• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(gasps) Nobody. Hiç kimseyi. Spread-3 2009 info-icon
–Nikki: What for? –Just get dressed. Ne için? Sen sadece üstünü giy. Spread-3 2009 info-icon
“Are you alone?” "Yalnız mısın?" Spread-3 2009 info-icon
–What's that? –Is that what you think? Bu ne demek oluyor? Böyle mi düşünüyorsun? Spread-3 2009 info-icon
–You're wrong. –Oh right. Yanılıyorsun. Tabii. Spread-3 2009 info-icon
Then what was the big emergency? Who's “monkey”? Peki o zaman o telaşın neydi? O "Maymun" kim? Spread-3 2009 info-icon
–My little brother. –Oh. Right. Benim küçük kardeşim. Tabii. Spread-3 2009 info-icon
He's 17 and… incontinent. 17 yaşında ve rahatsız. Spread-3 2009 info-icon
–I missed you. –You okay? Seni özledim. Sen iyi misin? Spread-3 2009 info-icon
–Hi. –HI. Selam. Selam. Spread-3 2009 info-icon
–See you soon. –Okay. Yakında görüşürüz. Tamam. Spread-3 2009 info-icon
–I'm really sorry. –You're not sorry. Çok üzgünüm. Üzgün değilsin. Spread-3 2009 info-icon
–Come on. –Gucci. Yapma. Gucci. Spread-3 2009 info-icon
–(clattering) –$400 jeans… 400 dolarlık kot Spread-3 2009 info-icon
–Stop it. –And fucking… Yeter. Ve kahrolası Spread-3 2009 info-icon
–Prada… –Stop it! Prada... Yeter! Spread-3 2009 info-icon
–It's seven. –It's not seven. 18 santim. 18 değil. Spread-3 2009 info-icon
(whispers) It's okay. Önemli değil. Spread-3 2009 info-icon
S… Samantha! Samantha! Spread-3 2009 info-icon
–Say goodbye to the little cunts. –Fuck! Küçük kaltaklara elveda de. Lanet olsun. Spread-3 2009 info-icon
I like that you're smart… Zeki ve ilginç olman hoşuma gidiyor. Spread-3 2009 info-icon
and you don't take shit from people… Ayrıca insanlardan hiçbir bok almıyorsun. Spread-3 2009 info-icon
(laughs) See? Gördün mü? Spread-3 2009 info-icon
–Well, that's not true. –Yeah? Bu doğru değil. Öyle mi? Spread-3 2009 info-icon
Ask you any quest… what do you mean? Soru sormak mı? Ne demek istiyorsun? Spread-3 2009 info-icon
–That's a question right there. –No, I mean like İşte sana bir soru. Hayır, öyle değil. Spread-3 2009 info-icon
“Hey, Em, how's your band?” "Em, grup nasıl gidiyor?" Spread-3 2009 info-icon
“How's your sick mom, Emily?” "Annenin hastalığı ne durumda, Emily?" Spread-3 2009 info-icon
–Well, I'm not a question asker. –(car door slams) Ben soru soran birisi değilim. Spread-3 2009 info-icon
–You know what it's like? –You're gonna say I'm not… Nasıl bir şey, biliyor musun? Diyeceksin ki ben Spread-3 2009 info-icon
It's just like I can't tell if you're… I don't know if it's me, Olay senden mi, benden mi kaynaklanıyor bilemiyorum. Spread-3 2009 info-icon
or if… or if you're just afraid. Belki de sen korkuyorsundur. Spread-3 2009 info-icon
–And you're not. –No, I'm not. Yani korkmuyorsun. Hayır, korkmuyorum. Spread-3 2009 info-icon
Oh come… all right, that's why you're with someone right now? Hadi yapma. Şu anda başkasıyla birlikte olmanın sebebi bu değil mi? Spread-3 2009 info-icon
You… you tell me that I'm afraid. Bana korktuğumu söylüyorsun. Spread-3 2009 info-icon
–You want me to get real with you? –Yeah. Gerçeği mi istiyorsun? Evet. Spread-3 2009 info-icon
–You don't mean that. –Yeah, I do. I think you're vacuous. Bu konuda ciddi değilsin. Evet, ciddiyim. Bence avarenin tekisin. Spread-3 2009 info-icon
–Nikki? –Yeah yeah. Nikki mi? Evet, evet. Spread-3 2009 info-icon
Can I just… can you lean back for a second? Acaba bir saniyeliğine geriye doğru eğilir misin? Spread-3 2009 info-icon
–Will you rub your box for me? –All right. Paketini benim için okşar mısın? Pekalâ. Spread-3 2009 info-icon
–That's not… –Rub your box for me, come on. Bu hiç hoş Paketini okşa, hadi. Spread-3 2009 info-icon
–Dude, what the fuck? –Come on, come on. Rub your box. Dostum, ne halt Hadi, hadi. Okşa paketi. Spread-3 2009 info-icon
–No, they like that. –No, that's not cool. Hayır, hoşlarına gidiyor. Hayır, bu hiç hoş değil. Spread-3 2009 info-icon
–That's not cool. –Will you rub your box for me? Bu hiç hoş değil. Benim için paketini okşar mısın? Spread-3 2009 info-icon
–Nikki: Don't talk to her like that. –Sean: No, they like that. Onunla bu şekilde konuşma. Hayır, hoşlarına gidiyor. Spread-3 2009 info-icon
–What the fuck, man? –That would be great. Ne bok yapıyorsun? Harika olacak. Spread-3 2009 info-icon
–Okay. What the… –Harry: Hey hey hey! Tamam. Ne oluyor? Spread-3 2009 info-icon
–Think I can slip in? –Sorry, bro, not tonight, man. İçeri girebiliriz sanırım. Üzgünüm dostum, bu gece olmaz. Spread-3 2009 info-icon
–No, you're kidding me, right? –Not my call. Dalga geçiyorsun, değil mi? Benim kararım değil. Spread-3 2009 info-icon
–You're joking, right? –It's not us tonight. It's a buyout. Şaka yapıyorsun, değil mi? Bizimle ilgisi yok. Özel bir parti var. Spread-3 2009 info-icon
(sniffs) I'm sure you're gonna figure it out. Eminim başının çaresine bakarsın. Spread-3 2009 info-icon
You guys have… what… what about the sweater? Sizler Peki ya kazak? Spread-3 2009 info-icon
–What'll you give me for the sweater? –Nine bucks. Kazağa ne kadar verirsin? 9 dolar. Spread-3 2009 info-icon
Nine bucks⁈ No, that's rob… fine. 9 dolar mı?! Soygun bu...iyi. Spread-3 2009 info-icon
They're, um… Bunlar Spread-3 2009 info-icon
–Machine: Hi, you've reached Terry. –(sirens blaring loudly) Merhaba, Terry'i aradınız. Spread-3 2009 info-icon
–Leave a message. I'll call you back. –Mom? Mesajınızı bırakırsanız sizi ararım. Anne? Spread-3 2009 info-icon
–Hello? –♪ Hollywood Hollywood… ♪ Alo? Spread-3 2009 info-icon
I thought every day was gonna be a Van Halen video… ...her gün Van Halen klibi gibi olacak sanmıştım. Spread-3 2009 info-icon
–What the fuck are you doing? –Swimming. Sen ne halt ediyorsun? Yüzüyorum. Spread-3 2009 info-icon
(laughs) That's strange. Bu çok tuhaf. Spread-3 2009 info-icon
–Yeah. –Last time I checked, you were living Öyle mi? Seni en son gördüğümde... Spread-3 2009 info-icon
–Nikki: I'm not turning anything. –Tell me something, though… Fahişelik falan yapmıyorum. Söylesene bana,... Spread-3 2009 info-icon
I'll buy him a sandwich… you ratty bitch. Ben ona sandöviç ısmarlarım, seni pejmürde kaltak. Spread-3 2009 info-icon
–This is us? –Is that okay? Bizim mi? Mahsuru mu var? Spread-3 2009 info-icon
–Used car salesman. –(chuckles) İkinci el araba satıcısı. Spread-3 2009 info-icon
–(woman coughing) –So what happened to Mercedes? Peki, Mercedes ne oldu? Spread-3 2009 info-icon
–What about the Porsche? –Turned into an asshole. Senin Porsche ne oldu? Şerefsiz çıktı. Spread-3 2009 info-icon
I sold his cigars on eBay. (dialing) Purolarını eBay'de sattım. Spread-3 2009 info-icon
(giggles) I don't know. Bilmiyorum. Spread-3 2009 info-icon
(groans) This wine would be better after 2012. Bu şarap 2012'den sonra açılsa çok daha iyi olurdu. Spread-3 2009 info-icon
–Have fun. –(beeps) İyi eğlenceler. Spread-3 2009 info-icon
–Got him. –Where? Gördüm. Nerede? Spread-3 2009 info-icon
–Hmm. –Can I have a gin and tonic? Cin tonik alabilir miyim? Spread-3 2009 info-icon
–What are we drinking to? –Trouble. Neye içiyoruz? Belaya. Spread-3 2009 info-icon
–Laugh. –What? Gülsene. Ne? Spread-3 2009 info-icon
–I try. –Any more moves? Elimden geldiğince. Başka hareketin var mı? Spread-3 2009 info-icon
–Can you dance? –Can I dance? Dans edebilir misin? Dans mı? Spread-3 2009 info-icon
–I want 15%. –You're out of your mind. Yüzde 15 isterim. Aklını kaçırmışsın. Spread-3 2009 info-icon
–What are you, my pimp? –(keys jangle) Nesin sen, benim pezevengim mi? Spread-3 2009 info-icon
Look, I… Bak, ben Spread-3 2009 info-icon
(laughs) My funk. Benim kokum. Spread-3 2009 info-icon
–Night. –Hey, thank you. İyi geceler. Teşekkür ederim. Spread-3 2009 info-icon
The, uh, couch is… Şey, kanepe... Spread-3 2009 info-icon
So, I'm… I'm just gonna… O yüzden ben şöylece... Spread-3 2009 info-icon
–(laughs) –I'm on the side, away from you. İyice kenarda, senden uzağım. Spread-3 2009 info-icon
–Okay, I'll take the couch. –No. No no no. Peki, kanepede ben yatarım. Hayır, hayır, yok. Spread-3 2009 info-icon
–What? –What are you afraid of? Ne? Neyden korkuyorsun? Spread-3 2009 info-icon
–You're in my bed. –And? Benim yatağımdasın. Yani? Spread-3 2009 info-icon
You don't… you don't think you can keep your hands off me, huh? Ellerini benden uzak tutamayacağını düşünüyorsun, değil mi? Spread-3 2009 info-icon
(laughs) Please! Lütfen! Spread-3 2009 info-icon
Well, I… I… I brushed up Şey, ben galiba ayağına şöyle temas ettim. Spread-3 2009 info-icon
(whispers) What are we doing? Ne yapıyoruz? Spread-3 2009 info-icon
(whispers) Why do we have to be doing anything? İlla bir şey yapmamız mı lazım? Spread-3 2009 info-icon
–All right. –There. Pekalâ. İşte. Spread-3 2009 info-icon
–I didn't like that at all. –(giggles) Hiç hoşuma gitmedi. Spread-3 2009 info-icon
–Really? –Yeah. Gerçekten mi? Evet. Spread-3 2009 info-icon
–I'm sorry about that. –(laughs) Bunun için üzgünüm. Spread-3 2009 info-icon
–Oh come on. –Oh my God… Hadi oradan. Aman Tanrım. Spread-3 2009 info-icon
–Nikki, hi. –Hey. Nikki, selam. Selam. Spread-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152220
  • 152221
  • 152222
  • 152223
  • 152224
  • 152225
  • 152226
  • 152227
  • 152228
  • 152229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim