• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152227

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And fake pink... Heather's voice: "Nikki, I'm going "Nikki, ben bu işi halletmek için New York'a gidiyorum." Spread-4 2009 info-icon
l I'm here. You're there with this guy and l Ben buradayım. Sen orada o adamla birliktesin ve ben Spread-4 2009 info-icon
Hey. Hi. ls something wrong? Selam. Selam. Ters bir şeyler mi var? Spread-4 2009 info-icon
Ms. November... Actually, I don't know Aslında bunun için sana... Spread-4 2009 info-icon
ls he here? No, but he could be. Seninki burada mı? Hayır ama olabilir. Spread-4 2009 info-icon
( rock music playing ) Ben hâlâ buradayım. Spread-4 2009 info-icon
MAN 1: You suck. MAN 2: Oh, my God. İğrençsiniz. Aman Tanrım. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Yeah, we just haven't peaked yet. Evet, daha yükselemedik bile. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Dogs don't care how much money you make... Köpekler, ne kadar para kazandığınızı... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
TED: Come on. Hadi. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Pepper's already changing my life. Pepper şimdiden hayatımı değiştirmeye başladı. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I even think that I might be ready to start dating. Hatta biriyle çıkmaya hazır olabileceğimi bile düşünüyorum. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Something I never would've dreamed of before I met you and Pepper. Seninle ve Pepper'la tanışmadan önce hayal bile edemeyeceğim bir şeydi bu. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
You know, I wouldn't usually ask this of a client, but what the hell. Bak, genellikle müşterilerime böyle şeyler sormam ama ne olursa olsun. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I have two tickets to the Amy Grant concert on Friday. Cuma günkü Amy Grant konserine iki biletim var. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
WOMAN: Senator Hartmann's office. Senatör Hartmann'ın ofisi. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Senator Hartmann's office. Senatör Hartmann'ın ofisi. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Betty. Becky. Betty. Becky. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
...in stinky old policy debates? ...neden pis, entrikalı politik tartışmalara girmek istesin? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Well, as much as I love my job as office manager... Ofis müdürlüğü görevimi çok sevsem de... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
But if you wanna be a woman in politics, you're gonna have to get some nuts. Ama politikanın içinde bir kadın olmak istiyorsan, biraz t... aklı olman gerek. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Honey. Balım. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
See you on the other side. Öbür dünyada görüşürüz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Oh, my goddess. Aman Tanrım. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
So, like, we could be more fun. O zaman daha çok eğlenebiliriz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
We're fun. Zaten eğleniyoruz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Yeah, or at home karaoke Fridays. Yeah. Ya da evde karaoke cumalarımızın. Evet. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
... a day after he was caught in a motel room with two underage girls. ... itibarı zedelenen politikacının yeri gizliliğini koruyor. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
He said he loved me. You liar! Beni sevdiğini söyledi! Seni yalancı! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
...I realized it's time for me to move on. ...hayatıma devam etmenin vaktinin geldiğini anladım. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
WOMAN 2: Support our spring break. Buy a cookie. Bahar tatilimize yardımda bulunun. Bir kurabiye alın. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
All proceeds will support binge drinking, promiscuity and public nudity. Bütün kazançlar seks ve içki alemlerine ve alenen çıplak gezmeye gidecek. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
It's senior spring, Ash. Bu son sınıf baharı, Ash. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Yeah, it's next week. Evet, gelecek hafta. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I am going to South Padre. Güney Padre'ye gidiyorum. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I'm gonna prove to Douglas that inside this fair maiden... Douglas'a, bu peri kızının içinde hafifmeşrep bir s... tüğün... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
...lies the heart of a wanton trollop. ...yattığını ispat edeceğim. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
She's the most popular girl in her sorority... Kız kulübünün en popüler kızı... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
HARTMANN: Somebody impregnate me! Biri döllesin beni! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
You'll keep her under the radar for the five days she's there. Orada kaldığı beş gün boyunca gözünü üzerinden ayırmayacaksın. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Now, don't you tell her I sent you because we mostly trust each other. Ona seni benim yolladığımı söyleme çünkü genelde birbirimize güveniriz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I mean, it's not like every straight guy is into football, right? Her heteroseksüel erkek futbolu sevecek diye bir kural yok, değil mi? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Today the senator handpicked me for an important mission. Bugün senatör önemli bir misyon için beni seçti. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
She's sending me on a spring break to watch over her daughter, a wild child... Beni, çok azgın bir çocuk olan kızına göz kulak olmak ve belki de... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
...and to possibly transform her into being a better human being. ...onu daha iyi birine çevirmek için bir bahar tatiline gönderiyor. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Did you just say "spring break"? I know, it's crazy, right? "Bahar tatili" mi dedin? Biliyorum, çılgınca, değil mi? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Do you guys remember college? Üniversiteyi hatırlıyor musunuz, kızlar? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Hey. Hold on one second. Selam. Bekle biraz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Where? To spring break. Nereye? Bahar tatiline. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Let's go. We never went to spring break in college. Hadi gidelim. Üniversitede hiç bahar tatiline gitmedik. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I've never stayed at a Four Seasons. This is the kind of vacation we need. Ben hiç Four Seasons'da kalmadım. İşte ihtiyacımız olan tatil. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
What would Honey want us to do? Balım ne yapmamızı isterdi? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
BECKY: "The 4 Season�s"? "The 4 Seasonés" mi? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
This here is my 18th spring break. Buradaki on sekizinci bahar tatilim. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Checking in. Giriş yapıyoruz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Becky St. Germaine. Becky St. Germaine. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Get the party started, girls. Whoo! Başlayın partiye, kızlar! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
This is a suite? Burası süit mi? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Let me just grab this towel to wipe... Şu havluyu alıp silmeye... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Okay. Becky, what's your plan? Tamam. Becky, planın ne? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
We insinuate ourselves into her clique and then we all become best friends. Kendimizi onun grubuna kabul ettirip en iyi arkadaş olacağız. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
According to my Internet research... İnternet araştırmama göre... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
...this club, Chuggers, is the Studio 54 of South Padre. ...bu kulüp, yani Chuggers, Güney Padre'nin Studio 54'üymüş. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Hi, hi, hi. BECKY: Charlene. Merhaba, merhaba, merhaba. Charlene. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Yeah. Oh, hey, hey! Evet. Ah, hey, hey! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Put me down. Right here. Becky. İndirin beni. Buraya. Becky. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Judi! Gayle! Judi! Gayle! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Just drink the damn thing. İç şu lanet şeyi. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
How do you drink this? Bunu nasıl içiyorsun? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Honey, I'd drink gasoline if you put a lime in it. Tatlım, içinde limon olursa benzin bile içerim. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
WOMAN 1: No means no. MAN: Come on, baby. Hayır dedikse hayır. Hadi, bebeğim. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Up, up. Yukarı, yukarı. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Here we go. Up, up, up. Hadi bakalım. Yukarı, yukarı, yukarı! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Ain't nobody fiercer than us. Kimse bizden daha ateşli olamaz. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
But I'm ready to make up for lost time. Ama kaybettiğim zamanı telafi etmeye hazırım. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Hey, can I join you guys? Hey, size katılabilir miyim? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
The worst roommate matchup ever. I have a moist towelette. Olabilecek en kötü oda arkadaşı. Islak mendilim var. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Her ex boyfriend has lost his mind. Eski erkek arkadaşı kafayı yedi. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
A grad student, and you? Yani mezunlardan, siz? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Lydia, Truvy and Ashley. JUDI: Whoo! Whoo! Lydia, Truvy ve Ashley. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Chunder? Oh, yeah, it means to vomit. İstifra mı? Ah, evet, kusmak yani. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
This place is opening up a whole new world for me. Burası bana yepyeni bir dünya açıyor. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Our trips are not only fun but educational. Yolculuklarımız sadece eğlenceli değil, öğretici de. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
PEOPLE [CHANTING]: Go, go, go. Hadi, hadi, hadi. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I did it! Let's go again! Başardım! Hadi yine yapalım! Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Your abs ain't that bad, by the way. Bu arada, karnın fena değilmiş. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Gayle, you be the coach. Gayle, koçumuz sen olacaksın. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Oh, no, no, no. I just coach dogs. Ah, hayır, hayır, hayır. Ben sadece köpeklere koçluk yaparım. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
You. Can I keep my T shirt on? Sen. Tişörtüm kalabilir mi? Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Two against one, that's not fair. You're right. Bire iki, bu haksızlık! Haklısın. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
We're human beings, we're not tacos. Biz insanız, cips değil. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I too have recently suffered a loss. Yakın zamanda benim de bir kaybım oldu. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Your boyfriend dump you too? No, my cat died. Seni de mi sevgilin terk etti? Hayır, kedim öldü. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
And I know that the language of letting go is not in that salsa. Biliyorum ki hayata devam etmenin sırrı o salsada değil. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I'm talking about releasing the spirit of fun... Alenen soyunmadan... Spring Breakdown-1 2009 info-icon
...without the display of public nudity. ...eğlenmekten söz ediyorum. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
I have sex with my uncle every Thanksgiving. Ben her Şükran Gününde eniştemle yatıyorum. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
JUDI: Good night, ladies. İyi geceler, hanımlar. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
Total walk of shame. Bu kadar belli etme bari. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
One, two, three, snap. Bir, iki, üç, çak. Spring Breakdown-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152222
  • 152223
  • 152224
  • 152225
  • 152226
  • 152227
  • 152228
  • 152229
  • 152230
  • 152231
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim