• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9397

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There were some uncertain things in regard to the accident. Kazayla ilgili kesinlik kazanmayan şeyler vardı. Bride of the Century-1 2014 info-icon
It would be a lie if I say that I've never considered Bunca yıl seninle birlikte yaşarken... Bride of the Century-1 2014 info-icon
that while living with you all these years. O ne? Bride of the Century-1 2014 info-icon
losing the position of Taeyang's daughter in law? ...hasetimden bunları yaptığımı mı düşünüyorsun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
I guess that's a possible scenario. Mümkün bir senaryo sanırım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I could only get here because your first love Buraya sadece başına gelen olaydan sonra ilk aşkın... Bride of the Century-1 2014 info-icon
But I believe that it was an accident. Ama ben onun bir kaza olduğuna inanıyorum. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Something that could have happened to anyone. Herkesin başına gelebilecek herhangi bir şey. Bride of the Century-1 2014 info-icon
It was irrelevant to both you and the family history. Ne senle ne de aile geçmişimizle alakası yok. Bride of the Century-1 2014 info-icon
That's what you want to believe, no matter if it's true or not. Doğru olsun ya da olmasın buna inanmak istiyorsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
We should expedite the marriage. Düğünü hızlandırmalıyız. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Kang Ju needs to settle down as soon as possible. Kang Ju'nun mümkün olduğunca çabuk hayatını kurması gerekiyor. Bride of the Century-1 2014 info-icon
For our Kang Ju. Kang Ju'muz için. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Welcome home. Hoş geldin. Boyunluğunu çıkarmışsın. İyi misin? Bride of the Century-1 2014 info-icon
You haven't had dinner yet, right? I'll prepare something. Go wash up. Daha yemek yemedin, değil mi? Ben bir şeyler hazırlayacağım. Git de yıkan. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Yes, Kang Ju. Efendim Kang Ju. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Chairman Kaneko wants to have dinner with us. Are you free? Başkan Kaneko bizimle yemek yemek istiyor. Boş musun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Chairman Kaneko? Başkan Kaneko mu? Bride of the Century-1 2014 info-icon
I can't go because I can't speak Japanese. Japonca bilmediğimden gidemem. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm sorry, but I'm not fully recovered from my injury. Özür dilerim ama daha yaralarım tam iyileşmedi. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Please give my apologies to the Chairman. Lütfen Başkan'a özürlerimi ilet. Tamam. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Hey, Jin Joo. Alo Jin Hoo. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Drink, drink, drink and drink! Cheers! İç, iç, iç hadi iç! Şerefe! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Soju is the best drink ever. I'm sick of those weak wines. Soju gelmiş geçmiş en iyi içki. Şu hafif şaraplardan gına geldi. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I prefer my grandmother's raspberry wine! Büyük annemin ahududu şarabını tercih ederim! Bride of the Century-1 2014 info-icon
When will I ever get to eat at a place like that? Ben ne zaman öyle bir yerde yemek yiyeceğim? Bride of the Century-1 2014 info-icon
There is a new French restaurant in front of the department store. Bizim mağazanın önünde yeni bir Fransız restoranı açıldı. Bride of the Century-1 2014 info-icon
But do you know what those women eating there were talking about? Orada yemek yiyen kadınlar ne diyorlardı biliyor musun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
That's the same as one month rent of this place! Buranın bir aylık kirasıyla eş değer. Bride of the Century-1 2014 info-icon
They spend my monthly rent on a single meal. Adamlar benim bir aylık kiramla bir tanecik yemek yiyorlar. Bride of the Century-1 2014 info-icon
There isn't much to life! Çok da farkı yok aslında. Bride of the Century-1 2014 info-icon
We'll eat pork belly while they eat steak! Onlar biftek yerken biz domuz midesi yiyeceğiz. Bride of the Century-1 2014 info-icon
We'll eat ramen while they eat pasta! Onlar makarna yerken biz ramen yiyeceğiz! Bride of the Century-1 2014 info-icon
We'll drink soju while they drink wine! Onlar şarap içerken biz soju içeceğiz! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Delicious! Lezzetliymiş! Bride of the Century-1 2014 info-icon
By the way, do all men like sexy girls? Bu arada bütün erkekler seksi kızlardan mı hoşlanıyor? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why? Did Choi Kang Ju say he likes sexy girls? Neden? Choi Kang Ju seksi kızlardan hoşlandığını mı söyledi? Bride of the Century-1 2014 info-icon
He dismissed my body as that of an "elementary schoolgirl." Vücudum ilk okul çocuklarınınkine benziyormuş, öyle dedi. Bride of the Century-1 2014 info-icon
To tell you the truth, the whole world knows that you're not sexy at all. İşin aslı, bütün dünya sende... Bride of the Century-1 2014 info-icon
Do you not even have push up bra? Destekli sütyen bile takmıyorsun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
You should make some investments like me! Benim gibi biraz yatırım yapmalısın! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why would I wear it? They're too binding. Neden takayım onu ya? Nasıl sıkıyor! Bride of the Century-1 2014 info-icon
You need a little bit of education from me. Benden biraz eğitim alman gerek. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What in the world is this? I look so weird! Bu ne be? Çok tuhaf görünüyorum. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Stop it! You make me cringe. Kes sunu! Utandırıyorsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Every man likes this kind of stuff! Choi Kang Ju is a man too! Her erkek böyle şeylerden hoşlanıyor! Choi Kang Ju'da erkek neticede! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Forget it! You suck! Boş ver! Berbatsın! Bride of the Century-1 2014 info-icon
I can do it well! Stop it! Gayet iyi yapabilirim! Yeter! Bride of the Century-1 2014 info-icon
You must be born with this like me! Benim gibi doğuştan buna sahip olmalısın! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Who could it be? Kim ola ki? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Who is it? Kim o? Aşkın. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Is someone here, Jin Joo? Biri mi gelmiş? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Who are they, Jin Joo? Kim bunlar? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Doo Rim... Doo Rim... Bride of the Century-1 2014 info-icon
Who are you to trespass here? Kimsiniz de buraya zorla giriyorsunuz? Bride of the Century-1 2014 info-icon
If we tell you who we are, will you give us our money back? Kim olduğumuzu söylersek, paramızı geri verecek misiniz? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Let's go to a nice place. Hadi güzel bir yerlere gidelim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Let her go! What are you doing? Bırak onu! Ne yapıyorsun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Let's go. Doo Rim! Bırak! Doo Rim! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Who do you think you're dealing with? You stupid bastards! Kiminle uğraştığınızı sanıyorsunuz? Sizi geri zekalı pislikler! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Don't ever come back! Bir daha gelmeyin sakın! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Ms. Oh Jin Joo. Bayan Oh Jin Hoo.. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Manager Lee... Müdür Lee... Bride of the Century-1 2014 info-icon
I guess you have a guest. I'll get going. Misafirin var sanırım. Ben de gideyim artık. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Your shoes. Ayakkabılarınız. Ayakkabılarım... Bride of the Century-1 2014 info-icon
What brings you here? Neden geldiniz? Bride of the Century-1 2014 info-icon
That is... Bu.. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What the heck? Excuse me! Ne oluyor be? Pardon ama! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Yi Kyung? She's not home right now. Yi Kyung? Evde değil şu an. Bride of the Century-1 2014 info-icon
She'll be home soon. Why are you looking for her? Az sonra gelir. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why is he here at this hour? Bu saatte ne demeye gelmiş? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Hi, Yi Hyun. Alo Yi Hyun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm in front of the house. Evin önündeyim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I want to go in to, but I can't... İçeri gelmek istiyorum ama giremiyorum... Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'll come inside soon. Az sonra geleceğim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
How long is he going to stay there? Daha ne kadar kalacak burada? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Today is the day that I shoot a real action movie! Gerçek aksiyon filmi çektiğim bir gün yaşıyorum. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Hey, Jang Yi Kyung! Jang Ji Kyung! Lanet! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Do you jump walls now? Duvarlara mı zıplıyorsun şimdi de? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Get down immediately! İn aşağı hemen! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Are you going to spend the night up there? Bütün geceyi orada mı geçireceksin? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Not that way! Come down to me! Yukarı değil! Bana, aşağıya! Bride of the Century-1 2014 info-icon
I got it! Stay calm! You're distracting me. Anladım! Sakinleşsene! Dikkatimi dağıtıyorsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What are you doing in the middle of the night? Gecenin bir yarısı ne yapıyorsun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
You're too heavy! Çok ağırsın. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Are you okay? İyi misin? Hayır, değilim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm injured. I'm bleeding. Elim yaralandı. Kanıyor. Bride of the Century-1 2014 info-icon
My sweet potatoes! They're spoiled! Tatlı patateslerim! Hepsi etrafa saçılmış! Bride of the Century-1 2014 info-icon
What have you done to yourself? What were you thinking? Ne yaptın kendine böyle? Aklından ne geçiyordu Tanrı aşkına? Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'd love to see how your brain is designed İçinden böyle şeyler fışkıran beyninin şeklini o kadar görmek istiyorum ki. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Tell me. Söyle hadi. Boynun iyileşsin diye yemek davetimi reddettin. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm very sorry for not going to your dinner tonight. Bu gece yemeğe katılamadığım için özür dilerim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You didn't go clubbing in that, did you? Kulübe falan gitmedin, değil mi? Bride of the Century-1 2014 info-icon
If there is another weird video because of this... Bunun yüzünden başka bir tuhaf video daha çıkarsa... Bride of the Century-1 2014 info-icon
I was costume playing with my friends. Arkadaşlarımla kostümlü oyun oynuyorduk. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You know what it is, right? Am I not sexy? Ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Seksi olmamış mıyım? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Please stop. I'm afraid you'll appear in my nightmares. Kes şunu. Kabuslarıma gireceksin diye korkuyorum. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Fine, then. İyi tamam. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You're the one who said you like sexy women. Seksi kadınlardan hoşlandığını söyleyen sensin. Bride of the Century-1 2014 info-icon
When did I say that? Ne zaman demişim? Bride of the Century-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9392
  • 9393
  • 9394
  • 9395
  • 9396
  • 9397
  • 9398
  • 9399
  • 9400
  • 9401
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim