• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152153

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And the Lord said, "Let there be light." And voil�! There is light. Teşekkürler. Herkes oturursa... Spider-Man-4 2002 info-icon
Oh, my God! Sana her zaman göz kulak olacağım. Spider-Man-4 2002 info-icon
Just paralyzed... Örümcek Adam'ın resimlerini çeken adam kim? Spider-Man-4 2002 info-icon
This is the boys' first Thanksgiving in this apartment and we are going to do things properly. Çocukların bu dairede ilk Şükran Günü ve her şeyi doğru yapmalıyız. Spider-Man-4 2002 info-icon
If you'll excuse me, I've got to be going. Why? İzninizle, gitmeliyim. Neden? Spider-Man-4 2002 info-icon
This girl is important to me. Harry, please. Look at her. Bu kız benim için önemli. Harry, lütfen ona bir bak. Spider-Man-4 2002 info-icon
What are you saying? Your mother was beautiful too. Sen ne diyorsun? Annen de çok güzeldi. Spider-Man-4 2002 info-icon
They're all beautiful until they're snarling after your trust fund like a pack of ravening wolves. Hepsi çok güzeldir kurt sürüsü gibi servetine üşüşene kadar. Spider-Man-4 2002 info-icon
A word to the not so wise about your little girlfriend, Kız arkadaşın konusunda sana bir tavsiye. Spider-Man-4 2002 info-icon
But Parker, we can destroy him. Ama Parker, onu yok edebiliriz. Spider-Man-4 2002 info-icon
Instruct him in the matters of loss and pain. Ona kayıp ve acı konusunda ders ver. Spider-Man-4 2002 info-icon
Will she be okay? She's going to be fine. İyileşecek mi? İyileşecek. Spider-Man-4 2002 info-icon
Thanks for coming. Of course. Geldiğin için sağ ol. Bir şey değil. Spider-Man-4 2002 info-icon
You'll think I'm a stupid little girl with a crush. Beni aptalca aşık küçük bir kız sanacaksın. Spider-Man-4 2002 info-icon
No, no, not Spiderman, not a chance in the world. Hayır. Kesinlikle değil. Spider-Man-4 2002 info-icon
Has he mentioned me? Yeah. Benden söz etti mi? Evet. Spider-Man-4 2002 info-icon
I said, "Spiderman." Dedim ki "Örümcek Adam". Spider-Man-4 2002 info-icon
I said, "The great thing about M. J... Dedim ki: " M.J.'in en müthiş... Spider-Man-4 2002 info-icon
Parker? Yeah. Parker mı? Evet. Spider-Man-4 2002 info-icon
I've lost sight of that somewhere. But I'll make it up to you, Harry. Bir dönem bunu unuttum. Ama bunu telafi edeceğim. Spider-Man-4 2002 info-icon
Wake up, little spider. Uyan küçük örümcek. Spider-Man-4 2002 info-icon
And you look beautiful. Thank you. Sen de çok güzel görünüyorsun. Sağ ol. Spider-Man-4 2002 info-icon
I don't like to leave you here. But I'm safe here. Seni burada bırakmak istemiyorum. Ama burada güvendeyim. Spider-Man-4 2002 info-icon
Gee, did I say that? You sure did. Öyle mi dedim? Kesinlikle. Spider-Man-4 2002 info-icon
She's still his girl. Well, isn't that up to her? Kız hala onun sevgilisi. Bu ona bağlı değil mi? Spider-Man-4 2002 info-icon
Can Spiderman come out to play? Örümcek Adam oynamaya gelecek mi? Spider-Man-4 2002 info-icon
What is that? That's cool! O ne? Harika. Spider-Man-4 2002 info-icon
Spiderman! Save us! Örümcek Adam! Bizi kurtar! Spider-Man-4 2002 info-icon
Make your choice, Spiderman... Seçimini yap Örümcek Adam... Spider-Man-4 2002 info-icon
Now, choose! No! Şimdi seç! Hayır! Spider-Man-4 2002 info-icon
He's coming back! Listen. I need you to climb down. Dönüyor! Dinle! Aşağı tırmanmalısın. Spider-Man-4 2002 info-icon
I can't. Yes, you can! Yapamam. Yapabilirsin! Spider-Man-4 2002 info-icon
Spiderman, watch out! Örümcek Adam, dikkat et. Spider-Man-4 2002 info-icon
...would have been quick and painless. ...çabuk ve acısız olurdu. Spider-Man-4 2002 info-icon
The woman I've loved since before I even liked girls. Kızlardan hoşlanmaya başlamadan önce bile hoşlandığım kız. Spider-Man-5 2002 info-icon
Stop the bus! He's been chasing us since Woodhaven Blvd. Dur! Woodhaven Bulvarından beri peşimizde. Spider-Man-5 2002 info-icon
Don't even think about it. You're so lame, Parker. Hiç düşünme bile. Çok aptalsın Parker. Spider-Man-5 2002 info-icon
Where were you? Checking out the library. Neredeydin? Kütüphaneye bir göz attım. Spider-Man-5 2002 info-icon
Looking at the books. Yeah, right. Kitaplara baktım. Ha, evet. Spider-Man-5 2002 info-icon
Dad would you ask Hoskins to drive around the corner please. Why? Charles, köşeden dolaşabilir miyiz? Neden? Spider-Man-5 2002 info-icon
Dad these are public school kids, I'm not showing up for the field trip in a Rolls. Baba, devlet okulunda okuyorlar. Rolls Royce'la görünemem. Spider-Man-5 2002 info-icon
You want me to trade in my care for a Jetta Arabamı bir Jetta'yla mı değiştireyim? Spider-Man-5 2002 info-icon
just because you flunked out of every private school I ever sent you to? Sırf sen tüm özel okullardan kaçtın diye? Spider-Man-5 2002 info-icon
It wasn't for me. Of course it was. Bana göre değildi. Tabii ki öyleydi. Spider-Man-5 2002 info-icon
Don't ever be ashamed of who you are. I'm not ashamed of who I am. Kendinden asla utanma. Kendimden utanmıyorum. Spider-Man-5 2002 info-icon
Hi, Harry. Hey, man. What's up? Merhaba Harry. Dostum. Nasılsın? Spider-Man-5 2002 info-icon
Um, Peter may I introduce my father, Norman Osborn. I've heard so much about you. Peter, bu babam, Norman Osborn. Hakkında çok şey duydum. Spider-Man-5 2002 info-icon
It's a great honour to meet you sir. Harry tells me you're quite the science whiz. Onur duydum efendim. Bir bilim dehasıymışsın, Harry dedi. Spider-Man-5 2002 info-icon
Y'know, I'm something of a scientist myself. Ben de bir tür bilim adamıyım. Spider-Man-5 2002 info-icon
I read all your research on nanotechnology. Really Brilliant. Nanoteknoloji hakkındaki yazılarınızı okudum. Dahiyane. Spider-Man-5 2002 info-icon
You understood it? Yes, I wrote a paper on it. Anladın mı? Evet. Bu konuda yazı yazdım. Spider-Man-5 2002 info-icon
I live with my aunt and uncle, they are proud. Hey, you two! Let's move! Teyzem ve amcamla yaşıyorum. Siz ikiniz! Haydi, gelin! Spider-Man-5 2002 info-icon
Nice to meet you. Hope to see you again. Memnun oldum. Umarım tekrar görüşürüz. Spider-Man-5 2002 info-icon
He doesn't seem so bad. Not if you're a genius. O kadar kötü görünmüyor. Dahi biriysen değildir. Spider-Man-5 2002 info-icon
This is the most advanced electron microscope in the eastern seaboard. Bu Doğu kıyısındaki en gelişmiş elektron mikroskobu. Spider-Man-5 2002 info-icon
...varying strengths which help them in their constant search for food. ...çeşitli güce sahiptir. Spider-Man-5 2002 info-icon
...genus Kukulcania. ...tür Kukulcania. Spider-Man-5 2002 info-icon
It spins an intricate funnel shaped web whose strands have a tensile strength Huni tarzında ağ yapar ve ipleri çok güçlüdür. Spider-Man-5 2002 info-icon
...proportionately equal to the type of high tension wire... Köprü yapımında kullanılan teller kadar güçlüdür. Spider-Man-5 2002 info-icon
Leave him alone. Or what? Onu rahat bırak. Yoksa ne? Spider-Man-5 2002 info-icon
The next person who talks will fail this course. I kid you not. Konuşan bu dersten kalır. Dalga geçmiyorum. Spider-Man-5 2002 info-icon
This grass spider... Let's go. Bu örümcek... Gidelim. Spider-Man-5 2002 info-icon
...that some researchers believe it almost borders on precognition. ...bazı araştırmacılar bunu inanılmaz buluyor. Spider-Man-5 2002 info-icon
Those guys are jerks. ...an imminent awareness of danger... Tehlike uyarı sistemi var. Salaklar. Spider-Man-5 2002 info-icon
Over five painstaking years, Columbia's genetic research facility has... Kolombiya genetik araştırma birimi beş yıl boyunca... Spider-Man-5 2002 info-icon
You gonna talk to her now? Oh, no. Come on. You talk to her. Onunla konuşacak mısın? Hayır. Yapma. Sen konuş onunla. Spider-Man-5 2002 info-icon
Disgusting. Yeah, hateful little things. İğrenç. Evet, iğrenç şeyler. Spider-Man-5 2002 info-icon
...to blend into their environment. Really? ...renklerini değiştirebiliyorlar. Gerçekten mi? Spider-Man-5 2002 info-icon
Yeah, it's a defense mechanism. Cool. Evet, bu bir savunma mekanizması. Harika. Spider-Man-5 2002 info-icon
...into these 15 genetically designed super spiders. ...15 genetik süper örümceğe ekledik. Spider-Man-5 2002 info-icon
There's 14. Burada 14 tane var. Spider-Man-5 2002 info-icon
One's missing. Yeah. Biri kayıp. Evet. Spider-Man-5 2002 info-icon
Do you know that this is the largest electron microscope on the eastern seaboard? Bu Doğu kıyısının en büyük elektron mikroskobu. Spider-Man-5 2002 info-icon
Let's talk about how we listen. Dinlemek hakkında konuşalım. Spider-Man-5 2002 info-icon
Sure, yeah. Great. Tabii. Harika. Spider-Man-5 2002 info-icon
Is that good? Great. Böyle iyi mi? Harika. Spider-Man-5 2002 info-icon
We've solved the horizon glide and the multi G balance issues. Kayma ve denge sorunlarını çözdük. Spider-Man-5 2002 info-icon
Norman. Mr. Osborn. Norman. Bay Osborn. Spider-Man-5 2002 info-icon
Always a pleasure to have our board of directors pay us a little visit. Yönetim kurulumuzun ziyareti beni hep sevindirmiştir. Spider-Man-5 2002 info-icon
I want to see the progress report on Human performance enhancers. İnsan performansı geliştiricilerde ilerleme istiyorum. Spider-Man-5 2002 info-icon
In one trial yes. It was an aberration. Deneylerden birinde. Sonraki testlerin hepsi başarılıydı. Spider-Man-5 2002 info-icon
What do you recommend? That was only one test. Ne öneriyorsunuz? Sadece bir deneydi. Spider-Man-5 2002 info-icon
With the exception of Dr. Strom our entire staff certifies the product Dr. Stromm dışında tüm personelimiz, ürün... Spider-Man-5 2002 info-icon
...ready for human testing. Dr. Stromm? ...insan deneyine hazır diyor. Dr. Stromm? Spider-Man-5 2002 info-icon
Back to formula? Dr. Osborn. Formüle dönmek mi? Dr. Osborn. Spider-Man-5 2002 info-icon
I'm going to be frank with you. Açık konuşacağım. Spider-Man-5 2002 info-icon
Norman, the General gave the go ahead to request aerospace General Quest Aerospace'e ekzoiskelet tasarımını hazırlamak için onay verdi. Spider-Man-5 2002 info-icon
They test in two weeks. And if your so called performance enhancers İki hafta sonra test yapacaklar. Performans artırıcılarınız... Spider-Man-5 2002 info-icon
...I'm gonna pull your funding. I'm going to give it to them. ...para musluğunuzu kapatırım. Parayı onlara veririm. Spider-Man-5 2002 info-icon
And the Lord said, "Let there be light." And voil�! There is light. Ve Tanrı dedi ki: "Işık olsun." Ve işte, ışık! Spider-Man-5 2002 info-icon
You won't have a bite? No thanks, had a bite. Bir ısırık al bari. Hayır. Isırık aldım zaten. Spider-Man-5 2002 info-icon
In this recombination lab... Bu rekombinasyon laboratuvarında... Spider-Man-5 2002 info-icon
... into these 15 genetically designed super spiders. Bu 15 genetik tasarım ürünü süper örümceğe dönüştürüyoruz. Spider-Man-5 2002 info-icon
Let me reschedule, with the proper medical staff and a volunteer. Uygun tıbbi ekip ve bir gönüllü ayarlayayım. Spider-Man-5 2002 info-icon
If you just give me two weeks... Two weeks? Bana 2 hafta verin yeter. 2 hafta mı? Spider-Man-5 2002 info-icon
Get me the Promachloraperazine. For what? Bana Promakloraperazini getir. Neden? Spider-Man-5 2002 info-icon
Norman! Bana Promochloraparazine ver. Norman! Spider-Man-5 2002 info-icon
Peter? Yeah? Peter? Evet? Spider-Man-5 2002 info-icon
Any better this morning? Any change? Change? Bu sabah nasılsın? Değişiklik var mı? Değişiklik? Spider-Man-5 2002 info-icon
Well, hurry up. You're going to be late. Right. Acele et, geç kalacaksın. Tamam. Spider-Man-5 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152148
  • 152149
  • 152150
  • 152151
  • 152152
  • 152153
  • 152154
  • 152155
  • 152156
  • 152157
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim