Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1337
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
McCRUDDEN: Oh, God. | Tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's a, uh... I don't know, it's maybe corny to say, | Evet, bilemiyorum, söyleyeceklerimin modası geçmiş olabilir... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
but these guys and gals are kind of like | ...fakat şu kız ve erkek arkadaşlarınla... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
the closest thing I've got to a family these days. | ...ailemle geçirdiğim günlerdeki gibi yakınsınız. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
My mom, she lives in Portland, Oregon, | Annem Portland, Oregon'da... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
with this, uh, Reiki healer asshole. | ...Reikici sahtekar bir pislikle yaşıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Uh, no, she's kind of out of the picture. | Hayır, o fotoğraftan fırlamış gibi görünüyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Her doing. Um, yeah, it's just me and my dad. | O çok çalışır. Evet, sadece ben ve babam varız. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Hm, well, your dad seems like a fun guy. | Baban komik bir adama benziyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh! Yeah? | Öyle mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Now if you will excuse me, Oh. | Şimdi anlayışına sığınarak... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I have to win this game if you don't mind. | ...müsadenle bu oyunu kazanmam gerekiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Does this make you...? It's a little distracting. | Bunu yapabilecek misin? Bu birazcık dikkat dağıtıcı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
That's not distracting at all. Oh! Jesus. | Hiç de rahatsız edici değil. Tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
We to hero to observe. Th t is II. | Yardım edin. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
McCRUDDEN: Yeah. What do you think this is, an underground sex club? | Evet. Yeraltı seks kulübünün nasıl bir yer olduğunu sanıyorsun? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
McCRUDDEN: He said come in through the warehouse entrance. | Depo girişinden dümdüz yürüyün, dedi. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
We to hero to observe. Th t is II. | Buraya gözlem yapmak için geldik. Hepsi bu. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
It's a sex club. Semper H. Always prepared. | Burası bir seks kulübü. Daima sadık kal ve hep hazırlıklı ol. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You know what I mean? Doesn't that mean 'always faithful'? | Ne dediğimi anlıyor musun? Her zaman sadık kal, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What the fuck(? | Bu da ne? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Can I hike your clothes? No. | Kıyafetlerinizi alabilir miyim? Hayır. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
McCRUDDEN: Vic? | Vic? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
First time at the Paradiso, eh, guys? | Cennete ilk gelişiniz, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Come on, guys, hike off the clothes and get fucking. | Haydi, çocuklar, çıkarın elbiselerinizi ve sevişin. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
No. No fucking. No. Actually, no, no. We're here more doing research | Hayır, aslında, hayır, hayır. Buraya araştırma yapmak... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
than anything else. We're gonna throw an orgy. | ...için geldik. Biz bir seks partisi yapacağız da. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Rush a little. Oh. | Birazcık elini çabuk tut. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. Oof. Oh. Yeah. | Evet. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Five, four, three | 5, 4, 3... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Go back to 10! Ten, nine, eight | 10'dan geriye doğru say! 10, 9, 8... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
He just said your mom's a good woman when he ejaculated, | Tam boşalırken, annen iyi bir kadın dedi... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
just so you know. | ...sen de çok iyi duydun. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So you kids are gonna have an orgy? Hm? | Seks partisi mi yapacaksınız? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So, Vic, as someone that's clearly done this type of thing | Vic, açıkçası böyle bir şeyi binlerce kez yaptığı... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
thousands of times, I'm guessing, we could really use your expertise. | ...belli olan biri olarak, sanırım, deneyimlerinden yararlanabiliriz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You see? This is what I'm talking about. You're scared shitless. | Bak? İşte sözünü ettiğim şey bu. Ödün bokuna karıştı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I swear to God, I had a bacon cheeseburger like 45 minutes ago. | Yeminle, 45 dakika önce tütsülenmiş domuz etli çizburger yedim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Hi. McCRUDDEN: Hi. | Merhaba. Merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Just because you have a bunch of naked people in the room | Çünkü odada bir grup çıplak insan olması... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
doesn't mean you're all going to get it on. | ...hepinizin düzüşeceği anlamına gelmez. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Sometimes a girl just wants to have a heart to heart, | Bazen bir kız sadece samimiyet ister... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and she ends up pulling a train. | ...bir bakarsın grup seks yapıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Uh, pulling a train? Mm. | Grup seks mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
She always is. Ah. | O her zaman hazırdır. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Fucking A. Uh, yeah. I guess so. Yeah. Yeah. | Bir numarasın. Evet. Sanırım öyleyim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You've gotta be honest with yourself and everybody | Aklındakini gerçekleştirmek için kendine ve herkese karşı... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
about what you want. If you're a pegger, be honest about that. | ...dürüst olmalısın. Eğer götcüysen, dürüst olmalısın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Okay. If you're polyamorous, | Tamam. Biseksüelsen... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
put it out there. | ...orada biriyle yatmayı kabul etmelisin. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, not really my bag, but like I always say, | Evet, tam olarak benim hatam değil, fakat söylemek her zaman hoşuma gider... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I'm willing to try anything twice. | ...hepsini iki kez denemeye hazırım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So you better cut the bullshit, | Bu yüzden en iyisi saçmalamayı kesip... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
nut up, and be a man. | ...balatayı sıyır ve bir erkek ol. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Now if you'll excuse me, | Şimdi izninle... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I feel the blood rushing back to my sword. | ...benimkinin tekrar kalktığını hissediyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I mean, of course, at work she's all business, | Yani, elbette, iş yerinde tam bir iş kadınıdır... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
but, Eric, she has traveled the world. | ...fakat Eric, tüm dünyayı gezdi. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Wow. She's just full of surprises. | Sürprizlerle dolu biridir. Bahse varım, öyledir. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Sincerely I, um... Really? | Tüm samimiyetimle... Gerçekten mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I kind of misled you. Uh... | Evet, seni yanlış yönlendirdim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What you saw today was not an actual representation of my Frisbee golf skills. | Bugün gördüklerin frizbi golf becerilerimin... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Really? Yeah... | Gerçekten mi? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
See you. Hey, um... | Görüşürüz. Hey... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. Is that? Yeah, Labor Day. | Evet, şu... Evet, Çalışanlar Bayramı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Um, you know what? | Bak ne diyeceğim? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
The guys and the crew, we're all gonna, um... | Arkadaşlarla, hep birlikte... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
We're doing this small little thing, | Küçük bir şey yapacağız... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
this intimate little thing. Nothing Nothing special. | ...küçük samimi bir şey olacak. Herhangi bir özelliği yok. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Well, I was thinking that maybe, you know, | Düşünüyordum da, belki... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
your friends and my friends could get together. | ...arkadaşlarımız bir araya gelebilirler. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So, wait, Eric, is that? Is that a maybe? | Bekle, Eric, bu... Bu bir olabilir mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's a maybe. It's a definite maybe. It's a hard, hard maybe. | Evet, bu bir olabilir. Katiyen olabilir anlamında. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Or write you. | Ya da mesaj atarım. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Stayed up drinking with a dude from Blues Traveler in the Talkhouse parking lot. | Blues Traveler'dan bir arkadaşla sohbet evinin otoparkında... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
A lot of people tell people you can't tell someone, | Bir insan başka bir insana söyler, kimseye söyleme... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and those people go and tell someone. That cannot happen. | ...ve o insan da gider başka birine söyler. Bu olamaz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Heh, heh. Yeah. | Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, and I think we've got a problem because | Evet ama sanırım bir sorunumuz var çünkü... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I really kind of dig her now. | ...cidden ondan çok hoşlanıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I mean, seriously, I'm smack dab | Yani, cidden bir alemin tam ortasındayım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
And I meet the first girl in a long time | Uzun zamandır buluştuğum ilk kız... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
that I can see myself having a relationship with. | ...ve bunu bir ilişki olarak görüyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Keep it PG until after Labor Day, okay? | Ebeveynsel rehberliği Çalışanlar Bayramı ertesine sakla, tamam mı? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know. Then you, my friend, | Evet, biliyorum. Sonra, sen... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Mm, I don't know, dude. | Bilemiyorum, dostum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Listen to me. You do not know what or who | Beni dinle. Onun boş zamanlarında... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
she's been doing in her free time, ace. | ...ne yaptığını bilmiyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So just keep it in your pants until après Labor Day | Bu yüzden Çalışanlar Bayramı'nda yapılacak sosyal etkinliğe kadar... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
wet, vivid, erotic | ...içki, canlı, cinsel istek uyandıran... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
sexual misadventure in your past | ...seksüel kazadan sonra... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
that you never have to tell her about. | ...partiden ona asla bahsetmezsin. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm with you. I may even cut out carbs, | Seninleyim. Pizza ve sandviçler dışında... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
except for pizza and sandwiches, obviously. | ...karbonhidrat yemeye ara verebilirim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Well, assuming that we can all get wood, | Hepimizin aptal odunlar olduğu varsayımıyla... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
one of us will have the smallest dick. | ...içimizden birinin yaka mikrofonu penisi vardır. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oops. And can someone explain | Neden salak olduğunuzu anlamak için kanınızı almaya... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Summer after freshman year, | Üniversitenin birinci yılı bitimindeki yaz... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Yeah? I walked in on one of the guys | Evet? ...bir çocuk... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
whacking off. | ...mastürbasyon yaparken pat diye içeri girivermiştim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |