long time. | gerçekten çok fazla zamanımız var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, you think it was self defense of some kind? | Peki hala, bunun bir tür kendini savunma olduğunu mu düşünüyorsun? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, I ain't no officer of the law or nothing, | Peki, ortada ne polis var nede hiç bir şey, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
but we got a man tied to a chair. | ama sandalyeye bağlı bir adamımız var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
He don't seem to pose no immediate threat, now do he? | O şimdi bizim için her hangi bir tehdit oluşturuyor mu? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Jesus Christ, Tiny. | Tanrı aşkına, Ufaklık. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I don't know nothing about no self defense. | Ben kendini savunma hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
It could be first degree murder, for all we know. | Bütün bildiğim,Bu birinci dereceden bir cinayet olabilir. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
( Sighs ) Look, that money is here somewhere. | Bak para buralarda bir yerde. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We got a whole new life to look forward to. | İleriye dönük yep yeni bir hayatımız olacak. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I am not gonna spend it in a goddamn cell, I can promise you that. | Sana söz veriyorum, hayatımızı lanet bir adam için hücrede geçirmeyeceğiz. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I remember hearing a story growing up. | Ben büyüme çağındayken bir hikaye duyduğumu hatırlıyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
What story? | Ne hikayesi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
My daddy worked the oil fields in Houston | Babam Houston'dan taşınmadan önce | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
before he moved out here. | orada petrol alanlarında çalıştı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, it was a while back. | Eh, bir süre önce oldu. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
He'd just started out as afield landsman | İşine karada başladığında | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
when one of the wells he was working on | kuyular üzerinde çalışıyordu | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
just went and blew up. | ve kuyulardan biri patladı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Three men was buried alive. | Üç adam canlı canlı toprağa gömüldü. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
They tried like hell to get them out. | Onları çıkarmak için cehennem gibi çalıştı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Daddy said he could hear them | Onları duyabildiğini söylüyor | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
crying for help down there the first day. | ve ilk günden itibaren yardım için ağlıyordu. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
But by the second day, | Fakat ikinci gün, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
they didn't hear a darn thing stirring. | lanet olası hiç bir şey duyamıyordu. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
They figured they'd dig them out | Onlar orayı kazarlar sandım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
and give them a proper burial, right? | ve onlara düzgün bir cenaze töreni yapılmamıştır, değil mi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
But when they got to them, | Ama onlar oraya gittiklerinde, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
there wasn't much left to do anything proper with. | doğru dürüst bir şey yapamamışlardı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Bugs? | Böcekler mi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Them Texas bugs done got to them. | Onları Texas böcekleri halletti. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
No kidding. | Şaka yok ama. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Them Texas bugs can eat right through a metal can | Metal içinde lezzetli bir şeyler varsa | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
if there's something tasty to get inside at. | Texas böcekleri onları yiyebilir. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
They got jaws like lawn mowers. | Çim biçme makineleri gibi çeneleri var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
They just up and left nothing behind. | Arkalarında hiç bir şey bırakmazlar. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I never knew bugs could do that. | Böceklerin bunu yapabileceğini bilmezdim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Such is the wonderment s of nature, Tiny. | Doğanın mucizesi böyle, Ufaklık. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
So you're thinking... | O halde düşün... | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
What if we was to bury Dale out there like them oil riggers? | Dale'yi petrol çukurundakiler gibi gömsek ne olur? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Go on. Chances are, | Haydi. Şansımız var ki, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
no one would ever find him in any recognizable form. | hiç kimse onu tanınabilir halde bulsun istemiyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I mean, it's a big stretch of desert out there. | Yani, çölün dışına yayalım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Full of all types of carnivorous critters. | Etçil yaratıkların tümü için. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Right. Earth to earth, dust to dust and all that. | Doğru. Yerden yere, tozdan toza ve her yere. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
That ain't a hell of a bad idea. Mm hmm. | Cehennemlik Kötü bir fikir. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
But it's gonna have to wait. | Ama bu beklemek zorunda. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Because we gotta find us that money. | Çünkü o parayı bulmalıyız. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
And I figure that we don't got a lot of time. | Ve taki yeterli zamanımız kalıncaya kadar. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Dale was afraid of rats. | Dale sıçanlardan korkar. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
There's rat traps all over this goddamn place. | Bu lanet yerin her tarafında fare kapanı var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Radio DJ: Hope you're having a fine... Ain't nothing but rat traps in there. | İyi bir yaşam dileğiyle... Sıçan tuzakları orada. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Keep looking. | Aramaya devam et. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Radio DJ: And now a great tune to make your day even better. | Ve şimdi günü daha iyi hale getirmek için harika bir melodi. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
How are you so sure the money is even here? | Paranın burada olduğuna nasıl emin olabiliyorsun? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
'Cause I know Dale. The money's here. I'm sure of it. | Çünkü Dale'yi tanırım. Para burada. Ben bundan eminim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
$100.000. | 100.000 dolar. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I can't even imagine what that might look like. | Nasıl göründüğünü hayal bile edemiyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, it's more money than this town has ever seen, that's for damn sure. | Evet bu kasabada daha fazla para olduğu kesin. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You ever think about what you'd do with that kind of money? | O kadar parayla ne yaparım hiç düşünmedim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I'd get the hell out of this place, for one. | Bu yerin dışında cehennem olsa giderim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Anyplace you ever thought about going? | Anyplace'ye hiç gitmeyi düşündün mü? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I never really thought about it. | Ben gerçekten bunu hiç düşünmedim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I guess I figured I'd never really get out of here. | Sanırım buranın dışını gerçekte hiç düşünmedim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Getting out of this town is all I ever think about. | Bu kasabanın dışında her yeri düşünürüm. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You know, I hear Odessa can be really nice | Biliyor musun, yolunu bilirsen, Odessa'nın çok güzel yer | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
if you know your way around. | olduğunu duydum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Sounds like we got company. | Bir misafirimiz var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
( gasps ) Holy shit, Tiny. It's the law. | Lanet olsun, Ufaklık. Bu bir kanun adamı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
How did they get here so quick? | Buraya bu kadar çabuk nasıl geldi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Lorna: Oh, who else but Dale would hold up a bank | Oh, Dale'den başka kim bir bankayı haklar, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
and hide out in their own home with all the evidence. | ve tüm deliller ile birlikte kendi evinde saklanır. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I told you it was just a matter of time | Sadece an meselesi olduğunu söylemiştim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
before they suspected I was married to a bona fide fool. | Ondan şüphelenmeden önce iyi bir aptalla evliydim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
( Both sigh ) Shit. | Lanet. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Come on, this way. Just you push and I pull. | Hadi, bu taraftan. Sadece it ve çek. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Tiny: Oh, God. | Tanrım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Lorna: Push. | İttir. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you got it. Oh, God. | hallettin. Tanrım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Lorna: That's good. Okay. | Bu iyi. Tamam. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I didn't know they decomposed so quickly. | Bu kadar çabuk çürüyeceğini bilmiyordum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Ugh. All right. | Tamam. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Clean that up a little bit. Okay. | Birazcık temizleyeyim. Tamam. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, jeez. Hurry up. | Tanrım. Acele et. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Lorna: How do I look? | Nasıl görünüyorum? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Blood. Oh, God. | Kan. Tanrım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Good morning, Sheriff Cooley. | Günaydın, şerif Cooley. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Good morning, Lorna. | Günaydın, Lorna. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |