Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1335
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now I gotta start thinking of something to do for Memorial Day. | Şimdi kutlama günü için bir şeyler düşünmeye başlamalıyım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We've been kicking around this idea for a brown party. | Kahverengi parti yapmayı düşündük. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You know brown clothes, brown food. | Bilirsin, kahverengi kostümler ve yiyecekler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you guys remember Kelly, right? | Çocuklar, Kelly'i hatırlıyorsunuz, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Password's roundelay. | Şifre, kuş cıvıltısı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Dody Henderson. She's our Realtor. | Dody Henderson. Emlakçımız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Dody. Yeah, she's in the swing. | Dody. Evet, salıncakta. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Come on in. Come on, you too. | İçeri gel. Sen de gel. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Okay. | Tamamdır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's tough. | Çok sert. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
According to the Art of War by Sun Tzu, | Sun Tzu'nun, Savaş Sanatı'na göre... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
every battle is won and lost before it is fought. | ...her savaş başlamadan kazananı ve kaybedeni bellidir. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, that's not very sporlsmanlike. Let's fucking go! | Hiç sportmence değil. Haydi, gidelim! | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ladies. Hi again. | Bayanlar. Tekrar merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
If we have to come out here again, it's a $1000 fine. | Buraya bir daha gelirsek, 1000 dolar ceza yazarız. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Because I don't find the notion of mocking | Çünkü alt sınıf Amerikalı arkadaşların gibi... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
the American underclass as amusing as your friends do, | ...alay etme kavramını eğlenceli bulmuyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and because I don't share your desperate need to fit in. | ...ve azgınlığın geçsin diye bunu yapmayacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
By not putting the wig on, you are setting yourself | Peruk takmıyorsun, kendi kendine kurgular kuruyorsun... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and me apart from my friends, | ...ve beni arkadaşlarımdan ayırıyorsun... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
When the babysitter bailed, Glenn and I were like, 'Fuck it. †We have missed every party. | Bebek bakıcısı kefaletle serbest bırakıldığında... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah! I think it's gonna be | Evet! Sanırım bu... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
more of a bachelorette night. | ...daha çok bekârlığa veda gecesi olacak. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh. Sorry. | Kusura bakmayın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Will you relax with the doughnuts? | Çörekler seni rahatlatır mı? Rahatlatır demeyi çok isterim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I'm sending a text. Don't do that. 1 | Bir mesaj gönderiyorum. Bunu yapma. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh. Yeah. Wow. | Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Not bad, right? Mmm. Really good wine. | Fena sayılmaz, değil mi? Oldukça kaliteli bir şarap. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Wow. Snow machine. | Kar makinesi, kızakla taşıma var, ve bayağı ilgi çekici olacak. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Give me your information. Ehhl | Bana bilgilerini ver. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, you wanna get out, I wanna get in there. Ha ha ha. I'm kidding. | Sen çıkmalısın, oraya ben girmeliyim, şaka yapıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Size 9 shoe. Mm hm. | 40 numara ayakkabı giyiyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You know what they say. 'Big shoe, big uterus. †| Bilirsin, büyük ayağı olanın büyük vajinası olur derler. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I'll bring friends. Real sorry. | Dostlarımı ikna ederim. Çok üzgünüm. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Bye. Guys. Bye, Katie. | Hoşça kalın, çocuklar. Güle güle, Katie. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
There was this buzzing undertone | Düşük ses tonlu vızıltı... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
that was bending me over and fucking me in the ass. | ...beni çok uğraştırdı, mahvetti. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Mmm, thank you. But we're gonna be okay. | Teşekkürler, biz hallederiz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
McCRUDDEN: I found you a big brown naked! | Çıplak iri bir zenci buldum! | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Now I'm gonna go jump in that pool | Ben de hemen şu havuza atlayacağım... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
because McCrudden is dying in there alone. | ...çünkü McCrudden orada yalnızlıktan patlıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Did the best I could with the turds. | Bok konusunda elimden geleni yaptım. Yaptığını biliyorum, Bill. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ah, we're not staying. | Kalmayacağız. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ah, I'm a little pressed for time, kiddo. | Zamanım dar, ufaklık. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Smoothie? Ooh. | Meyveli buzlu içecek? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Okay, thanks, doc. You really make the moment more real | Tamam, teşekkürler doktor. Anın tam ortasında... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
by talking about how real the moment is in the middle. | ...çok önemli olduğunu söyleyerek, bunu daha bir önemli kıldın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
No, I understand. You're probably feeling | Hayır, anlıyorum. Sen muhtemelen... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
some anger and some misdirected frustra | ...öfke ve yanlış yönlendirilmiş... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
McCRUDDEN: I don't understand summer school. | Yaz okulu olayını anlamış değilim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So the principal told me today | Bugün müdür, kızların taktığı şu ilişki bileziklerinin... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Hmm. What? | Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Girls we r these different color bracelets | Kızlar renk renk bileklik takıyordu... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and every color represents, like, a sex thing. | ...ve sekste her birinin farklı bir anlamı vardı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So if you tear off a girl's blue bracelet, | Sen bir kızın mavi bilekliğini kopartırsan... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
that means she has to give you oral. | ...bunun bana sakso çek demek oluyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Aww. Oh, sweet. | Çok hoş. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I feel like if we had had sex bracelets back then, | O günlerde seks bilekliğimiz olsaydı, kimse benimkini kopartmazdı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Dody. Mm hm? | Merhaba, Dody. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I shouldn't. Mm hm. | İçmemeliyim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, B U Y! Ha, ha! | Satın almak! | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Om.Shanti it is. | Ulu tanrım, öyle. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Vultures. Yeesh. | Akbabalar. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
McCRUDDEN: Oh, yeah. That'll bring in all the right clientele. | Evet, tüm müşteriler görür. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I get it. Deserved... | Anladın mı? Hak ediyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Brown clothes, brown food, brown drink, | Kıyafetler, yemekler, içecekler... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
brown clown, brown balloons, | ...palyaçolar, balonlar kahverengi olur... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
live music supplied by Jackson Browne. | ...Jackson Browne da canlı müzik yapar. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
When she reaches out for my cone, I'm gonna snag that thing | Dondurma külahımı getirdiği zaman, o şeyi yakalayacağım... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and it's deep throat city all night long. | ...ve gece boyunca boğazına kadar sokacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
The way we used to look at 30 year old guys back in high school and say, | Biz lisedeyken 30 yaşında adamlar görseydik... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
'Oh, man, look at that lame old guy hitting on Sue. †| "Dostum, şu yaşlı adamlara bak Sue'ye asılıyor" derdik. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ha, ha. Yeah, probably. | Evet, muhtemelen. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I don't know. Weren't 30 year old guys a lot older back then | Bilemiyorum. 30 yaşındakilerin bıyıklı ve işi olması gerekmiyor mu? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Get out of town. it'll never happen. | Bas git, böyle bir şey asla olmaz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Okay, guys, I've been mulling it over | Tamam, çocuklar, düşünüp taşındım... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and I have a concept for the final fiesta. | ...ve son eğlencenin konseptini buldum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Whoo! Fiesta. | Seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
While this will be the most spectacular | Bu en muhteşemi olacak... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and insane party any of us have taken part of, it's not gonna be a big thing. | ...çılgın olacak, bunun bir parçası olacağız ve büyük bir parti olmayacak. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I'll make lasagna. | Ben de lazanya yaparım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Kids today are freaks, our parents were freaks, | Günümüz çocukları ve bizler korkuyoruz... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
we're a bunch of fucking pussies. | ...bir avuç korkak tavuğuz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What? Heh heh heh. No. | Ne? Hayır. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
How do you know unless you try? EW! | Denemeden nereden bileceksin ki? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
In practice, I cannot imagine a more awkward | Pratikteyse, bundan daha iğrenç... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and uncomfortably terrible evening. | ...daha rahatsız edici bir şey hayal edemiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Seriously, don't you get it? This is it, | Cidden, anlamıyor musunuz? İşte şu olacak... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
the final blowout, and then the house is gone. | ...son bir parti, ve sonra ev satılacak. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Come on. An orgy? | Ben varım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
All right, think it over. Think it Everybody, okay. | Pekala, bunu tekrar düşünün. Herkes düşünsün, tamam mı? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
It's gonna hike a while to come around on this whole orgy idea. | Seks partisini kabullenmesi biraz zaman alacaktır. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Right? Hero? No, okay. H, h I | Tamam mı? Hayır, tamam. Çok güzel ama git... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You guys never, you know, did it, | Asla bitiremediğiniz bir işi bitirmek gibi bu. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, but I've slept with like a ton of guys since then, | Evet ama ondan sonra bir sürü erkekle yattım... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
so this doesn't have anything to do with it. | ...bu yüzden bunun onunla bir ilgisi yok. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Fine, but other than social awkwardness, | Tamam ama bana sosyal beceriksizlikten başka... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
give me one reason. | ...bir neden söyle. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Like, oh, I don't know, | Bilemiyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
chlamydia, the herp, | ...klamidya, uçuk... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |