Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152405
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You should take the Vulcan, too. No! | Vulkanlı'yı da almalısın. Hayır! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
But why? Because you wish it. | Ama neden? Sen istiyorsun da ondan | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Maltz activate beam! | Maltz Işınla şunları. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Genesis. l want it! | Yaradılış. İstiyorum! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Beam the Vulcan up and we'll talk. | Vulkanlı'yı da ışınla ondan sonra konuşalım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Give me what l want and l'll consider it. | Bana istediğimi verirsen belki düşünürüm. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You fool, look around you! The planet's destroying itself! | Aptal herif! Etrafına baksana! Gezegen parçalanıyor! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Yes, exhilarating, isn't it? | Evet. Heyecan verici, değil mi? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
lf we don't help each other, we'll die here. | Birbirimize yardım etmezsek buradan sağ çıkamayız. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Perfect. Then that's the way it shall be. | Mükemmel. Öyle olsun. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Give me Genesis. | Yaradılış’ı ver! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l have had enough of you! | Canıma tak ettin artık! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Maltz! | Maltz. Işınla şunları! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Don't. How many more? | Yapma. Kaç kişi var? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Just him, sir. | Sadece o var. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Bones, help Spock. | Bones, Spock'a yardım et. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
We've got to break out of orbit. | Yörüngeden çıkmamız lazım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You, help us or die. l do not deserve to live. | Sen, ya yardım edersin, ya da ölürsün. Yaşamayı hak etmiyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Fine. l'll kill you later. | İyi. Not alayım da seni öldürmeyi unutmayayım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Where's the damn antimatter inducer? | Anti madde endüktörü ne cehennemde? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
This? No, this. | Bu olabilir mi? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
That or nothing. | Hayır, bu! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
lf l read this right, sir, we have full power. | Bu da değilse bilemiyorum artık. Yazılanları yanlış anlamadıysam tam güçteyiz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Go, Sulu. | Gazla Sulu! | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Goodbye, David. | Elveda David. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
We are clear and free to navigate. | Yörüngeden çıktık. Rota belirleyebiliriz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Best speed to Vulcan. Mr Chekov, take the prisoner below. | Son sürat Vulkan'a. Esiri aşağı götürün. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Aye, sir. Wait. You said you would kill me. | Emredersiniz. Bir dakika. Beni öldüreceğini söylemiştin. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Spock, | Spock,.. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
for God sakes, talk to me. | ...Tanrı aşkına konuş benimle. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You stuck this damn thing in my head, remember? | Bu şeyi kafama sen soktun, hatırlıyor musun? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Now tell me what to do with it. | Şimdi ne yapacağımı söyle. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l'm gonna tell you something that l | Bunu söyleyeceğimi... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
never thought l'd ever hear myself say. | ...40 yıl düşünsem aklıma gelmezdi ama... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
But it seems l've missed you, | ...seni gerçekten özledim. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
and l don't know if l could stand to lose you again. | Seni tekrar kaybetmeye dayanabileceğimi zannetmiyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Ambassador, they are on approach. They're requesting permission to land. | Büyükelçi, yaklaşıyorlar. İniş izni istiyorlar. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Permission granted. Tell them... Tell Kirk we'll be ready. | İzin verilmiştir. Onlara söyle Kirk'e hazır olacağımızı söyle. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Mr Sulu, you're on manual. | Bay Sulu, elle kumanda ediyorsunuz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
lt's been a while, sir. Here we go. | Biraz paslanmış olabilirim. Başlıyoruz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Retrothrusters. | İniş jetleri. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Sarek is waiting above, sir. | Sarek yukarıda bekliyor, komutanım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Sarek, | Sarek. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
child of Skon, | Skon'un çocuğu... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
child of Solkar, | ...Solkar'ın çocuğu... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
the body of your son breathes still. | ...oğlunun bedeni hâlâ nefes alıyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l ask for fal tor pan, | Faltorpan talep ediyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
the refusion. | Yeniden birleşme. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
What you seek has not been done since ages past, | Talep ettiğin şey çağlardır gerçekleştirilmedi. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
and then, only in legend. | Adı sadece efsanelerde geçiyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Your request is not logical. Forgive me, T'Lar. | İsteğin mantıklı değil. Beni bağışla, T'lar. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
My logic is uncertain | Mantığım, oğlum söz konusu olduğunda... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
where my son is concerned. | ...biraz bulanıyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Who is the keeper of the katra? | Katra'sını kim taşıyor? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
McCoy, Leonard H., son of David. | McCoy Leonard H., David oğlu. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
McCoy, son of David, | David oğlu McCoy... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
since thou art human, | ...insan olduğun için... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
we cannot expect thee to understand fully what Sarek has requested. | ...Sarek'in senden ne istediğini tam olarak anlaman imkânsız. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Spock's body lives. | Spock'ın bedeni hayatta. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
With your approval, we shall use all our powers | Senin de onayınla taşıdığın şeyi | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
to return to his body that which you possess. | bedenine geri göndereceğiz. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
But, McCoy, you must now be warned. | Ama McCoy seni uyarıyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
The danger to thyself is as grave as the danger to Spock. | Bu durum Spock için olduğu kadar senin için de tehlikeli. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You must make the choice. | Seçimi sen yapmalısın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l choose the danger. | Tehlikeyi seçiyorum. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Hell of a time to ask. | Bunca şeyden sonra söylediğine bak. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l'm all right, Jim. | Ben iyiyim, Jim. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
What about Spock? | Spock ne olacak? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Only time will answer. | Bunun cevabını zaman verecek. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Kirk, | Kirk... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l thank you. | ...teşekkür ederim. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
What you have done is... What l have done, | Yaptığın şey Yaptığım şeyi... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l had to do. | ...yapmak zorundaydım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
But at what cost? Your ship, your son. | Ama bedeli ne oldu? Gemin, oğlun. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
lf l hadn't tried, the cost would've been my soul. | Denemeseydim bedeli ruhum olurdu. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
My father says that you have been my friend. | Babam dostum olduğunu söylüyor. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You came back for me. | Benim için geri dönmüşsün. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You would have done the same for me. | Sen de benim için aynı şeyi yapardın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Why would you do this? | Neden böyle bir şeye kalkıştın? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Because the needs of the one | Çünkü tek bir kişinin ihtiyaçları... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
outweigh the needs of the many. | ...çoğunluğunkinden daha önemlidir. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
l have been, | Dostundum... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
and ever shall be, | ...ve her zaman... | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
your friend. | ...dostun olacağım. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Out of danger? You saved the ship. | ...kurtuldu mu? Gemiyi kurtardın. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
You saved us all. Don't you remember? | Hepimizi kurtardın. Hatırlamıyor musun? | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
Your name is Jim. | Senin adın Jim. | Star Trek III: The Search for Spock-1 | 1984 | ![]() |
KIRK: We are assembled here today | Bugün, burada | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
SULU: Honours. | Selam dur! | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
SPOCK: Space, the final frontier. | Uzay: Son sınır. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
KIRK: U.S.S. Enterprise, Captain's personal log. | USS Atılgan, Kaptanın günlüğü. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
ON COMM: Eight weeks, sir, | 8 hafta. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
FOSTER: Sir? | Komutanım. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
CAPTAlN: Steady. Steady, boys. | Dikkatli. Dikkatli olun, çocuklar. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
VALKRlS: He's been here for some time. Put me on hailing frequency. | Bir süredir burada. Selamlama kanalı açın. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
KRUGE ON COMM: WeII done, VaIkris. WeII done. | Aferin, Valkris. Aferin. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
WOMAN ON COMM: Enterprise is cleared to dock. | Atılgan'a yanaşma izni verilmiştir. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
SULU: Systems locked. | Sistemler kilitlendi. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
WOMAN: Affirmative, Enterprise. Enjoy the ride, and welcome home. | Anlaşıldı, Atılgan. Gezintinin tadını çıkarın. Yuvanıza hoş geldiniz. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |
MAN 1 ON COMM: Moving in. | İçerdeler. | Star Trek III: The Search for Spock-2 | 1984 | ![]() |