Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9426
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How great would that have been. | ...her şey daha iyi olabilirdi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But now, I feel so bad that I ever thought that. | Ama şimdi böyle düşündüğüm için çok kötü hissediyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you appear in front of Kang Ju | Eğer Kang Ju'nun karşısına çıkarsan... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
it will bring him an intense amount of pain. | ...ona acıdan başka bir şey vermeyeceksin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Disappear. | Kaybol. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
As if you never existed. | Hiç var olmamışsın gibi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That's what's best for Kang Ju. | Bu Kang Ju için en iyisi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why did you do that mom? | Bunu neden yaptın anne? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You shouldn't have done that for me. | Benim için öyle bir şey yapmamalıydın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I made you a criminal. How am I supposed to live with that? | Benim yüzümden katil oldun. Ben bunu bilerek nasıl yaşayabilirim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to be a daughter you could be proud of. | Ben her zaman senin gurur duyacağın bir evlat olmak istedim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But look at us. | Ama şu halimize bak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I ruined your life. | Hayatını mahvettim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry Myung Hee | Özür dilerim, Myung Hee. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I made you like this. | Seni bu hale ben getirdim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's all my fault you didn't find out about the curse until much later. | Lanetin arkasındaki gerçeği fark edememen benim suçum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't skip meals and make sure to take care of yourself. | Öğünlerini atlama ve sağlığına dikkat et. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Hyun is not one to fall so easily. | Yi Hyun öyle kolay devrilecek biri değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He will dust himself right off and be back up and running in no time. | Kendine gelir gelmez ayağa kalkacak ve her şey eskisi gibi olacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll be back. Don't come out. | Gidip hemen geri geleceğim. Sen dışarı çıkma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Cheer up! | Uyuyamadım ki. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't think she's a ghost. | Onun hayalet olduğunu sanmıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What happened? | Neler oldu o zaman? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please take good care of Yi Hyun. | Lütfen Yi Hyun'a iyi bak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It seems that the person he needs most right now is not us but you, Doo Rim. | Görünüşe göre Yi Hyun'un bize değil sana ihtiyacı var, Doo Rim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you'd like, you and Yi Hyun can leave together. | Eğer istersen ikiniz birlikte yaşayabilirsiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can also find you a place that will be helpful in Yi Hyun's recovery. | Yi Hyun'un iyileşmesine yardımcı olabileceğin bir ev bulabilirim sana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't act like you care about him! | Onu umursuyormuş gibi davranmaktan vazgeçin! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You just want to get me out of your sight! | Siz sadece benim bir daha ortaya çıkmayacağıma emin olmak istiyorsunuz! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think it's because of me? | Bütün bunlar benim yüzümden mi oldu yani? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If only you hadn't been selfish that wouldn't have happened to Yi Hyun. | Sen bu kadar açgözlü olmasaydın Yi Hyun bu hallere düşmezdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're right. I was blinded by the fact that I | Haklısınız. Kang Ju'yla birlikte olma isteği gözümü kör ettiği için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
wanted to be with Kang Ju and this happened. | ...her şey bu hale geldi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This just may be my punishment for being so greedy. | Belki de çok açgözlü olmamın cezası bu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm starting to realize how agonizing the reality I'm faced with is | Yüzleştiğim gerçeğin, beni ailedeki lanetten daha çok korkuttuğunu ve... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just remember one thing. | Bir şeyi unutma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you try to do anything to jeopardize this I cannot guarantee | Eğer bu evlilik oyununu tehlikeye atacak bir şey yaparsan... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
the safety of your grandmother nor your friend Jin Joo. | ...büyükannen ve arkadaşın Jin Joo'nun güvenliğini de tehlikeye atarsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm starting to feel bad for you. | Size üzülmeye başlıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
At the risk of your son's life and | Başka bir insanın canını almaya çalışıp... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
by trying to get rid of another person's life | ...oğlunuzun hayatını tehlikeye atarak... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You wouldn't understand. | Sen anlayamazsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because you come from a different world than us. | Sen bizim dünyamızdan değilsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If this is the world your people are talking about | Eğer bahsettiğiniz o harika dünya bu ise... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
then I don't want to be a part of it even if you offer me a load of money. | ...üstüne para verseniz bile ben bu dünyanın bir parçası olmam. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You people may not like me becoming a part of your world | Sizler benim sizin dünyanıza dahil olmamdan hoşlanmıyor olabilirsiniz... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but I don't like it either, getting mixed up in your world! | ...ama şunu bilin ki ben de sizin dünyanızın bir parçası olmaktan hoşnut değilim! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm never going to forgive you. | Sizi asla affetmeyeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't even forgive myself for only thinking of what I wanted. | Daha bu kadar bencil olduğum için ben, kendimi bile affedemezken... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Until I can forgive myself, I'm going to | Kendimi affedene kadar... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
live my life making it up to Yi Hyun. | ...kalan yaşamımı Yi Hyun'a karşı yaptığım hataları telafi ederek geçireceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Though I'm not sure doing so for the rest of my life will even be enough. | Ölene dek uğraşsam da bunu başarabileceğimi sanmıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know your brother? | Sevdiğin için mi gitmesine izin veriyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He wasn't picking up his phone. Is he really busy? | Ağabeyin telefonlarını açmıyor. Çok mu meşgul? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I didn't tell you? | Sana söylemedim mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He got a complaint from a construction site | Dubai'deki inşaatımızda bir sorun çıktı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
in Dubai so he left for Dubai two days ago. | O yüzden iki gün önce Dubai'ye gitti. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It would have been nice to have seen him before he left. | Gitmeden önce görüşseydik iyi olurdu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm guessing it'll take long since it's an international trip. | Uluslararası bir yolculuk olduğu için uzun süre gelmez herhalde. Yi Kyung'undan ne kadar hoşlanmıyorsun ki gitmesine razı olmuyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My brother actually mentioned that he wants to get drinks when he gets back. | Ağabeyim beni arayıp... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My eyes... my voice... the sound of me breathing... Don't remember any of it. | Gözlerim... sesim... nefes alışım... Bunların hepsini unut. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you can be happy with someone that's not me, that's all that matters. | Benden başkasıyla mutlu olacaksan sorun değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wish you well. Goodbye. | Kendine iyi bak. Elveda. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Long time no see Roo Mi. | Uzun zamandır seninle görüşemedik Roo Mi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yeah... I guess it's been a while since you've seen me. | Evet, seninle görüşmeyeli uzun zaman oldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I already gave my congrats to Kang Ju so I'll pass on that. | Çoktan Kang Ju'yu tebrik ettim. O yüzden bu konuyu atlıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why aren't you wearing your ring? | Yüzüğünü neden takmadın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Didn't you guys get couple rings? | Çift yüzüğü almamış mıydınız siz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Only you're wearing it. | Sadece sen takıyorsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You didn't give it to another woman, did you? | Başka bir kadına vermedin herhalde değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What man in this world wouldn't recognize his own woman? | Hangi erkek evlendiği kadını tanımaz ki? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Choi, I'll leave the files for your approval on your desk. | Bay Choi, dosyaları masanıza bırakıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What happened to the ring? | Yüzüğe ne oldu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're not going around acting like you're single behind my back, are you? | Benim arkamdan iş çevirip millete bekarım demiyorsun değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, I forgot and left it at home. | Özür dilerim. Evde unutmuşum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You've been weird lately. | Son zamanlarda sende bir tuhaflık var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even at the cabin you were telling me you had something to tell me. | Konakta bana söylemek istediğin bir şey olduğunu söylemiştin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What were you going to tell me? | Ne söyleyecektin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's nothing. | Ve bir de... Hiçbir şey. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yeah right... | Pekala öyle olsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You were very serious when you were trying to tell me. | Konakta konuşurken çok ciddiydin ama. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Seriously though, you don't have another man somewhere, do you? | Başka biriyle evli değilsin değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why don't you stop, Choi Kang Ju. | Bu konulardan bahsetmeyelim, Choi Kang Ju. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Grandma, I'm back. Hi. | Büyükanne ben geldim. Hoş geldin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why do you look so exhausted? | Neden bu kadar yorgun görünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No, it's just because I'm a little tired. | Biraz yoruldum o kadar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is so good! | Bu çok lezzetli! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's so tender! Where is this from? | Çok hoş! Nereden almışım bunu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll have to order from here more often. | Buradan daha çok sipariş vermeliyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What brings you back here? | Neden yine geldin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You've been blessed with so much good food. | Bir sürü yemeğin var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No one's even offered up any food for me in over 100 years. | 100 yıldır kimse bana yemek sunmadı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then would you like this for now... | Peki şimdi ister misin... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you mocking me right now? | Benimle dalga mı geçiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How do you expect me to accept tainted food? | Bu pis yemeği kabul etmemi nasıl beklersin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That was thoughtless of me! I'm very sorry! Please forgive me! | Hay benim salak kafam! Çok özür dilerim! Lütfen affet beni! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't think anyone will be offering any | Ölümden sonra bile... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
food for either of us in the afterlife. | ...kimsenin bize yemek sunacağını sanmıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Since you mentioned it I'd like to know. | Konuyu sen açtığına göre sormak istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Didn't you say that girl would die? | O kızın öleceğini söylememiş miydin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |