Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152224
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Announcer: The home team has first and 10… | Ev sahibi takım birinciyi ve | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I started this band… me and this guy. | O çocukla beraber grubu kurduk. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What? –Mm. The house. | Ne? Ev diyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Who's it belong to? –Uh… | Ev kime ait? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
You were the first guy in my ass, I mean… | Kıçıma giren ilk erkek sendin. Yani... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hmm. –You're a good person, Nikki. | Sen iyi bir insansın, Nikki. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–It's not like that… –You say that every time. | Bu sefer öyle değil. Bunu hep söylüyorsun. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–And you don't? –I want more than sex. | Sen istemiyor musun? Ben seksten fazlasını istiyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I… I don't know. It's all very new, this feeling. | Bilemiyorum. Bu his benim için çok yeni. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–See ya. –Drive safe, okay? | Görüşürüz. Dikkatli sür, olur mu? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Announcer: The snap… | Pas attı. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
he's at the 30,35… | ...şu an 30'da ve 35 yarda | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Oh yes! Yes! –(announcer shouting) | Evet, evet! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–No! –Yes! | Hayır! Evet! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What the hell's wrong with them? –They suck, | Bunların nesi var böyle? Berbatlar,... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Shut up. –You shut up. | Kapa çeneni. Sen kapa çeneni. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Turn it off. –(gasps) | Kapat şunu. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Get out. –Her? | Defol. O mu? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Announcer: Brown has it. we were watching the game | ... biz maçı izliyorduk... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
and, uh, one thing led to… | ...sonra birden... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I'm… I… | Ben de | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'm sorry. –For what? Getting caught? | Özür dilerim. Ne için? Yakalandığın için mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What party? –The one my maid cleaned up for you. | Ne partisi? Temizlikçimin senin için ortalığı topladığı parti. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I don't really know, 'cause we never really had the conversation. | Gerçekten bilmiyorum. Çünkü seninle oturup hiç konuşmadık. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
What? I'm… | Ne? Ben | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Confirm or deny. –Yeah, confirm or deny. | Onay ya da red. Evet, onay veya red. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–No. –No, of course not. | Hayır. Elbette hayır. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–No. –So how about this? | Hayır. Peki ya buna ne dersin? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Samantha, I'm not… –What? Confirm or deny! | Samantha Ne var? Onayla ya da reddet. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Well, you want me… deny! –Deny is right. | Madem istiyorsun. Reddediyorum! Red doğru cevap. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–We're friends. –We're friends? | Biz arkadaşız. Arkadaş mıyız? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Friends who… | Arkadaşız ama düzüşüyoruz. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Fine. –Great. | Peki. Güzel. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I don't have a car, so I can't… | Arabam yok, o yüzden... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
it's not… I can't come over. | ...sana gelemem. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
And I don't have a place, so it's not like you can come and… | Ayrıca kalacak yerim de yok. O yüzden bana gelip... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
fuck me, so, I… I guess if we're… | ...beni beceremeyeceksin. O yüzden biz | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Is everything all right? –No. | Herşey yolunda mı? Değil. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Good. –Excuse me. | Güzel Afedersin. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Heather. –Hi, Heather. I'm Nikki. | Heather. Merhaba, Heather. Ben Nikki. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hi, Nikki, nice to meet you. –Nice to meet you. | Merhaba, Nikki, tanıştığımıza sevindim. Tanıştığımıza memnun oldum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Have you worked here long? –Three days. | Uzun süredir burada mı çalışıyorsun? Üç gün oldu. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I don't… um, yeah, okay. | Bilmiyorum...peki, tamam. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Why? 'Cause we're so compatible? | Niye? Birbirimize uygun olduğumuz için mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(chuckles) Hey, maybe we could go on a hike? | Belki de tabiat gezintisi yaparız. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
We're talking now, and don't take this personally… | Zaten şu an konuşuyoruz. Ayrıca üzerine alınma... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
it's not that you're not a brilliant conversationalist… | ...sohbetin pek iyi değil demiyorum ama | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I delivered some stuff. –Oh, hey, man. How you doing? | Senin siparişlerini getirmiştim. Selam, ahbap. Nasılsın? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I… how did you find this place? | Özür dilerim. Burayı nasıl buldun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(laughs) Right. | Doğru. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–It's inside. You wanna come in? –No, I don't want to come in. | İçeride. Girmek ister misin? Hayır, girmek istemiyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Uh, look, I didn't… | Bak, ben | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Oh! –Oh God! | Tanrım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Oh! –Slap it! | Şaplat! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Oh! –Nasty! | İğrenç! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–In your ass! –Love that! | Tam kıçına! Bayılıyorum! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I love the tennis, man. I love the girls' noises… | Tenisi seviyorum, dostum. Kızların çıkardığı seslere bayılıyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You can't go wrong with girls' tennis. –No. No. Girls' tennis. | Kızlar maçı doğru seçim. Kesinlikle kızlar maçı. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'll have the oatmeal… –Do you want to do this or not? | Ben yulaflı Bu işi yapmak istiyor musun, istemiyor musun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–No raisins please. –Excellent. | Kuru üzüm olmasın. Mükemmel. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–All right. Where we at with Jim Case? –Jim Casey. | Pekalâ. Jim Case işi ne alemde? Jim Casey. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You gonna order? –It's… it's… | Sipariş verecek misin? Ben, şey | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–and… and a muffin. –Can I talk to you later? | Ve bir de muffin. Seninle sonra konuşabilir miyiz? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(groans) I need a new phone. | Bana yeni bir telefon lazım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
That was karma… | Bu karma'ydı patron. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What do you want? –Wow, you have beautiful hands. | Ne istiyorsun? Vay canına, ellerin çok güzel. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Can I see… they're beautiful. | Görebilir miyim? Çok güzeller. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Could you… –Somebody… | Sana zahmet Birisi | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Are you kidding? –No no no, just a little spin. | Dalga mı geçiyorsun? Hayır, yok. Sadece ufak bir dönüş. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Just… just a little light… that's it. | Şöyle, hafif bir dönüş. İşte böyle. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
We're… we're like it's a street party, Doris. | Sanki sokak partisinde gibiyiz, Doris. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Look, give me one of these… –Yeah, yeah yeah yeah… | Baksana, şöyle yapsana. Evet, evet, evet. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Just give me one of these. Oh! Yeah, look… look at you. | Şöyle bir yapıversene. Evet, evet, kendine bir bak. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'm gonna give you one of these… –You have got the moves. | Sana şunu veriyorum. Hareketleri biliyorsun. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Yeah. –All right. | Evet. Aynen. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Have a good day. –Yeah, you too. | İyi günler. Sana da. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
“I'll call you back.” | "Seni sonra arayacağım." | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–It's been like 12 hours. –(frog croaks) | 12 saat oldu. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Right, look, you're… you're mad 'cause you can't follow your own advice. | Haklısın, bak, kızgınsın çünkü kendi tavsiyene kulak asmıyorsun. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–(scoffs) –I'm serious. | Ciddiyim. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Yeah. –(frog croaks) | Tabii. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(imitating Kermit) I am Harry the frog here. | Ben Kurbağa Harry'im. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–All right. Get the fuck out, okay? –Come on. | Pekalâ. Defol git, tamam mı? Hadi yapma. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–and get the fuck out. –It was a joke. | Ve defol çık. Sadece bir şakaydı. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(Kermit voice) I'm sorry. | Üzgünüm. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hello. –Hey there. It's Heather. | Alo. Selam. Benim Heather. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hey. –Hello. | Selam. Merhaba. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Where? –Um, La Poubelle? 9:00? | Nerede? La Poubelle. Saat 9:00. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–All right. –All right. Bye now. | Pekalâ. Peki. Hoşça kal. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–We'd have Israel, Palestine… –(phone ringing) | İsrail var, Filistin var... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
talking out their differences over a campfire roasting marshmallows. | ...kamp ateşinde lokum çevirip farklılıkları tartışırlar. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(laughs) What are you talking about? | Neyden bahsediyorsun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
(chuckles) What do you mean you have to go? | Ne demek gitmem lazım? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–(car door shuts) –Hey. | Hey. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'm sorry, I really am. –What the fuck? | Üzgünüm. Gerçekten. Ne halt karıştırıyorsun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What happened? –I gotta go. Nothing. | Ne oldu? Gitmem lazım. Yok bir şey. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–(car starts) –Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Will you call me? –No. | Beni arayacak mısın? Hayır. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You sure? –No, I don't think so. | Emin misin? Evet, arayacağımı sanmıyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Who are you fucking? –Huh? | Kimi beceriyorsun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |