• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152224

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Announcer: The home team has first and 10… Ev sahibi takım birinciyi ve Spread-3 2009 info-icon
I started this band… me and this guy. O çocukla beraber grubu kurduk. Spread-3 2009 info-icon
–What? –Mm. The house. Ne? Ev diyorum. Spread-3 2009 info-icon
–Who's it belong to? –Uh… Ev kime ait? Spread-3 2009 info-icon
You were the first guy in my ass, I mean… Kıçıma giren ilk erkek sendin. Yani... Spread-3 2009 info-icon
–Hmm. –You're a good person, Nikki. Sen iyi bir insansın, Nikki. Spread-3 2009 info-icon
–It's not like that… –You say that every time. Bu sefer öyle değil. Bunu hep söylüyorsun. Spread-3 2009 info-icon
–And you don't? –I want more than sex. Sen istemiyor musun? Ben seksten fazlasını istiyorum. Spread-3 2009 info-icon
I… I don't know. It's all very new, this feeling. Bilemiyorum. Bu his benim için çok yeni. Spread-3 2009 info-icon
–See ya. –Drive safe, okay? Görüşürüz. Dikkatli sür, olur mu? Spread-3 2009 info-icon
Announcer: The snap… Pas attı. Spread-3 2009 info-icon
he's at the 30,35… ...şu an 30'da ve 35 yarda Spread-3 2009 info-icon
–Oh yes! Yes! –(announcer shouting) Evet, evet! Spread-3 2009 info-icon
–No! –Yes! Hayır! Evet! Spread-3 2009 info-icon
–What the hell's wrong with them? –They suck, Bunların nesi var böyle? Berbatlar,... Spread-3 2009 info-icon
–Shut up. –You shut up. Kapa çeneni. Sen kapa çeneni. Spread-3 2009 info-icon
–Turn it off. –(gasps) Kapat şunu. Spread-3 2009 info-icon
–Get out. –Her? Defol. O mu? Spread-3 2009 info-icon
–Announcer: Brown has it. we were watching the game ... biz maçı izliyorduk... Spread-3 2009 info-icon
and, uh, one thing led to… ...sonra birden... Spread-3 2009 info-icon
I'm… I… Ben de Spread-3 2009 info-icon
–I'm sorry. –For what? Getting caught? Özür dilerim. Ne için? Yakalandığın için mi? Spread-3 2009 info-icon
–What party? –The one my maid cleaned up for you. Ne partisi? Temizlikçimin senin için ortalığı topladığı parti. Spread-3 2009 info-icon
I don't really know,  'cause we never really had the conversation. Gerçekten bilmiyorum. Çünkü seninle oturup hiç konuşmadık. Spread-3 2009 info-icon
What? I'm… Ne? Ben Spread-3 2009 info-icon
–Confirm or deny. –Yeah, confirm or deny. Onay ya da red. Evet, onay veya red. Spread-3 2009 info-icon
–No. –No, of course not. Hayır. Elbette hayır. Spread-3 2009 info-icon
–No. –So how about this? Hayır. Peki ya buna ne dersin? Spread-3 2009 info-icon
–Samantha, I'm not… –What? Confirm or deny! Samantha Ne var? Onayla ya da reddet. Spread-3 2009 info-icon
–Well, you want me… deny! –Deny is right. Madem istiyorsun. Reddediyorum! Red doğru cevap. Spread-3 2009 info-icon
–We're friends. –We're friends? Biz arkadaşız. Arkadaş mıyız? Spread-3 2009 info-icon
Friends who… Arkadaşız ama düzüşüyoruz. Spread-3 2009 info-icon
–Fine. –Great. Peki. Güzel. Spread-3 2009 info-icon
I don't have a car, so I can't… Arabam yok, o yüzden... Spread-3 2009 info-icon
it's not… I can't come over. ...sana gelemem. Spread-3 2009 info-icon
And I don't have a place, so it's not like you can come and… Ayrıca kalacak yerim de yok. O yüzden bana gelip... Spread-3 2009 info-icon
fuck me, so, I… I guess if we're… ...beni beceremeyeceksin. O yüzden biz Spread-3 2009 info-icon
–Is everything all right? –No. Herşey yolunda mı? Değil. Spread-3 2009 info-icon
–Good. –Excuse me. Güzel Afedersin. Spread-3 2009 info-icon
–Heather. –Hi, Heather. I'm Nikki. Heather. Merhaba, Heather. Ben Nikki. Spread-3 2009 info-icon
–Hi, Nikki, nice to meet you. –Nice to meet you. Merhaba, Nikki, tanıştığımıza sevindim. Tanıştığımıza memnun oldum. Spread-3 2009 info-icon
–Have you worked here long? –Three days. Uzun süredir burada mı çalışıyorsun? Üç gün oldu. Spread-3 2009 info-icon
I don't… um, yeah, okay. Bilmiyorum...peki, tamam. Spread-3 2009 info-icon
Why?  'Cause we're so compatible? Niye? Birbirimize uygun olduğumuz için mi? Spread-3 2009 info-icon
(chuckles) Hey, maybe we could go on a hike? Belki de tabiat gezintisi yaparız. Spread-3 2009 info-icon
We're talking now, and don't take this personally… Zaten şu an konuşuyoruz. Ayrıca üzerine alınma... Spread-3 2009 info-icon
it's not that you're not a brilliant conversationalist… ...sohbetin pek iyi değil demiyorum ama Spread-3 2009 info-icon
–I delivered some stuff. –Oh, hey, man. How you doing? Senin siparişlerini getirmiştim. Selam, ahbap. Nasılsın? Spread-3 2009 info-icon
I'm sorry. I… how did you find this place? Özür dilerim. Burayı nasıl buldun? Spread-3 2009 info-icon
(laughs) Right. Doğru. Spread-3 2009 info-icon
–It's inside. You wanna come in? –No, I don't want to come in. İçeride. Girmek ister misin? Hayır, girmek istemiyorum. Spread-3 2009 info-icon
Uh, look, I didn't… Bak, ben Spread-3 2009 info-icon
–Oh! –Oh God! Tanrım. Spread-3 2009 info-icon
–Oh! –Slap it! Şaplat! Spread-3 2009 info-icon
–Oh! –Nasty! İğrenç! Spread-3 2009 info-icon
–In your ass! –Love that! Tam kıçına! Bayılıyorum! Spread-3 2009 info-icon
I love the tennis, man. I love the girls' noises… Tenisi seviyorum, dostum. Kızların çıkardığı seslere bayılıyorum. Spread-3 2009 info-icon
–You can't go wrong with girls' tennis. –No. No. Girls' tennis. Kızlar maçı doğru seçim. Kesinlikle kızlar maçı. Spread-3 2009 info-icon
–I'll have the oatmeal… –Do you want to do this or not? Ben yulaflı Bu işi yapmak istiyor musun, istemiyor musun? Spread-3 2009 info-icon
–No raisins please. –Excellent. Kuru üzüm olmasın. Mükemmel. Spread-3 2009 info-icon
–All right. Where we at with Jim Case? –Jim Casey. Pekalâ. Jim Case işi ne alemde? Jim Casey. Spread-3 2009 info-icon
–You gonna order? –It's… it's… Sipariş verecek misin? Ben, şey Spread-3 2009 info-icon
–and… and a muffin. –Can I talk to you later? Ve bir de muffin. Seninle sonra konuşabilir miyiz? Spread-3 2009 info-icon
(groans) I need a new phone. Bana yeni bir telefon lazım. Spread-3 2009 info-icon
That was karma… Bu karma'ydı patron. Spread-3 2009 info-icon
–What do you want? –Wow, you have beautiful hands. Ne istiyorsun? Vay canına, ellerin çok güzel. Spread-3 2009 info-icon
Can I see… they're beautiful. Görebilir miyim? Çok güzeller. Spread-3 2009 info-icon
–Could you… –Somebody… Sana zahmet Birisi Spread-3 2009 info-icon
–Are you kidding? –No no no, just a little spin. Dalga mı geçiyorsun? Hayır, yok. Sadece ufak bir dönüş. Spread-3 2009 info-icon
Just… just a little light… that's it. Şöyle, hafif bir dönüş. İşte böyle. Spread-3 2009 info-icon
We're… we're like it's a street party, Doris. Sanki sokak partisinde gibiyiz, Doris. Spread-3 2009 info-icon
–Look, give me one of these… –Yeah, yeah yeah yeah… Baksana, şöyle yapsana. Evet, evet, evet. Spread-3 2009 info-icon
Just give me one of these. Oh! Yeah, look… look at you. Şöyle bir yapıversene. Evet, evet, kendine bir bak. Spread-3 2009 info-icon
–I'm gonna give you one of these… –You have got the moves. Sana şunu veriyorum. Hareketleri biliyorsun. Spread-3 2009 info-icon
–Yeah. –All right. Evet. Aynen. Spread-3 2009 info-icon
–Have a good day. –Yeah, you too. İyi günler. Sana da. Spread-3 2009 info-icon
“I'll call you back.” "Seni sonra arayacağım." Spread-3 2009 info-icon
–It's been like 12 hours. –(frog croaks) 12 saat oldu. Spread-3 2009 info-icon
Right, look, you're… you're mad 'cause you can't follow your own advice. Haklısın, bak, kızgınsın çünkü kendi tavsiyene kulak asmıyorsun. Spread-3 2009 info-icon
–(scoffs) –I'm serious. Ciddiyim. Spread-3 2009 info-icon
–Yeah. –(frog croaks) Tabii. Spread-3 2009 info-icon
(imitating Kermit) I am Harry the frog here. Ben Kurbağa Harry'im. Spread-3 2009 info-icon
–All right. Get the fuck out, okay? –Come on. Pekalâ. Defol git, tamam mı? Hadi yapma. Spread-3 2009 info-icon
–and get the fuck out. –It was a joke. Ve defol çık. Sadece bir şakaydı. Spread-3 2009 info-icon
(Kermit voice) I'm sorry. Üzgünüm. Spread-3 2009 info-icon
–Hello. –Hey there. It's Heather. Alo. Selam. Benim Heather. Spread-3 2009 info-icon
–Hey. –Hello. Selam. Merhaba. Spread-3 2009 info-icon
–Where? –Um, La Poubelle? 9:00? Nerede? La Poubelle. Saat 9:00. Spread-3 2009 info-icon
–All right. –All right. Bye now. Pekalâ. Peki. Hoşça kal. Spread-3 2009 info-icon
–We'd have Israel, Palestine… –(phone ringing) İsrail var, Filistin var... Spread-3 2009 info-icon
talking out their differences over a campfire roasting marshmallows. ...kamp ateşinde lokum çevirip farklılıkları tartışırlar. Spread-3 2009 info-icon
(laughs) What are you talking about? Neyden bahsediyorsun? Spread-3 2009 info-icon
(chuckles) What do you mean you have to go? Ne demek gitmem lazım? Spread-3 2009 info-icon
–(car door shuts) –Hey. Hey. Spread-3 2009 info-icon
–I'm sorry, I really am. –What the fuck? Üzgünüm. Gerçekten. Ne halt karıştırıyorsun? Spread-3 2009 info-icon
–What happened? –I gotta go. Nothing. Ne oldu? Gitmem lazım. Yok bir şey. Spread-3 2009 info-icon
–(car starts) –Where are you going? Nereye gidiyorsun? Spread-3 2009 info-icon
–Will you call me? –No. Beni arayacak mısın? Hayır. Spread-3 2009 info-icon
–You sure? –No, I don't think so. Emin misin? Evet, arayacağımı sanmıyorum. Spread-3 2009 info-icon
–Who are you fucking? –Huh? Kimi beceriyorsun? Spread-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152219
  • 152220
  • 152221
  • 152222
  • 152223
  • 152224
  • 152225
  • 152226
  • 152227
  • 152228
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim