• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9598

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Never let anyone hurt him. Kimsenin onu incitmesine izin verme. Broken Horses-1 2015 info-icon
Put your hands above your head. Ellerini başının üstüne koy. Broken Horses-1 2015 info-icon
I have to go back for my brother. Kardeşim için geri dönmek zorundayım. Broken Horses-1 2015 info-icon
We'll find Jake before the night is over. Gece bitmeden Jake'i bulacağız. Broken Horses-1 2015 info-icon
And I'll lay him to rest right next to you. Ve onu senin hemen yanına gömeceğim. Broken Horses-1 2015 info-icon
You'll be together forever. Sonsuza kadar beraber olacaksınız. Broken Horses-1 2015 info-icon
Just like my wife and son. Aynı karım ve oğlum gibi. Broken Horses-1 2015 info-icon
Every Sunday I'll put flowers on you. Her pazar sana çiçek bırakacağım. Broken Horses-1 2015 info-icon
Red flowers, white flowers. Kırmızı çiçekler, beyaz çiçekler. Broken Horses-1 2015 info-icon
It'll be perfect. Kusursuz olacaklar. Broken Horses-1 2015 info-icon
But right now, I've got to put you to sleep myself. Ama şimdi seni kendim uykuya yatırmak zorundayım. Broken Horses-1 2015 info-icon
Because I love you the most. Çünkü seni en çok ben seviyorum. Broken Horses-1 2015 info-icon
You understand me, son? Beni anladın mı oğlum? Broken Horses-1 2015 info-icon
Yeah, I understand. Evet anladım. Broken Horses-1 2015 info-icon
I am not your son. Ben senin oğlun değilim. Broken Horses-1 2015 info-icon
You are not my pop. Sen de benim babam değilsin. Broken Horses-1 2015 info-icon
I decided right there and then Ve o zaman, onun düğününde sağdıç olacağıma karar verdim. Broken Horses-1 2015 info-icon
And when she and Jakey kiss each other, I'll clap the loudest. Jakey ve o birbirlerini öptüklerinde en yüksek sesle ben alkışlayacağım. Broken Horses-1 2015 info-icon
And as she gets down the altar, Ve sunaktan aşağı inerken ona en çok çiçeği ben atacağım. Broken Horses-1 2015 info-icon
And when she and my brother Jakey leave the church as a married couple, Ve kardeşim Jakey ve o, bu kiliseden bir çift olarak ayrılırken... Broken Horses-1 2015 info-icon
Warning! You have left the fairway and are heading for shallow waters. Bu bir uyarıdır. Geçiş yolundan ayrıldınız... Bron Broen-1 2011 info-icon
They leave a symbol. Another form of legitimate eco terrorism? Başarılı olunca bir sembol bırakıyorlar. Bron Broen-1 2011 info-icon
Pollution thats why they've chosen that symbol. İnsanların çevreye olumsuz etkileri. Tüm bunlar sembolü oluşturuyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
You think there are more of them? This kind of groups often work in cells. Daha fazla olduklarını mı düşünüyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
You felt so good that you wanted to meet your son's killer? Bir sabah uyandın, harika hissettin ve oğlunu... Bron Broen-1 2011 info-icon
You try to keep the old Jens at bay. Eski Jens geri dönecek diye mücadele içindesin. Bron Broen-1 2011 info-icon
Nikolaj has fever. Nikolaj uyandı. Ateşi var. Bron Broen-1 2011 info-icon
What would they do without me? Hire someone else. Ben olmasam ne yaparlardı? Bron Broen-1 2011 info-icon
"Stressed out dad" chatted... 1 Birisi "Aşırı Stresli Baba" olarak giriş yapmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
But that wasn't part of the plan, was it? Have you heard what they think? Bunun planın bir parçası olduğunu bilmiyordum. Bron Broen-1 2011 info-icon
She's been gassed My sister Mathilde got murdered. Gaza maruz kalmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
Who was it? No idea. Kim yaptı peki? Henüz bilmiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm meeting someone tonight. Adamın müebbet yattığını biliyorsun değil mi? Bu akşam biriyle buluşacağım. Bron Broen-1 2011 info-icon
I want you to film it. You'll get another five thousand. Görüşmemizi kaydedersen diğer 5000'i alacaksın. Mutlu gibi görünüyor muyum? Bron Broen-1 2011 info-icon
Have we traced "Mother of three?" Not yet. But there's more. "Üçlünün Annesi"ni bulabildik mi? Henüz değil. Bron Broen-1 2011 info-icon
You're late. Geç kaldın. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
Are you okay with yesterday? Absolutely. Merhaba. Merhaba. Bron Broen-1 2011 info-icon
Laura Möllberg. She's alive. Laura Möllberg şu anda ameliyatta. Doktorlar yaşayacağını söyledi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Can she be questioned? Yes, but later. Evet. Sorgulayabilir miyiz? Evet ama daha sonra. Bron Broen-1 2011 info-icon
Nothing new about Julian Madsen. I'm almost done with Laura's camera. Julian Madsen hakkında yeni bir şey yok. Başka bir şey? Bron Broen-1 2011 info-icon
The man who was knocked down on Katarina's staircase... Katarina'nın orada saldırıya uğrayan şu adam. Bron Broen-1 2011 info-icon
... hasn't reported it to the police. Kaçabilmek için. Bron Broen-1 2011 info-icon
We're going out with the description. Nothing new found in Madsen's computer about "Mother of three"? Verilen tarifin üzerinden araştırmaya başlayalım o zaman. Bron Broen-1 2011 info-icon
No, but it seems that Julian was the Hayır ama görünüşe göre grupla... Bron Broen-1 2011 info-icon
one who handled the contacts with the group. ...irtibata geçen kişileri Julian ayarlıyormuş. Bron Broen-1 2011 info-icon
A security measure. Güvenlik önlemi olarak böyle yapıyorlardı o zaman. Bron Broen-1 2011 info-icon
Julian avenges his sister and uses Laura as a safety. Julian Madsen kardeşinin intikamını almak istiyor ve... Bron Broen-1 2011 info-icon
Didn't "mother of three" know that he executed Julian's sister? Evet ama "Üçlünün Annesi" Julian'ın kız kardeşini... Bron Broen-1 2011 info-icon
Doesn't seem like that. Bilmiyor gibi görünüyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Laura was shot but not Julian. Where is he? Laura vuruldu ama Julian vurulmadı. Neden ve şu anda nerede? Bron Broen-1 2011 info-icon
The technicians have found an anaesthetic dart near Laura's car. Teknisyenlerin tuttuğu rapora göre Laura'nın arabasının... Bron Broen-1 2011 info-icon
He wanted him alive...? Yes, that's a possible. Onu canlı mı istedi? Evet, muhtemelen öyle. Bron Broen-1 2011 info-icon
Stop! Rewind. Frame by frame. Dur! Geri sar. Bron Broen-1 2011 info-icon
Stop. Can you do something about that? Dur. Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Bron Broen-1 2011 info-icon
I doubt it. The sharpness is too poor. Just give it a try. Sanmıyorum. Netlik çok kötü. Sen yine de dene. Bron Broen-1 2011 info-icon
And the car that flashes it's lights? Peki ya farları yanan araba? Modelini ve rengini çözdüm. Bron Broen-1 2011 info-icon
Two perpetrators. Or someone who remotely controls the headlights. İki kişi mi var yani? Bron Broen-1 2011 info-icon
Can you do that? It's easy. Bunu yapılabilir mi? Evet, basit bir şey. Bron Broen-1 2011 info-icon
The one who shot. If he wasn't masked. Ateş eden kişi. Herhangi bir maske takmıyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
He stood right in front of Laura, she must've seen him. Laura'nın tam önünde durmuş. Onu görmüş olmalı. Bron Broen-1 2011 info-icon
How do you know Victoria Nordgren? Viktoria Nordgren'i nereden tanıyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
She's the keynote speaker at the summit. Why? Zirvedeki açılış konuşmacısı. Neden sordun? Bron Broen-1 2011 info-icon
She's accepted a photo in an email. Are you reading my e mails? Ona e posta ile gönderdiğin fotoğrafı onaylamış. Bron Broen-1 2011 info-icon
Are they secret? No, but they're mine. Gizli mi ki? Hayır ama onlar benim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Do you have an appointment? For what? Bir randevu ayarladın mı? Ne için? Bron Broen-1 2011 info-icon
The clinic. Your gift. Klinikten. Doğum günü hediyen. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm not going to do it. Why not? Bunu yapmayacağım. Bron Broen-1 2011 info-icon
What? Aren't we sleeping with each other? Are we? When was the last time? Ben insanlar sorunların farkına varsın diye çabalıyorum. Ne demek istiyorsun? Yatıyoruz zaten. Bron Broen-1 2011 info-icon
Now you're just stupid. Aptalca davranıyorsun. Bron Broen-1 2011 info-icon
Because I want my husband to take me? Although I haven't got a D cup. Kocamın benimle yatmasını istediğim için mi? Bron Broen-1 2011 info-icon
Actually, there are men who think I'm fine just the way I am. Aslına bakarsan beni bu hâlimle güzel bulan erkekler de var. Bron Broen-1 2011 info-icon
I don't know... At work. And sometimes men look at me when I'm walking the street. Bilmiyorum. İşten birileri. Bron Broen-1 2011 info-icon
Do some of them drink white wine too? Bazıları beyaz şarap da içiyor mu? Bron Broen-1 2011 info-icon
Hi. How's everything with her? Merhaba. Merhaba. Bron Broen-1 2011 info-icon
What have you heard? Only that she's awake. Neden? Ne duydunuz? Hiçbir şey. Sadece uyandığını. Bron Broen-1 2011 info-icon
She had incredible luck. It went through the shoulder, touched her chest. Gerçekten çok şanslıymış. Bron Broen-1 2011 info-icon
Touched her head. So she'll recover completely. ...başını sıyırmış. İyileşeceğini söylediler. Bron Broen-1 2011 info-icon
Does she know who shot her? She remembers absolutely nothing. Onu kimin vurduğunu söyledi mi? Hayır. Bron Broen-1 2011 info-icon
The last thing she remembers is when she and Julian left the house. En son Julian ile evden birlikte çıktıklarını hatırlıyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga Norén, Malmö police. And Martin Rohde. Did you see who shot you? Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. Bron Broen-1 2011 info-icon
You were at Julians office. Yes. Siz Julian'ın ofisindeydiniz. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
I warned him. We know that. Onu ben uyardım. Biliyoruz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Would you have taken him otherwise? Maybe. Yapmasaydım onu yakalayacak mıydınız? Bron Broen-1 2011 info-icon
Do you know who Julian was going to meet? The one who murdered his sister. Julian'ın kiminle buluşacağını biliyor muydun? Her şey hazır. Bron Broen-1 2011 info-icon
Any name? Adından bahsetti mi peki? Bron Broen-1 2011 info-icon
He didn't know who it was. They decided on a place to meet. Kim olduğunu bilmiyordu. Bron Broen-1 2011 info-icon
You're sure that he didn't know? Absolutely sure. Kim olduğunu sana söylemediğine emin misin? Bron Broen-1 2011 info-icon
According to your dad you're not remembering anything of what happened. Babanın söylediğine göre neler olduğunu hatırlamıyormuşsun. Bron Broen-1 2011 info-icon
You filmed from the rooftop at Malmö Stadion. Malmö Stadyumu'nun çatısından olanları filme almışsın. Bron Broen-1 2011 info-icon
I remember taking the camera with me. Kamerayı yanıma aldığımı hatırlıyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
You filmed the one Julian met, and afterwards you were shot in your car. Julian'ın buluştuğu kişiyi filme almışsın. Bron Broen-1 2011 info-icon
Sorry, I don't remember. Üzgünüm, hatırlamıyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
We would like you to come with us. Bizimle gelmeni istiyoruz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Come, Laura. Gel Laura. Bron Broen-1 2011 info-icon
Do you remember that you've been here? Don't you recognize yourself? Burada olduğunu hatırlıyor musun? Bron Broen-1 2011 info-icon
You're up there, on the roof. I don't remember. Yukarıda, çatıdaydın. Bron Broen-1 2011 info-icon
Over there was a car that flashed it's lights. A white car. Orada bir arabanın farları yandı. Danimarkalı kız ve onun arkadaşı da gemide miydi? Bron Broen-1 2011 info-icon
Julian Madsen collapsed just here. Then a man came towards him. Julian Madsen burada yere düştü. Bron Broen-1 2011 info-icon
Get in the car. The other side. Arabaya bin. Diğer taraftan. Bron Broen-1 2011 info-icon
He stood right in front of you and shot you. You must've seen him. Tam önünde durdu ve sana ateş etti. Onu görmüş olmalısın. Bron Broen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9593
  • 9594
  • 9595
  • 9596
  • 9597
  • 9598
  • 9599
  • 9600
  • 9601
  • 9602
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim