• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152432

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We are not killers. Biz katil değiliz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Do you carry justice on your tongues? Adalet sadece bir laf mı sizin için? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You won't fight or die for it. Onun için savaşmaz, ölmezsiniz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
After years of leading the fight, you seem very alive. O kadar yıllık savaştan sonra ölü gibi görünmüyorsun. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l doubt the same can be said for many of his followers. Bunu, onu izleyenler için söyleyebilir miyiz? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You are finished, Lokai! İşin bitti, Lokai! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We've got your kind penned in on Cheron Senin türünü Cheron'da kıstırdık, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
and it's not going to change. ve bu değişmeyecek. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You've come up with mono coloured trash, Tek renklilerin zırvalarıyla, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
do gooders and bleeding hearts. You're dead, you half white. iyilik safsatalarıyla buraya vardın. Öldün sen, yarı beyaz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You useless pieces of bland flesh. Seni işe yaramaz et yığını. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'll take you with me, you half black! Seni yanımda götüreceğim, yarı siyah! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Bele, you keep this up and you'll never get to Cheron with your prisoner. Bele, kendine hakim ol, yoksa mahkumunla asla Cheron'a dönemezsin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The bridge of this ship will be damaged. Geminin köprüsü hasar görecek. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
This will be your final battlefield. Burası son savaş meydanın olacak. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Your 50,000 years of pursuit will have been wasted. 50000 yıllık takibin boşa gidecek. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
And you, Lokai, will die here in space. Ve sen, Lokai, boşlukta, öleceksin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You'll inspire no more disciples. Your cause will be ended. Arkandan kimse gelmeyecek, davan son bulacak. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Remember, Captain, political sanctuary is my right. l am your prisoner. Hatırla, Kaptan, politik sığınma benim hakkım, ben sizin mahkumunuzum. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Honour that right or the fight will go on and your ship will burn up. Bu hakka saygılı ol yoksa kavga devam eder ve gemin yanar. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You've made your point. Söyleyeceğini söyledin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lf you listen to his trickery, l shall have to destroy this ship. Onun lafını dinlemeye kalkarsan, gemiyi yoketmek zorunda kalacağım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l understand. Will you return the Enterprise to my control? Anlıyorum. Enterprise'ın kontrolünü tekrar bana bırakacak mısın? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Have repairs on directional control been completed? Yön kontrollerindeki onarımlar tamamlandı mı? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Aye, sir. Rerouted. Evet, efendim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Check controls and coordinates. Kontrolleri ve koordinatları gözden geçir. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Controls operating. The Enterprise is responding as always. lt's beautiful. Kontroller aktif. Enterprise her zamanki gibi çalışıyor, bu güzel. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Locking onto coordinates. Koordinatlara giriyoruz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We are within scanning range of Cheron. Cheron'un tarama menzilindeyiz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
ls it within visual range? Coming within range now. Görsel menzil mi? Yaklaşıyoruz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Chekov, put it on the screen. Extreme magnification. Chekov, ekrana ver. Maksimum büyültme. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What are you picking up? Several very large cities. Uninhabited. Ne alıyorsun? Birkaç büyük kent. Yaşam yok. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Extensive traffic systems barren of traffic. Trafiğin olmadığı geniş trafik sistemleri. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Lower animals and vegetation encroaching on the cities. Hayvan ve bitki türleri şehirlere girmeye başlamış. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
No sapient life forms registering at all, Captain. Bilinçli yaşam türlerinin izine rastlanmıyor, Kaptan. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
There's no evidence of natural disaster, Doğal afet izi yok, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
yet there are vast numbers of unburied corpses. ama çok sayıda gömülmemiş ceset mevcut. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You mean...all the people are dead? Yani...tüm insanlar ölmüş mü? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
All dead, Captain. Hepsi, Kaptan. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
They have annihilated each other totally. Birbirlerini tamamıyla yoketmişler. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
My people, all dead? Halkım, hepsi ölmüş mü? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Yes, Commissioner. All of them. Evet. Hepsi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
No one alive? None at all, sir. Kimse hayatta kalmamış mı? Hiçkimse. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Your band of murderers did this! Bunu sizin katilleriniz yaptı ! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Your genocidal maniacs did this! Soykırımcı manyaklarınız yaptı bunu! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Stop it! What's the matter with you two? Durun! Sizin neyiniz var? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Didn't you hear Spock? Your planet is dead. Spock'ı duymadınız mı? Gezegeniniz ölü. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
There's nobody alive on Cheron because of hate! Nefret yüzünden Cheron'da yaşayan kimse kalmamış! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The cause you fought about no longer exists. Take time to breathe. Uğruna savaştığınız dava artık söz konusu değil. Bir nefes alın. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Give up your hate. Nefretinizden vazgeçin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You're welcome to live with us. Bizimle yaşayabilirsiniz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You both must end up dead if you don't stop hating. Nefret etmekten vazgeçmezseniz ikiniz de ölürsünüz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You're an idealistic dreamer. İdealist bir hayalcisin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The chase is finished. He must not escape me. Bu kovalama sona erdi. Benden kaçmamalı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Shall l alert security, sir? Güvenliği alarma geçireyim mi? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
No, Lieutenant. Where can they run? Hayır, Teğmen. Nereye kaçabilirler ki? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Captain, l have located them on ship's sensors. Kaptan, onları gemi sensörlerinde saptadım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Bele is chasing Lokai on deck 3. Bele, Lokai'yi 3. güvertede izliyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Bele is passing recreation room 3. approaching the crewmen's lounge. Bele 3. dinlenme bölümünü geçerek ekip bölgesine yaklaşıyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Lokai is running past the crewmen's lounge. Lokai ekip bölgesini hızla geçti. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Lokai has just arrived on deck 5. Lokai 5. güverteye ulaştı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Passing recreation room 3. 3. dinlenme bölümünü geçiyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Someone has activated the transporter. Birisi nakil aracını aktive etti. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Anyone in the transporter room? Negative. Transporter room is clear. lşın odasında biri mi var? Olumsuz. Yok. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
However, there is a life form materialising on the planet. Ancak, gezegende bir hayat izi belirmeye başladı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt is Lokai. He's back on Cheron. Lokai bu. Cheron'a dönmüş. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
There's nobody there to try him. His judges are all dead. Orada yargılayacak kimse yok. Yargıçların hepsi öldü. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The transporter has been activated again. Nakil aracı tekrar aktive edildi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Of course. lt is Bele, Captain. Elbette. Bu da Bele. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
And another life form has appeared on Cheron. Gezegende bir hayat izi daha belirmeye başladı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt doesn't make any sense. Bir anlamı yok. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
To expect sense from two mentalities of such extreme viewpoints is not logical. İki uç noktadaki görüş sahibinden anlam beklemek mantıksız. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
But their planet's dead. Does it matter who's right? Ama gezegenleri ölü. Kimin haklı olduğu farkeder mi? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Not to Lokai and Bele. All that matters to them is their hate. Lokai ve Bele için farklı. Onlar için tek konu, nefretleri. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Do you suppose that's all they had? No, but that's all they have left. Sahip oldukları tek şey bu mu sizce? Ellerinde tek kalan bu. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Warp factor 2, Mr Sulu. Set course for Starbase...4. Fırlatma faktörü 2, Bay Sulu. Yıldız üssü 4 için rota çizin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We believe you, Captain Kirk, but our position has not altered. Sana inanıyoruz Kaptan, ama kararımız değişmedi. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
The Halkan council cannot permit you to mine dilithium crystals here. Halkan konseyi burada dilityum kristalleri madeni açmanıza izin veremez. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
We have shown the council proof that our missions are peaceful. Görevimizin barışçıl olduğuna ilişkin kanıtları size sunduk. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
We accept that your Federation is benevolent at present, Federasyonunuzun şu an için yardımsever olduğunu kabul ediyoruz, Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
but the future is always in question. fakat gelecek her zaman belirsizdir. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Our dilithium crystals represent awesome power. Kristaller büyük bir gücü temsil etmekte. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, Bu gücün yanlış kullanılması, hatta bir hayatı bile alabilecek olması, Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
would violate our history of peace. barış dolu tarihimizi zedeler. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
To prevent that, we would die, Captain. As a race if necessary. Bunu önlemek için, ölebiliriz. Eğer gerekirse bir ırk olarak. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l admire your ethics and hope to prove ours. Bize kanıtladığınız etik değerlerinize ve umudunuza hayranım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Standard ion type, but quite violent... Standart iyon tipi, Kaptan, Ama oldukça şiddetli... ve kestirilemez. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Rough ride? lf we stay. Sert bir dalga mı? Eğer kalırsak. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Stand by to beam up landing party. Plot to clear disturbance. Kirk out. İniş takımı ışınlanma için beklemede kal. Kirk tamam. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Comply, Mr Sulu. Aye, sir. Yerine getir, Bay Sulu. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
When may we resume discussion? Oturuma ne zaman tekrar başlayabiliriz? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
The council will meditate further, but do not be hopeful of any change. Konsey bir daha toplanacak, ama bir değişiklik için umutlanmayın, Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Captain, you do have the might to force the crystals from us, of course. Kaptan, kristalleri bizden almak için güç kullanmayı tercih edebilirsiniz, tabii ki. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
But we won't. Consider that. Ama yapmayacağız. Bunu düşünün. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Enterprise. Transporter room, energise. Enterprise. lşınlama odası, enerji. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Trouble, sir. Sorun var, Efendim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Spock was right. lt was a rough trip. Spock haklıydı. Zor bir... Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
At norm, Mr Kyle. Controls at neutral. Yes, sir. Normalde, Kyle. Göstergeler boşta. Evet, Efendim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Mr Sulu, programme phaser barrage on Halkan cities. Bay Sulu, Halkan kentleri üzerine fazer ateşini programlayın. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Yes, Mr Spock. Evet, Mr Spock. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152427
  • 152428
  • 152429
  • 152430
  • 152431
  • 152432
  • 152433
  • 152434
  • 152435
  • 152436
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim