Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9441
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I hope you can replace the anger and fury in you with peace and happiness. | İçindeki öfke ve hiddetin yerine mutluluk ve huzuru koymanı umut ediyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I genuinely hope you'll get better both physically and | Hem fiziksel hem de duygusal olarak iyileşip huzura kavuşabilmeni gerçekten arzuluyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung! What's wrong? Is something wrong? | Yi Kyung! Ne oldu? Bir sorun mu var? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung, can you talk now? Do you hear me? | Yi Kyung, artık konuşabiliyor musun? Beni duyabiliyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why did you do it? | Neden yaptın bunu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Na Doo Rim didn't do anything wrong. | Na Doo Rim yanlış bir şey yapmadı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How far are you going to take this? | Bunu daha ne kadar uzatacaksın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you think I'd feel better if that girl disappeared? | Eğer o kız ortadan kaybolursa daha iyi hissedeceğimi mi düşünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you crazy? | Aklını mı kaçırdın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why do you think all this is happening to you? | Tüm bunlar neden senin başına geldi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want to talk or listen to anything so I closed my mouth and ears. | Hiçbir şey konuşup duymak istemedim o yüzden ağzımı ve kulaklarımı tıkadım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who do you think I did all that for? | Tüm bunları kim için yaptım ben? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know better than me. You just needed me to fulfill your ambitions! | Benden daha iyi biliyorsun. Bana sadece hırslarını gidermek için ihtiyacın vardı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You... You're not Yi Kyung. | Sen... Sen Yi Kyung değilsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're not. You're not. | Değilsin. Değilsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're not Yi Kyung. You're not! | Sen Yi Kyung değilsin. Değilsin! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't come near me! Don't come near me! | Yaklaşma yanıma! Yaklaşma! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't come near me... Don't come near me... I might hurt you. Stay away. | Yaklaşma yanıma... Yaklaşma bana... Sana zarar verebilirim. Uzak dur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, it's me, Yi Kyung. Yi Kyung! | Anne benim, Yi Kyung. Yi Kyung! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom... It's me, Yi Kyung. | Anne... Benim, Yi Kyung. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, let's have one spoonful. | Anne, bir kaşık daha al. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who are you calling your mom? | Kime anne diyorsun sen? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung! Yi Kyung! Mom. | Yi Kyung! Yi Kyung! Anne! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Hyun. Where's Yi Kyung? | Yi Hyun. Yi Kyung nerede? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please find me Yi Kyung. I miss her. | Lütfen Yi Kyung’u getir bana. Özledim onu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, I'm right here. I'm your daughter Yi Kyung. | Anne, buradayım ben. Ben, kızın Yi Kyung. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung! Where have you been? | Yi Kyung! Nerelerdeydin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, I know you're in a prison you've created for yourself. | Anne, kendin için yarattığın hapistesin biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I hate you for leaving me and the world for letting you go. | Beni terk ettiğin için senden, gitmene izin verdiği için de dünyadan nefret ediyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why did you come to me if you were going to leave me? | Madem terk edecektin beni, neden geldin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
then this painful time... and my bleeding heart... | ...bu acı veren zaman da... kanayan kalbim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please... not her. | Lütfen...onu değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wasn't sure why I was brought into this world. | Bu dünyaya gelme nedenimi bilmiyordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I realized after she left. | Ama o gittikten sonra emin oldum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That it was to meet that one person, her. | Tek bir kişi ile, onunla, tanışmaktı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if we may live the rest of our lives, far away, longing for each other | Hayatlarımızın geri kalanını birbirimizden uzakta ve özleyerek geçirecek olsak da... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We'll always be together even if we're far apart. | Birbirimizden ayrı düşsek de, daima beraber olacağız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know how you're feeling. | Nasıl hissettiğini biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can tell by the look in your eyes. | Gözlerine bakarak bile söyleyebilirim bunu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's as though the full moon is filled with love and desire. | Aşk ve arzuyla dolu dolunay gibi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why can't people understand if you don't say things? | Konuşmasan da nasıl anlayamıyorlar insanlar seni? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You can tell just by looking into a person's eyes. | Bir insanın gözlerine bakarak anlayabilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why can't he see how you feel about him? | Ona olan hislerini nasıl görmüyor? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When he comes back from Dongkyung I'll tell him for you. | Dongkyung'dan dönünce senin için ona söyleyeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I think he's kicking! | Sanırım tekmeliyor! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Boon Ee... Thank you. | Boon Ee.. Teşekkür ederim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What I couldn't repay you in this life, I'll repay you in the next life. | Bu hayatta olmasa bile, sonraki hayatımda ödeyeceğim sana olan borcumu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This won't be an end, but a beginning. | Son değil bu başlangıç. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is not an end, but a beginning. | Son değil bu, başlangıç. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You've shown that both longing and patience are also love. | Çektiğin özlem de sabır da... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now put your sadness behind you and move forward. | Şimdi bütün sıkıntılarını geride bırak da önüne bak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And if you're patient, you'll find what | Sabırlı olursan yolun sonunda... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
you're waiting for at the end of the path. | ...beklediğini bulacaksın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Final Episode | Final Bölümü Keyifli seyirler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This award is very meaningful. | Ödül çok manidar. 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's a nationally acclaimed award so it'll be good for the 1 | Ulusal takdir gören bir ödül yeni markanın imajına faydalı olacak... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
brand's image, which means we can expect revenues to go up. | ...bu da demek oluyor ki yükselmemize yarayacak kazançları bekleyebiliriz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and full time employee benefits is a hot topic. | ...yaptığınız ayarlamalardaki çabalarınız şu anki sıcak gündem maddesi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What? So are you telling me you can't? | Ne? Değiştiremeyeceğini mi söylüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry ma'am, it's past the date that is stated in our return policy. | Kusura bakmayın hanımefendi, iade politikamızda belirtilen tarihi geçmiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you implying that I'm being cheap about a stupid purse? | Aptal bir çanta yüzünden ayağa düştüğümü mü ima ediyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Give me my money back right now! | Hemen paramı geri ver! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry but because of the company policy... | Özür dilerim ama şirket politikamızdan dolayı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Lady. | Hanım teyze. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Lady? | Hanım teyze mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's clear that you don't even look good with this high end purse. | Böyle yüksek pahadaki bir çantayla dahi hoş görünmediğiniz aşikar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Accept her return. | İadeyi kabul edin. Peki. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And please apologize to my employee. | Çalışanımdan özür dileyin lütfen. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Seriously... what the... | Cidden... Ne... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Go after her. | Peşinden git. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Thank you Mr. Choi. Thank you. | Teşekkür ederim Bay Choi. Teşekkür ederim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will work harder. | Daha çok çalışacağım. İyi günler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Choi! | Bay Choi! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I had a photo shoot here today. | Bugün burada fotoğraf çekimim vardı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you experience any difficulties during the photo shoot? | Çekimler sırasında bir sıkıntı mı yaşadınız? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But did you see the news about my breakup? | Ayrılma haberlerimi gördünüz mü? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you have time, I'd like to get dinner with you sometime. | Zamanınız varsa sizinle bir ara bir şeyler yemek isterim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why haven't you gotten married yet? | Neden daha hiç evlenmediniz siz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You must not have heard. | Duymamış olmalısınız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I am married. | Ben evliyim zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
To that girl Na Doo Rim or whatever that doesn't even exist? | Daha ortalarda görünmeyen şu Na Doo Rim neden kızla mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did I just get rejected because of her? | Az önce o kız yüzünden red mi etti beni? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where's your mom? Where's your mom? | Annen nerede bakayım? Nerede annen? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where's your mom? | Neredeymiş annesi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Junho! | Junho! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Here's your mom! She's here now. | İşte annen! Geldi bak! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's been a year already... | Bir yıl oldu... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know it doesn't compare to the years you've stood by waiting | Senin bekleyerek geçirdiğin yıllarla kıyaslanamaz biliyorum ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
For the rest of my life I want to live each day as Kim Myung Hee's man. | Hayatımın geri kalanındaki her günü... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I finally realized that your presence in | Sonunda hayatımdaki varlığının... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
my life is one that should be cherished. | ...el üstünde tutulması gerektiğini fark ettim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
One day when I leave this world | Bu hayattan göçtüğüm gün... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I hope that I become soil and that when the | Umarım toprak olup... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
wind blows me from one place to another | ...rüzgar beni oradan oraya savurduğunda... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And what if I reject you? | Ya reddedersem seni? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's the second winter after she left. | O gideli iki kış oldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And just as she'd hoped, life became more peaceful | Tam da umut ettiği gibi, hayat daha huzur verici oldu... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang Ju, it's ready. Come out. | Kang Ju, hazır. Gel hadi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is good! | Güzelmiş! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Everyone has to come to the next showcase. Okay? | Önümüzdeki gösteriye herkes gelmeli. Tamam mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |