• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9520

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And the he stayed in my apartment... Sonra evimde kalmaya devam etti... Broadcast News-1 1987 info-icon
...and he forced me more times. ...ve beni birçok kere daha zorladı. Broadcast News-1 1987 info-icon
I promised myself I wasn't gonna cry... Ağlamayacağıma söz vermiştim. Broadcast News-1 1987 info-icon
...this whole thing has just messed me up. ...tüm bu olanlar beni alt üst etti. Broadcast News-1 1987 info-icon
Can I turn on the news for a second? Bir saniye haberleri açabilir miyim? Broadcast News-1 1987 info-icon
Alright, sex, tears, this must be the news. Tamam, seks, gözyaşı. Haber bu olmalı. Broadcast News-1 1987 info-icon
I'm sorry. I'm in a pissy mood. Özür dilerim. Ters bir günümdeyim. Broadcast News-1 1987 info-icon
Nothing. I think you really blew the lid off nookie. Yok bir şey. Pis çamaşırları ortaya dökmüşsün. Broadcast News-1 1987 info-icon
The victims often remain too terrified to talk... Kurbanlar, çoğu zaman konuşamayacak kadar korkmuş halde... Broadcast News-1 1987 info-icon
...the police powerless to perform properly... ...polisin bir şey yapacak yeterli gücü yok... Broadcast News-1 1987 info-icon
...and all the social welfare groups can finally do is monitor this epidemic... ...sosyal yardım gruplarının tek yaptığı ise cezasız kalan... Broadcast News-1 1987 info-icon
...of crime without punishment. ...bu suç salgınını izlemekten ibaret. Broadcast News-1 1987 info-icon
Malcolm West on trial for the murders of 15 men... Malcolm West, bugün, 15 kişiyi öldürmek suçundan mahkemeye çıkıyor... Broadcast News-1 1987 info-icon
Nice work. I've got to get a crew off the clock. Güzel bir iş. Boşta bir eleman bulmalıyım. Broadcast News-1 1987 info-icon
It moved me. Etkilendim. Broadcast News-1 1987 info-icon
I did relate to it. I really did. Bağlantı kurdum. Gerçekten. Broadcast News-1 1987 info-icon
It was... Sadece... Broadcast News-1 1987 info-icon
...unusual for you to cut to yourself when you tear up... ...senin ağlarken görüntü vermen alışılmadık bir şey... Broadcast News-1 1987 info-icon
...and that might not have been... my choice. ...ve sanırım... bu benim tercihim olmazdı... Broadcast News-1 1987 info-icon
...but it was real and it got me... ...ama çok gerçekti ve etkilendim... Broadcast News-1 1987 info-icon
I think a lot of the time I'm too conservative about that kind of stuff. ...galiba ben bu tür konularda fazla tutucuyum. Broadcast News-1 1987 info-icon
Hey Tom. God it was really swell tonight. Good. Hey, Tom. Bu gece harikaydı. Güzel. Broadcast News-1 1987 info-icon
Four more bodies now taken from the frozen earth. Donmuş topraktan dört ceset daha çıkarıldı. Broadcast News-1 1987 info-icon
Jennifer Mack, Alaska. Jennifer Mack, Wodahamlet, Alaska. Broadcast News-1 1987 info-icon
I was just writing you a note. Ben de sana bir not yazıyordum. Broadcast News-1 1987 info-icon
What do you say we take a walk? Biraz yürümeye ne dersin? Broadcast News-1 1987 info-icon
Outside? Yeah. Dışarıda mı? Evet. Broadcast News-1 1987 info-icon
I'm no suggesting the worst will happen... En kötüsünün olacağını söyleyemem. Broadcast News-1 1987 info-icon
...it's just somebody with your brilliance... Ama senin gibi parlak zekâlı biri... Broadcast News-1 1987 info-icon
...gets nibbles about other jobs now and again... ...her zaman yeni iş teklifleri alabilir... Broadcast News-1 1987 info-icon
...maybe down the road you should look into it. ...belki de artık onların peşine düşmenin zamanıdır. Broadcast News-1 1987 info-icon
Ah, damn those fucking jerks. They want to fire me. Kahretsin! Aşağılık herifler! Beni kovmak istiyorlar. Broadcast News-1 1987 info-icon
All I know is that they've got to fire a large number of people... Tek bildiğim, çok sayıda personelin işten çıkarılacağı... Broadcast News-1 1987 info-icon
...and not even going by seniority. ...üstelik, kıdem sırası da gözetmeyecekler. Broadcast News-1 1987 info-icon
There's a recklessness in the air. They... Do one thing to me? What? Havada bir umursamazlık var. Benim için bir şey yapar mısın? Ne? Broadcast News-1 1987 info-icon
Get me one shot at anchoring the Weekend News... Bana bir kez hafta sonu haberlerini sunma şansı ver... Broadcast News-1 1987 info-icon
...they've never seen me do that. It could turn it around for me. ...beni bu işte hiç görmediler. Şansım dönebilir. Broadcast News-1 1987 info-icon
I could do that this Saturday. Bu pazar olabilir. Broadcast News-1 1987 info-icon
Everybody wants off for the Correspondents' Dinner. Do it then. Herkes muhabirlerin yemeğine gitmek için izin istiyor. Yap o zaman. Broadcast News-1 1987 info-icon
Please prepare carefully. This couldn't happen at a better time. Lütfen iyi hazırlan. Bundan daha iyi zaman olamaz. Broadcast News-1 1987 info-icon
Prepare what? You have Saturday's news handy? Neye hazırlanacağım? Pazar gününün haberleri elinde mi? Broadcast News-1 1987 info-icon
It's a long while since you read the news. I'll have somebody work with you on it. Sen haber okumayalı uzun zaman oldu. Seninle çalışacak birini bulurum. Broadcast News-1 1987 info-icon
Just on superficial performance things. Please. Sadece sunumla ilgili yüzeysel şeyler. Lütfen. Broadcast News-1 1987 info-icon
I think I'd better be alone for a while. Bir süre yalnız kalsam iyi olur. Broadcast News-1 1987 info-icon
I understand. I'll go with you. Thanks. Anlıyorum. Seninle geleyim. Teşekkürler. Broadcast News-1 1987 info-icon
This is very uncomfortable for me... Bu benim için çok rahatsız edici... Broadcast News-1 1987 info-icon
...because well I don't mean This is a knock but we approach this thing so differently. ...eleştiri olarak algılama ama seninle olaylara yaklaşımımız çok farklı. Broadcast News-1 1987 info-icon
We sure do. Elbette. Broadcast News-1 1987 info-icon
and I don't mean it as a knock either. Ayrıca bunu eleştiri olarak algılamıyorum. Broadcast News-1 1987 info-icon
Ok, go ahead. Tamam, devam et. Broadcast News-1 1987 info-icon
I'll just tell what I think and you can disregard it if you want. Sadece düşüncelerimi söyleyeceğim, istersen göz ardı edebilirsin. Broadcast News-1 1987 info-icon
Alright, I just don't know how effective this is gonna be... Tamam, yalnızca bu ne işe yaracak, bilmiyorum... Broadcast News-1 1987 info-icon
...because of our different approaches. ...çünkü yaklaşımlarımız farklı. Broadcast News-1 1987 info-icon
Report tonight... Wait. Bu akşam gelen haberlere... Bekle. Broadcast News-1 1987 info-icon
What? Your coat jacket is rising up in back. Ne oldu? Ceketinin arkası kalkıyor. Broadcast News-1 1987 info-icon
When you sit, sit on your jacket a little. Otururken bir parça ceketinin üstüne otur. Broadcast News-1 1987 info-icon
That'll give you a good line. Hatlarını güzel gösterir. Broadcast News-1 1987 info-icon
Report tonight... Look at the monitor. Bu akşam gelen haberlere... Monitöre bak. Broadcast News-1 1987 info-icon
Report tonight from far down on the Arabian Peninsula indicate that heavy fight... Bu akşam gelen haberlere göre Arap yarımadasında şiddetli savaş... Broadcast News-1 1987 info-icon
Your jacket Aaron. Ceketin, Aaron. Broadcast News-1 1987 info-icon
For a second... What are you doing? Don't touch me. Bir dakika... Ne yapıyorsun? Bana dokunma! Broadcast News-1 1987 info-icon
Sit on it. No, but just dont handle me. Otur üstüne. Tamam ama bana dokunma. Broadcast News-1 1987 info-icon
Sit on it. I'm sitting on it. Üstüne otur. Oturuyorum. Broadcast News-1 1987 info-icon
Now look. Don't fit... Şimdi bak. Broadcast News-1 1987 info-icon
Fantastic tip. Şahane bir tavsiye! Broadcast News-1 1987 info-icon
Continues for a second date between government and rebel forces and... ...hükümet güçleriyle isyancılar arasında ikinci gününe ulaştı. Broadcast News-1 1987 info-icon
Don't let your eyes move from the beginning of the sentence to the end like that. Cümlenin başından sonuna dek gözlerini sabit tut. Broadcast News-1 1987 info-icon
You don't want to look shifty, do you? Sahtekâr gibi görünmek istemezsin, değil mi? Broadcast News-1 1987 info-icon
And the right side of your face is the good one. Ve sağ profilin daha güzel. Broadcast News-1 1987 info-icon
They going to let me do the news like this? Haberleri böyle sunmama izin verirler mi? Broadcast News-1 1987 info-icon
Heavy fighting continues for a second day... Çatışmalar ikinci gününde de devam ediyor... Broadcast News-1 1987 info-icon
Try to punch one word or phrase in every sentence. Her cümlede sözcüklere vurgu yap. Broadcast News-1 1987 info-icon
One idea per story. Punch. Her hikâyeye bir fikir. Vurgu yap. Broadcast News-1 1987 info-icon
'Previously on Broadchurch...' Broadchurch'te önceki bölüm... Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny? Give me a call, sweetheart. I want to know where you are. Danny? Beni ara tatlım. Nerede olduğunu bilmek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
The body of an 11 year old child 11 yaşındaki bir çocuğun cesedi... Broadchurch-1 2013 info-icon
was found on Harbour Cliff beach at Broadchurch. ...Broadchurch Harbour Cliff plajında bulundu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Alec Hardy. I know. You got my job. Alec Hardy. Biliyorum. İşimi almışsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was strangled. We are treating Danny's death as suspicious. Boğulmuş. Danny'nin ölümüne şüpheli bakıyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Until we're ready, this remains confidential. Biz hazır olana kadar her şey gizli kalacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Broadchurch Echo. I can't talk to you. Olly Stevens, Broadchurch Echo. Seninle konuşamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why have you released his name? It's on Twitter. 1 Neden adını açıkladınız? Twitter'da yazmışlar. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
Who told the journalist? They made it look like an accident. Gazeteciye kim söyledi? Broadchurch-1 2013 info-icon
What are they asking? Where were you last night? Ne soruyorlar? Dün gece neredeydin? Broadchurch-1 2013 info-icon
I told you, I was on a job. Söyledim sana. Çalışıyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is there anything you want to tell me now? Bana şimdi söylemek istediğin bir şey var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
If you or someone you know has any information Siz ya da tanıdığınız biri, bir şey biliyorsa... Broadchurch-1 2013 info-icon
please come forward now. ...lütfen şimdi öne çıksın. Broadchurch-1 2013 info-icon
We will catch whoever did this. Bunu yapanı yakalayacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
How are you doing, lovely? Nasılsın hayatım? Broadchurch-1 2013 info-icon
OK. İyiyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You had nightmares. Kâbus gördün. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did I? You were shouting in your sleep. Gördüm mü? Uykunda bağırıyordun. Broadchurch-1 2013 info-icon
What was I saying? Ne söylüyordum? Broadchurch-1 2013 info-icon
Couldn't make it out. You said "Danny" at one point. Pek anlayamadık. Bir ara "Danny" dedin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Will I have to talk to the police? Polisle konuşacak mıyım? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, at some point. But not today, I don't think. Evet, bir ara konuşacaksın. Ama bugün olmaz, sanırım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Unless you can think of anything that might help us. Tabii bize yararı dokunacak bir şey bilmiyorsan. Broadchurch-1 2013 info-icon
When I have to talk to them... Onlarla konuşacaksam... Broadchurch-1 2013 info-icon
can it be with you? ...seninle konuşsam olur mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9515
  • 9516
  • 9517
  • 9518
  • 9519
  • 9520
  • 9521
  • 9522
  • 9523
  • 9524
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim