• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152435

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He gambled, l won. O kumar oynadı, ben kazandım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You got lucky. l'm surprised you could be caught off guard that way. Şanslıydın. O şekilde hazırlıksız yakalanmana şaşırdım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l was preoccupied. Ah... Meşguldüm. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You're still in trouble with Starfleet Command. Hala Yıldız Filosu Komutasıyla sorunun var. Aklında ne var? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You're scheming. The Halkans have something you want. Tabi ki, sen de plan yapıyorsun. Halkan'lar istediğin bir şeye sahip. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Kirk. The Cabinet itself? Kirk. Kabinenin kendisi? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Further than that, if l succeed. Really? Eğer başarırsam ondan da fazla. Gerçekten mi? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Well, you must know what you're doing. Ne yaptığını bilen bir adamsın. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You always do. Sen her zaman bilirsin. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lf l'm to be the woman... Eğer o kadın olsaydım... Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
...of a Caesar, ...Sezar'ın kadını Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
can't l know what you're up to? neler yapacaklarını öğrenemem mi? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Kirk here. Mr Spock, Captain. Kirk konuşuyor. Mr Spock, Kaptan. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l've had a communication from Starfleet Command. Yıldız Filosu Komutanlığından iletişim aldım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l am breaching regulations by informing you of its contents. Size içeriğini söyleyerek kuralları ihlal ediyorum. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Yes, Mr Spock? Evet, Mr Spock? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l am to wait until planet dawn over principal target Ana hedefimize için gezegenin şafağına kadar bekleyeceğim Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
to permit you to carry out our mission. misyonunu gerçekleştirmen için izin vereceğim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
And if l don't? Eğer yapmazsam? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
ln that event, l am ordered to kill you Bu durumda, seni öldürmem emredildi Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
and to proceed against the Halkans as the new captain of the Enterprise. ve Halkan'lara karşı Enterprise'ın yeni Kaptan'ı olarak ilerleyeceğim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Captain's log, stardate unknown. Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi bilinmiyor. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
We are trapped in a universe from which we must escape in four hours 4 saat içinde kaçmak zorunda olduğumuz bir evrende sıkıştık Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
or l will face a death sentence at Mr Spock's hands. veya Mr Spock'un ellerinde ölüm cezasıyla karşılaşacağım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Let's drink to Spock, the only man with the decency to warn you. Spock'a içelim, bizi uyarma nezaketini gösteren tek adam. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
He'll die for it. They'll never find another like him. Bunun için ölecek. Onun gibi başka birini asla bulamazlar. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l don't intend to kill him. Are you going to act in time? Amacım onu öldürmek değildi. Vaktinde hareket edecek misin? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
No, but l'll avoid killing Spock. Get he and his men out the way? Hayır, onu öldürmekten kaçınacağım. Onları nasıl yolundan çekeceksin? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l'll get out of his way. Ben onun yolundan çekileceğim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Shall l activate the Tantalus field? Tantalus alanını harekete geçireyim mi? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You'll at least want to monitor him. Yes. En azından onu gözlemek isteyeceksin Evet. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l hate this thing. Bunlardan nefret ediyorum. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lt's not that bad. Of course not. lt made you captain. O kadar kötü değil. Tabii ki değil. Seni o Kaptan yaptı. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
How many enemies have you wiped out by the touch of a button? Bir dokunuşta kaç düşman temizledin? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
50? 100? 50? 1 00? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l always thought that was funny the great Captain Kirk, Bunun hep eğlenceli olduğunu düşünürüm Büyük Kaptan Kirk, Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
who owes everything to an unknown alien scientist. her şeyini bilinmeyen yabancı bir bilim adamına borçlu. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lf you don't take your opportunities... Eğer fırsatları değerlendirmezsen... Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You don't rise to the command of a starship. Bir yıldız gemisi komutanlığına yükselemezsin Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Or even higher. veya daha yükseğe. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
That magnificent mind of his. But it can't protect him from this. Onun muhteşem zekası. Ama onu bundan koruyamadı. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l press it and he dies. Buna basarım ve ölür. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You really mean it. Ciddisin. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lt doesn't matter. lf Spock fails his order, he'll be killed anyway. Önemli değil. Eğer Spock emrini yerine getiremezse her durumda öldürülecek. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l'll see to it that the circumstances of his failure will clear him. Onu izleyeceğim başarısızlığı onun sonu olacak. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You're not even afraid of Starfleet Command. Yıldız Filosu Komutanlığından bile korkmuyorsun. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Can your scheme bring you that much power so quickly? Planın sana bu kadar çabuk böyle bir güç sağlayabilir mi? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
And what about me? How does Marlena fit in? Ya ben? Marlena'in burada rolü ne? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
How does Marlena want to fit in? Marlena nasıl yer almak istiyor? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Scotty? Scotty here, sir. Scotty? Scotty konuşuyor, Efendim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Spock has orders to kill me unless l complete the mission in three hours. Görevi 3 saat içinde tamamlayamazsam Spock'a beni öldürmesi emredildi. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
We've got another deadline, too. Explain. Bir başka süreli işimiz daha var. Açıkla. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Field density between the universes is increasing. We've got to move fast. Evrenler arası alan yoğunluğu artıyor. Hızlı hareket etmeliyiz. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
How fast? Half hour at the most. Ne kadar hızlı? En fazla yarım saat. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lf we miss? We couldn't escape in a century. Eğer bunu kaçırırsak? Yüz yıl daha kaçamayız. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
We're ready to bridge power from engines to the transporter. lşınlayıcı ile güç köprüsü kurmaya hazırız. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Get down and free the board so we can lock in. Aşağı inin ve platformu boşaltın ki kilitlenebilelim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Give me ten minutes to complete computations. Hesaplamaları tamamlamam için on dakika ver. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l'll be there in ten minutes and meet you in the sickbay afterwards. On dakika içinde orada olacağım ve sizinle revirde buluşacağım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Computer? Ready. Bilgisayar? Hazır. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Explain computer activity in the engineering section. Mühendislik bölümündeki faaliyeti açıkla. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Security research is in progress. Who is conducting the research? Güvenlik araştırması devam ediyor. Araştırmayı kim yönetiyor? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
The captain and Mr Scott. Kaptan ve Mr Scott. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
What is the nature of the research? Programme is voice index locked. Araştırmanın içeriği ne? Sesli iletişim kilitlenmesi. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Why are you monitoring my communications, Mr Sulu? Benim iletişimlerimi niye izliyorsunuz Bay Sulu? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
My board has detected extensive computer use. Panelim aşırı bilgisayar kullanımı algıladı. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l was about to inform you. Size bildirmek üzereydim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lt's not hard to guess your order from Starfleet Command. Emrin Yıldız Filosu Komutanından geldiğini tahmin etmek zor değil. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l suggest a connection. The captain suspects. Bir bağlantı öneriyorum. Kaptan şüpheleniyor. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
He's working on escape or defence. That is my concern. Kaçış veya savunma planlıyor. Bu benim işim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Correct. lt's your play. l hope you succeed. Doğru. Bu senin oyunun. Umarım başarırsın. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Because the order would fall on me next Çünkü bundan sonra emir komuta bana verilecek Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
and you know how Captain Kirk's enemies have a habit of disappearing. ve Kaptan Kirk'ün düşmanlarının nasıl yok olduğunu biliyorsun. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lf l am successful, you see yourself a step nearer to the captaincy. Eğer başarılı olursam, kendini Kaptanlığa daha yakın göreceksin. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l do not want to command the Enterprise, Enterprise'a komuta etmek istemiyorum Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
but if it should befall me, eğer bu başıma gelirse, Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l suggest you remember that my operatives would avenge my death hatırlamanı öneririm ki adamlarım öcümü alacaktır. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
and some of them are Vulcans. ve bazıları Vulkan'lıdır. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Oiling my traps, darling. Tuzaklarımı yağlıyorum, tatlım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l'm afraid l'm a little out of practice. Korkarım pratiğimi biraz kaybetmişim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Maybe that's what happened to us. Belki bize olan budur. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
lt's very hard for a working officer to shine as a woman every minute. Çalışan bir subayın her dakika bir kadın gibi davranması zordur. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
And you demand perfection. l've never seen perfection. Ve sen mükemmellik istiyorsun. Hiç mükemmellik görmedim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
But no woman could come closer to it. Ama hiçbir kadın buna yaklaşamadı. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l remember when you used to talk that way. Böyle konuşmaya alışık olduğum zamanları hatırlıyorum. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l still do. Prove it. Hala konuşuyorum. İspatla. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l've got to go. Ship's business? Gitmek zorundayım. Geminin işleri mi? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
An important task on the crew deck? Mürettebat güvertesinde önemli bir iş? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Well, l guess it's over. Sanırım bitti. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Commander Kenno will take me. He's made that quite clear. Komutan Kenno beni alacak. Oldukça açık hale getirdi. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l'll call for help with my things. You don't have to do that. Eşyalarım için yardım isteyeceğim. Bunu yapmak zorunda değilsin. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Are you feeling sorry for me? Benim için üzgün mü hissediyorsun? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Do l see hesitation in your eyes about anything? Gözlerinde tereddüt mü görüyorum? Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l want one thing, Captain. Bir şey istiyorum Kaptan. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
Transfer me. On the Enterprise, l am humiliated. Beni transfer edin. Enterprise'da küçük düşürüldüm. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
On another ship, l can hunt fresh game. l've got my rank, and... Başka bir gemide yeni bir oyuna başlayabilirim. Rütbem var ve... Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l've been a captain's woman. Kaptan'ın kadınıydım. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l'll be one again if l have to go through every officer. Tekrar olmak için gerekirse filodaki tüm subaylarla beraber olabilirim. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
You could. Yapabilirsin. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
l simply meant that you could be anything you want to be. Demek istediğim olmak istediğin her şeyi olabilirsin. Star Trek Mirror, Mirror-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152430
  • 152431
  • 152432
  • 152433
  • 152434
  • 152435
  • 152436
  • 152437
  • 152438
  • 152439
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim