• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152468

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
makes my financial future less than promising. ve seks ihtiyacı yok. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It might not be so bad. O kadar da kötü olmayabilir. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
For all we know Bütün bildiğimiz Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the Vorta could be gluttonous, alcoholic sex maniacs. Vorta obur, alkolik seks manyağı olabilir. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I wonder what their favorite food is. En sevdikleri yemek nedir acaba? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Starfleet task force under Admiral Gilhouly Amiral Gilhouly komutası altındaki Yıldız Filosu görev gücü Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
has entered Bajoran space. Bajoran uzayına girdi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Hope they know what they're in for. İçinde oldukları durumun ne olduğunu biliyorlar umarım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
First, they demand we come out here. Önce bizi buraya davet ettiler. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Then they make us wait. Sonra da bekletiyorlar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They are worthy fighters Onlar değerli savaşçılar Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
but they have no sense of honor. ama onur ne demektir, haberleri yok. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Is there no Jem'Hadar willing to face me? Karışa çıkmak isteyen hiçbir Jem’Hadar yok mu? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Even after all he's been through Yaşadığı onca şeye rağmen, Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the Klingon still thirsts for battle. Klingon hala savaşa susamış. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Doesn't he ever tire of it? Hiç yorulmaz mı? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I never do. Ben asla. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You fight because that is what you were designed to do. Sen tasarımın nedeniyle savaşıyorun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All that motivates him is some barbaric sense of honor. Onu motive eden ise barbarca bir onur duygusu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And that is something you will never understand. Ve bu senin asla anlayamayacağın bir şey. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I've found you a worthy opponent. Sana layık bir rakip buldum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Where is he? Hani nerede? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Right in front of you. Tam önünde. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Victory is life. Zafer hayattır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Today is a good day to die. Bugün ölmek için güzel bir gün. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Tain, I don't know if you can hear me. Tain beni duyup duyamadığını bilmiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
But if you can, I just want you to know Ama eğer duyuyorsan sadece bilmeni istiyrum ki Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
you may not have been much of a father iyi bir baba olamasan da Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
but I really wish you were alive right now. şu anda hayatta olmanı isterdim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That way, you could be in here instead of me. Benim yerime buradaki sen olurdun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Jem'Hadar. Jem'Hadar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Can we get him out? Onu dışarı alabilir miyiz? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Cardassian... where is he? Kardasyan... nerede o? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Outside... Dışarıda... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He is not outside. Dışarıda değil. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Move. Taşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He is to be put to death. İdam edilecek. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If you wish to live Eğer yaşamak istiyorsan Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Bird of Prey Y'tem is in position. Avcı Kuş Y'tem pozisyon aldı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That's everybody. Bu herkesi ilgilendiriyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Major. Commander. Binbaşı. Komutan. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Report to the Defiant. Defiant’a rapor ver. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Deploy the runabouts. Mekikleri harekete geçirin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Runabout Yukon, prepare for departure. Mekik Yukon, kalkış için hazırlanın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Runabouts Rio Grande and Volga, stand by. Mekik Rio Grande ve Volga beklemede. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Yukon ready. Yukon hazır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Engines engaged. Motorlar devrede. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Good luck, Yukon. İyi şanslar, Yukon. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Sir, I'm picking up a large tachyon buildup. Efendim, büyük bir Takyon birikimi alıyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Multiple vectors. Çoklu vektörler. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Ships de cloaking. Gemiler beliriyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Romulans. Romulanlar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They're requesting permission to join the fleet. Filoya katılmak için izin istiyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'll be damned. Beni lanetleyecekler. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Defiant to Ops. Defiant’tan operasyon odasına. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Go ahead, Major. Devam et, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Sensors have just detected Dominion and Cardassian ships Sensörler şu anda Bajoryanuzayına giren Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
entering Bajoran space. Dominyon ve Kardasyan gemi tespit etti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
ETA ten minutes. Tahmini varış süresi on dakika. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'll ask you for the last time... what is this? On defa soruyorum… Bu nedir? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's either a self sealing stem bolt Ya bir sızdırmaz cıvata kolu Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
or a reverse ratcheting router. Ya da ters anahtar seti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm just not sure. Şu an emin olamadım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
She is next. Sıradaki o. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If you'll allow me...? İzin verirseniz ...? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Worf... Worf... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
honor has been satisfied. Onur tatmin olmuştur. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Finish this. Bitir artık. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
My people have a saying: Halkım bir söz vardır: Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Never turn your back on a Breen. Bir Breen’e asla arkanı dönme. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Doctor, would you keep the noise down? Doktor, sesini kısar mısın? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm trying to work in here. Burada çalışmaya çalışıyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak, how many transtator circuits have you got left? Garak kaç transistör devresi kaldı? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Well, work fast, because pretty soon Güzel ama daha hızlı, çünkü az sonra Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
we're going to be up to our necks in Jem'Hadar. Gırtlağımıza kadar Jem’Hadara boğulacağız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Enough, Klingon. Yeter, Klingon. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You have proven your worth. Buna layık olduğunu bize kanıtladın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I will not yield! Boyun eğmeyeceğim! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
What are you waiting for? End this. Ne duruyorsun? Bitir şunu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It is not over. Bitmedi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I cannot defeat this Klingon. Ben bu Klingon’un işini bitiremem. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All I can do is kill him Yapabileceğim tek şey onu öldürmek Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and that no longer holds my interest. ve bu artık benim ilgimi çekmiyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Shoot them both. İkisini de vur. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Got it! Hallettim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Take him to one of the cabins in the back. Arkadaki kabinlerden birine al. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'll be with you as soon as I can. Elimden geldiğince çabuk yanındayım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak. Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Take us to maximum warp, Garak. Maksimum warp hızı, Garak Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We've got to get a message to the station. İstasyona mesaj yollamamız lazım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Dominion fleet should be in visual range. Dominyon filosu görüş alanında olmalı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
According to their warp signatures Warp izlerine bakılırsa Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
they should be right there. Orada olmaları lazım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Some kind of cloaking device? Bir çeşit gizlenme cihazı mı? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I didn't know the Dominion had them. Dominyon’un bunlara sahip olduğunu bilmiyordum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Or the Cardassians, for that matter. Ya da Kardasyalıların. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm picking up additional warp signatures İlave warp izleri alıyorum Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
bearing 183 mark 97. 183 mark 97’e yöneliyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
244 mark 12. 244 mark 12. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
302 mark 133. 302 mark 133. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152463
  • 152464
  • 152465
  • 152466
  • 152467
  • 152468
  • 152469
  • 152470
  • 152471
  • 152472
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim