• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9602

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who owns the boat? Marcus Stenberg. Gemi kime ait? Marcus Stenberg. Bron Broen-1 2011 info-icon
Why did someone steal your ship? No idea, sorry. Sizce neden biri geminizi çalıp, içinde zincirlenmiş... Bron Broen-1 2011 info-icon
The woman was killed by eating a poisoned apple. Bir kadın yediği zehirli elma yüzünden öldü. Bron Broen-1 2011 info-icon
Pollution. That's why they've chosen that symbol. Karşı karşıya olduğumuz bir grup duyarlı çevreci terörist mi? İnsanların çevreye olumsuz etkileri. Tüm bunlar sembolü oluşturuyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Another kind of justifiable eco terrorism? You've probably read about the casualty. Karşı karşıya olduğumuz bir grup duyarlı çevreci terörist mi? 1 Bron Broen-1 2011 info-icon
How do you know Victoria Nordgren? She's going to speak at the summit. Viktoria Nordgren'i nereden tanıyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
I would like you to write Victoria's memoirs. Senden kız kardeşim Viktoria'nın anılarını yazmanı istiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
How is she? The doctors give her half a year. 1 O nasıl? Doktorlar ona altı ay ömür biçiyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
I want to write a book. Everybody wants to. Bir kitap yazmak istiyorum. Evet, bunu herkes istiyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
I've known many interesting women. Famous women. Bildiğin gibi pek çok ilginç kadın tanıyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
This is a copy of the investigation. Bu, Saga ile birlikte yürüttüğümüz soruşturmanın bir kopyası. Bron Broen-1 2011 info-icon
What were you thinking? He's doing life! And he needs to realize what he's done. Adamın müebbet yattığını biliyorsun değil mi? Bu akşam biriyle buluşacağım. Bron Broen-1 2011 info-icon
You just felt so good that you wanted to meet your son's killer? Hep yalnız mıydın? Sevgilinle falan beraber kaldın mı diye sormak istemiştim. Bir sabah uyandın, harika hissettin ve oğlunu... Bron Broen-1 2011 info-icon
Someone logged in as "Mother of three". Biri "Üçlünün Annesi" kullanıcı adıyla bağlanmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
These are the four from the tapes. Videodaki dört kişi onlar olmalı. Büyük ihtimalle. Bron Broen-1 2011 info-icon
They were trapped in the container and gassed. Can we trace "Mother of three"? Bir konteynerde tuzağa düşmüşler ve gazla zehirlenmişler. Bron Broen-1 2011 info-icon
Not yet. But they've written about a "birthday party". Henüz değil. Ama doğum günü ve mezuniyetten bahsediyorlardı. Bron Broen-1 2011 info-icon
We got this a couple of minutes ago. She does animal testing. Bu birkaç dakika önce geldi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Is this a new group? These kind of groups often work in cells. Yeni bir grup mu? Bron Broen-1 2011 info-icon
Down! Take off the mask! Yere yat! Yere yat! Maskeni çıkar! Bron Broen-1 2011 info-icon
It doesn't get any better when you choose not to cooperate. İşbirliği yapmazsan senin için durum daha kötü olacak. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'll be back later. Birazdan tekrar geleceğim. Tamam. Bron Broen-1 2011 info-icon
According to his lawyer he's decided not to talk to us. Avukatı ona bizimle konuşmaması tavsiyesinde bulundu. Bron Broen-1 2011 info-icon
Please give Thomas Dahlberg a try. Thomas Dahlberg'le konuşmayı dene. Bron Broen-1 2011 info-icon
He cooperated more, at least during the the initial interrogations. O işbirliğine daha meyilli. En azından ilk sorgulamada öyleydi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Is everything fine with you? Yes. Sen iyi misin? Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
I mean, you got attacked. It was poorly planned and executed. Daha yeni saldırıya uğradın diye söylüyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga Norén, Länskrim, Malmö. Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. Bron Broen-1 2011 info-icon
These are pictures of those who died of pneumonic plague... poisoning... Bunlar pnömonik vebadan... Bron Broen-1 2011 info-icon
It's a total of twelve people. But, I've got nothing to do with this. Toplam 12 kişi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Four people with the same animal masks have taken responsibility for the attacks. Sizinle birebir aynı hayvan maskelerini takan dört kişi... Bron Broen-1 2011 info-icon
These are some other people, not us. Ama bunlar başkaları, biz değiliz. Bron Broen-1 2011 info-icon
These are the ones who died, or others? Bunlar ölen insanlar, değil mi? Bron Broen-1 2011 info-icon
The attacks are seen as acts of terrorism. Yapılan saldırılar terör saldırısı olarak değerlendiriliyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
That you belong to the same group is sufficient for a conviction. Sen de aynı gruba bağlı olduğun için suçlu bulunma ihtimalin var. Bron Broen-1 2011 info-icon
But we don't belong to any group. Bir şey ister misin? Sandviç ya da içecek? Ama biz bir gruba bağlı değiliz. Hiçbirimiz bir gruba bağlı değiliz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Why did you attack me? Bana neden saldırdınız? Bron Broen-1 2011 info-icon
Well...Because we thought that... we could exchange you for our freedom. Şey, biz düşündük ki... Bron Broen-1 2011 info-icon
To get away. It would never have worked. Kaçabilmek için. Bron Broen-1 2011 info-icon
Tell me about the golden toads. What? Bana altın kara kurbağasından bahset. Bron Broen-1 2011 info-icon
Why did you stop using them? We've never used those. Onları kullanmayı neden bıraktınız? Bron Broen-1 2011 info-icon
We saw the movies with the animal masks and thought it was a good idea for our cause. Hayvan maskesi takanların çektiği filmi gördük ve... Bron Broen-1 2011 info-icon
Your cause? Yes, animal rights. We just got inspired. Amacınız mı? Evet, hayvan hakları. Bron Broen-1 2011 info-icon
But... yes. Evet, böyle oldu. Bron Broen-1 2011 info-icon
Who gives you the assignments? Bu görevleri size kim veriyor? Bron Broen-1 2011 info-icon
What do you mean? Who decides what to do? Ne demek istiyorsunuz? Ne yapacağınıza kim karar veriyor? Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes, well, it's... Evet, şey... Bron Broen-1 2011 info-icon
It's Carl. Carl karar verir. Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes, well, that's... Evet, şey... Bron Broen-1 2011 info-icon
Carl Sjöberg? Yes, that's right. Carl Sjöberg mi? Evet, bu doğru. Bron Broen-1 2011 info-icon
So Carl Sjöberg was the one who planned your actions? Yani yaptığınız eylemleri Carl Sjöberg mi planladı? Bron Broen-1 2011 info-icon
These are copycats. They're not linked to "mother of three". Soruşturmayla ilgileri yok. Onlar taklitçiler. Bron Broen-1 2011 info-icon
They're guilty of kidnapping and assault, that's it. Suçları adam kaçırma ve saldırı, hepsi bu. Bron Broen-1 2011 info-icon
I would like to apologize for yesterday. Have you talked to Martin? Dün için özür dilemek istiyorum. Martin'le mi konuştun? Bron Broen-1 2011 info-icon
He said you should apologize, so I thought he might have talked to you. Sınırı aştığını ve benden özür dilemen gerektiğini söyledi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Unlike some people, I don't need Martin as an advisor. Hayır. Hayır, bazılarının aksine, Martin'in... Bron Broen-1 2011 info-icon
And by "some people" you mean me? "Bazıları" derken beni mi kastediyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
I apologize for yesterday. Thank you. Dün yaşananlar için özür dilerim. Teşekkür ederim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Alexander! Have you seen my phone? Alexander! Evet? Bron Broen-1 2011 info-icon
No. Can I borrow yours? Hayır. Seninkini ödünç alabilir miyim? Bron Broen-1 2011 info-icon
Why? I need it myself. To call my own. Sen ayrılmadın, yeniden atandın. Evet. Medisonus'u araştırıyordunuz. Neden ki? Bana lazım. Kendiminkini aramak için. Bron Broen-1 2011 info-icon
How did it get there? I don't know. It's your phone. Bunun burada ne işi var? Bron Broen-1 2011 info-icon
See you tonight. Yes. Akşama görüşürüz. Tamam, görüşürüz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Can we exchange a few words? Yes. Nikolaj, I'll just get some fresh air. Biraz konuşabilir miyiz acaba? Bron Broen-1 2011 info-icon
Martin. Thorsen. Ben Martin. Thorsen. Bron Broen-1 2011 info-icon
You told us that Nikolaj had a cold Bana Nikolaj'ın soğuk algınlığı geçirdiği ve... Bron Broen-1 2011 info-icon
It's most likely Karşı karşıya olduğumuz bu şey daha çok... Bron Broen-1 2011 info-icon
an acute post streptococcal glomerulonephritis ...akut post streptokoksik glomerulonefrite benziyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
meaning that the throat infection has migrated down to the kidneys. Yani boğazındaki enfeksiyon... Bron Broen-1 2011 info-icon
It's nothing to worry about. Bu tamamen zararsız bir şey. Bron Broen-1 2011 info-icon
He will probably recover completely within a few weeks. Pek çok hasta birkaç hafta içinde tamamen iyileşme gösterir. Bron Broen-1 2011 info-icon
But I still want to take a biopsy from Nikolaj Ama yine de Nikolaj'dan diğer şeyleri... Bron Broen-1 2011 info-icon
Sure. What sort of other things? Elbette. Ne gibi şeyleri elemek için? Bron Broen-1 2011 info-icon
The same symptoms can occur in other types of glomerulonephritis. Aynı semptomlar farklı türdeki... Bron Broen-1 2011 info-icon
If that were the case, it may be little more serious. How serious? Öyle olursa biraz daha ciddi bir durum olur. Bron Broen-1 2011 info-icon
Then we'd need to treat him with steroids and chemotherapy. O zaman steroid vermemiz ve kemoterapi... Bron Broen-1 2011 info-icon
Therefore, I would like to take a tissue sample from Nikolaj's kidney Bu nedenle Nikolaj'ın böbreğinden... Bron Broen-1 2011 info-icon
The new group were copycats, so the four in the container were a single cell. Yeni grupta bulunan kişiler sadece taklitçilerdi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Another cell would've reacted. Başka bir hücre taklitçilere bu... Bron Broen-1 2011 info-icon
How long will you be here? Geriye sadece "Üçlünün Annesi" kaldı. Burada ne kadar kalacaksın? Bron Broen-1 2011 info-icon
As long as necessary. Has he been diagnosed? Ne kadar gerekiyorsa. Bron Broen-1 2011 info-icon
Something about the kidneys. They're not functioning. Böbrekleriyle ilgili bir şey. Şu anda çalışmıyorlar. Bron Broen-1 2011 info-icon
Glumenonephrit something. Glomerulonephritis? Glomerulo bir şey. Glomerulonefrit mi? Bron Broen-1 2011 info-icon
Please let me know when you're ready to start working Lütfen bana işe dönmeye hazır olduğun zaman haber ver. Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga Norén, Länskrim, Malmö. Meet me outside Glostrup Hospital. Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. Emin misiniz? Bunu kimse dinlemiyor zaten. Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes, as soon as possible. Evet, en kısa zamanda. Tamam. Bron Broen-1 2011 info-icon
We're going to arrest Anna Dea. Mette'nin evinden geliyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
What the hell are you doing here? I need to talk to Anna Dea. 1 Burada ne arıyorsun sen? Anna Dea ile konuşmam gerekiyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Can you come out in the hallway? Who are you? Koridora gelir misin lütfen? Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm Martin's boss. Will you come? It's important. Martin'in patronuyum. Gelir misin? Bu önemli. Bron Broen-1 2011 info-icon
No, I can't. I'm... I can't right now. Hayır, gelemem. Oturuyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
Anna Dea, can you please come with us. Anna Dea, lütfen bizimle gelir misin? Bron Broen-1 2011 info-icon
She's poisoned Nicolaj. Münchausen by Proxy. Nikolaj'ı zehirlemiş. Münchausen sendromu. Bron Broen-1 2011 info-icon
She poisoned him with blood pressure medication. Ona tansiyon ilaçları vererek hastalanmasını sağlamış. Bron Broen-1 2011 info-icon
No. It's not true. Hayır. Bu doğru değil. Bron Broen-1 2011 info-icon
Why? Bunu neden yaptın? Bron Broen-1 2011 info-icon
It's a mental illness. It's mainly about getting attention. Bu psikolojik bir hastalık. Hayır. Bron Broen-1 2011 info-icon
She hates me! Don't believe her, it's a lie! Benden nefret ediyor Martin! Ona inanma! Yalan söylüyor! Bron Broen-1 2011 info-icon
She puts it in his juice. Onu meyve suyuna koyuyordu. Bron Broen-1 2011 info-icon
Take her away. Götürün onu. Hayır Martin! Bron Broen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9597
  • 9598
  • 9599
  • 9600
  • 9601
  • 9602
  • 9603
  • 9604
  • 9605
  • 9606
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim