Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152177
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why, nothing at all... | Bir şey yok... Sorun mu? Sorun yok... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
We have an intruder | Davetsiz bir misafirimiz var. İçeride bir kaçak var. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Is it human?? | İnsan mı? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
You figure it out Haku' s out today | Sen bulacaksın. Haku bugün yok. Sen araştıracaksın. Haku bugün yok. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Wow. you got a really good one | Vay. İyi bir tane almışsın. Vay be, en iyisinden almışsın. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
This goes to Kamaji | Bu Kamaji'ye gidiyor. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Water' ll be right up, it' s not too busy now | Su hemen gelecek. Şimdi çok meşgul değil. Su şimdi gelmeye başlar. Şu anda pek meşgul değil. Doğrudan Kamajii'ye gider, o da bize suyumuzu gönderir. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Yank on this for hot water | Sıcak su için buna asıl. Sıcak su gerektiğinde bunu kuvvetlice çek. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
You' re such a klutz | Amma da beceriksizsin. Ne kadar da saftiriksin. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
That' s the dried worm salts | Kurutulmuş solucan tuzu. Kurumuş solucan tuzu. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
With water this murky who' s gonna see the sludge | Su bu kadar karanlıkken çamuru kim görür ki. İçinde bu kadar bulanık bir su varken kim alttaki çamuru görebilir ki? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Yank it again when it' s full It' ll stop | Dolunca tekrar asıl, su duracak. Dolduğunda durdurmak için ipi tekrar çek. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Go ahead, let go | Devam et, hadi. Devam et, bırak aksın. Artık ipi bırakabilirsin. Ben gidip kahvaltı alayım. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
I' ll get our breakfast | Ben kahvaltımızı getireceğim. Ben kahvaltımızı getireyim. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Sure ! | Tamam! Tamam. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Ouch ! | Ah! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Um... The bath' s not ready yet | Şey... Banyo henüz hazır değil. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
But, there are so many... | Ama, ne çok var... Ama, çok fazla... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Wha... They' re for me?. | Ne... Bunlar benim için mi?. Ne?... Bunlar bana mı? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
But... I don' t need this many | Ama... Bu kadar çoğuna ihtiyacım yok. Ama... Benim bu kadar fazlasına ihtiyacım yok ki. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
No. just one | Hayır. Sadece bir tane. Hayır, yalnızca bir tane. Hayır. Sadece bir tane yeter. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Madam! | Madam! Bayan! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
It' s a Stink God? ! | Kokuşmuş bir Tanrı mı?! Bu bir Pis Koku Tanrısı! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
An Extra Large Stinker at that | Çok fazla kokuşmuş bir tanesi. En büyüğünden bir kokuşuk... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Headed straight for the bridge | köprüye doğru geliyor. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Please turn back | Lütfen geri dönün. Lütfen geri dön... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Please withdraw, please! | Lütfen çekilin, lütfen! Lütfen geri dönün, lütfen! Hayır, lütfen! Hayır! Bırakın bizi! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Peeeee ewy... | Lüüüüü... Lüttt... ıyyyy! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Something' s fishy Didn' t seem like a Stink God. to me... | İçimden bir his, bu kokuşmuş bir tanrı değil diyor... Bir gariplik var. Bana pek de Pis Koku Tanrısıymış gibi gelmedi. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Well, now that it' s here. better go greet it ! | Artık burada. Karşılasanız iyi olur! Neyse, şimdi burada olduğuna göre gidip bir karşılasak iyi olacak. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Just try to get rid of it, as fast as you can | Olabildiğince çabuk kurtulmaya bakın yeter. Elverdiğince çabuk bir biçimde ondan kurtulmaya bakın... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
We' re so'rry, please retire to your rooms So terribly sorry ! | Üzgünüz, lütfen odalarınıza dönün. Çok çok üzgünüz! Özür dileriz, lütfen odalarınıza dönün. Çok üzgünüz. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Please hurry ! | Lütfen acele edin! Çabuk olun lütfen! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Lin and Sen, Yubaba' s calling | Lin ve Sen, Yubaba çağırıyor. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Listen. this is your first job | Dinle. Bu senin ilk işin. Dinleyin, bu sizin ilk işiniz. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
You take this customer in the big tub | Müşteriyi büyük küvete götüreceksin. Bu müşteriyi büyük küvete götüreceksiniz. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Um... um... | Ee... Şey... Şey... şey... Ama... Ama ben... Ama deyip durma, yoksa kömüre çeviririm seni. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
One peep out of you and you' re coal ! | Hakkında tek bir şikayet duyarsam seni kömüre çeviririm! En ufak bir hata... ve artık bir kömürsün. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Got that?. | Anladın mı? Beni duyuyor musun? Eee! Burada. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
It has arrived | İşte geldi. Geldiii. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Don' t insult the customer ! | Müşteriye hakaret etme! Sakın müşteriyi aşağılamayın. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Welggum to our bazzs... | Bannolarımıza ozgeldinizz... Banyyıııuumuzua hojjjssgeldinizzsss... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Oh... Money... ! | Ah... Para! Oooo... Para! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Sen, hurry, take it ! | Sen, hadi, al şunu! Sen, çabuk ol, al onu! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Yes ma' am | Peki, efendim. Peki efendim! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Pl... Pleazze | L... Lüzzfen. L... üt... fen... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Sen ! | Sen! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Awful... | Berbat... İğrenç... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Our food... | Yemeğimiz... Yemeklerimiz! Pencereleri açın, hepsini! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Open the windows ! All of 'em ! | Pencereleri açın! Hepsini! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
What?. Just a minute | Ne? Dur bir dakika. Ne? Bir dakika! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Truly filthy. no?. | Gerçekten pis değil mi? Gerçekten çok pis, değil mi? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
This is no laughing matter | Bu komik bir durum değil. Gülünecek bir şey yok. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Let' s see what she does | Bakalım kız ne yapacak. Bakalım ne yapacak. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Ah, she intends to re fill the tub | Ah, küveti tekrar doldurmaya çalışıyor. Ah, küveti yeniden doldurmaya kalkışıyor. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no, soiling the walls with those filthy hands ! | Ah, hayır! Pis elleriyle duvarları kirletiyor! Ah olamaz! O pis elleriyle duvarları kirletiyor. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Did you give Sen new tags? | Sen'e yeni etiketleri mi verdin? Sen'e yeni fişler mi verdin? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Never, what a waste ! | Asla, ne israf! Asla! Ziyan eder miyim hiç? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Oh no!. All that precious herbal formula! | Ah hayır! Bütün değerli bitki formülü! Olamaz! O güzelim bitkisel formül! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Sen! Sen, where are you! | Sen! Sen, neredesin! Sen! Sen, neredesin? Sen! Sen, neredesin? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
You OK?? | İyi misin? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
I asked Kamaji to give us all the water he' s got! | Kamaji'den bütün suyu bize vermesini istedim! Kamaji'ye elindeki tüm suyu göndermesini söyledim. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
He' s sending the best herbal soak ever ! | En iyi bitki poşetlerini yolluyor! Yapılmış en iyi bitkisel suyu gönderecek! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Thank you He' s got a thorn stuck in him | Teşekkürler. Burada bir kazık takılı kalmış. Teşekkürler. Burada sıkışmış bir diken var... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
A thorn !?. | Kazık mı? Diken mi? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
It' s in so deep, it won' t come out ! | Çok derine girmiş, çıkmıyor! O kadar derinde ki... Çıkmıyor! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Thorn!?. She said thorn ! | Kazık! Kazık dedi! Diken mi? Diken dedi. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Rally the help downstairs! | Aşağıya yardım gönder! Aşağıda desteğe ihtiyaçları var! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Step on it! | Acele et! Çabuk ol! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Sen and Lin! | Sen ve Lin! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
that' s no Stink God in there ! | Bu kokuşmuş bir tanrı değil! Oradaki bir Pis Koku Tanrısı değil! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Grab this rope! | Yakala şu ipi! Şu ipe tutunun! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Yes ma' am! | Peki, efendim! Peki efendim! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Hold on tight! | Sıkı tutun! Sıkı tutunun! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Hustle now, and get the women to help them | Çabuk, kadınlar onlara yardım etsin. Çabuk olun! Koşun da yardım edin onlara. | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
I tied it ! | Bağladım ! Bağladım! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Everyone, all of you ! All together now! | Hepiniz birden! Hep beraber! Herkes, hepiniz! Hep beraber! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Heave ! | Çek! Asılın! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
And heave ! | Ve çek! Daha da asılın! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
And heave ! | Ve çek! Daha da! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
A bicycle?? | Bisiklet mi? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
As I suspected! Now, pull! | Tam şüphelendiğim gibi! Şimdi, çekin! Aynen düşündüğüm gibi. Çekin haydi! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Now, heave! | Şimdi, çek! Asılın! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
And heave ! | Ve çek! Asılın! | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Sen, you OK!?? | Sen, iyi misin? | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
Well done... | Aferin... İyi iş çıkardın... | Spirited Away-1 | 2001 | ![]() |
You felt fine while you held it?. | Beni ikiye böldü, biliyorsun, ve ona hala kızgınım. | Spirited Away-2 | 2001 | ![]() |
Good Luck, Chihiro We'll meet again | Bol şanslar, Chihiro. Yine görüşeceğiz. İyi şanslar Chihiro Yeniden görüşeceğiz... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'll have to shop in the next town | İlerki kasabada alışveriş yapmak zorunda kalacağım. Bir sonraki molamızda alışveriş yapmalıyım... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It'll be great, once we get used to it | Bir kere alıştık mı harika olacak. Bir alıştık mı her şey çok daha güzel olacak. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Look, there's the school | Bak, işte okul. Bakın, işte okul orada. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
That's your new school, Chihiro | Chihiro, bu senin yeni okulun. Yeni okulun Chihiro. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It doesn't look so bad | O kadar da kötü gözükmüyor. O kadar da kötü görünmüyor. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
A little water when we get there and they'll perk right up | Oraya vardığımızda biraz sularız, hemen canlanırlar. Vardığımızda biraz sularız, hemen canlanırlar merak etme. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
One rose isn't a bouquet | Tek bir güle buket denmez. O sadece bir güldü, buket değil. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'm opening the window | Pencereyi açıyorum. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
C'mon now, behave yourself It's a big day for all of us | Hadi şimdi uslu ol. Bu hepimiz için büyük bir gün. Haydi ama, neşelen biraz. Bugün hepimiz için büyük bir gün. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I don't get it | Anlamıyorum. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
That's it | İşte. Evet o! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I must've missed the turn off | Sapağı kaçırmış olmalıyım. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |