• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152556

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh... This is Lieutenant Brilgar. Oh... Bu Teğmen Brilgar. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
He's station security here to protect me. İstasyon güvenliğinden. Beni korumak için burada. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You know these people, Major? Bu insanları tanıyor musunuz, Binbaşı? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I'm afraid so. This is Furel, Lupaza. Korkarım tanıyorum. Bu Furel, bu Lupaza. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We were in the same resistance cell. Aynı direniş hücresindeydik. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Brilgar, sorry about the... Özür dilerim Brilgar... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Yeah, yeah. Ya ya… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I'll be outside if you need me. Eğer bana ihtiyacınız olursa dışarıdayım. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We just installed a new security system. Yeni bir güvenlik sistemi yükledik.. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
And a pretty good one it is, too. Çok daha iyi bir sistem… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
But they have not yet invented the system Ama Lupaza’nın kıramayacağı Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
that Lupaza cannot beat. sistem henüz keşfedilmedi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It took some work Biraz zaman aldı Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but I managed to retune the transporter scrambler. ama taşıyıcı karıştırıcısını yeniden ayarlamayı becerdim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You beamed in? From where? İçeriye ışınlandınız? Nereden? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We stowed away aboard a transport ship Bajor’dan kaçmak için bir nakliye. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Just before it docked Hareketten hemen önce Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I accessed the station personnel records. İstasyonun personel kayıtlarına eriştim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We beamed into the bedroom about five minutes ago. Yatak odasına beş dakika önce ışınlandık. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We heard somebody moving around in here. Burada bir hareketlilik duyduk. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
But it turned out to be a man with a phaser... Ama fazerli bir adam olduğunu anlaşıldı… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
And I tried to tell her Gelmeden önce seninle Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
that we should contact you before we came... irtibat kurduğumuzu kendisine anlatmaya çalıştım. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You did not. Öyle yapmadın. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I should have you both thrown in the brig... Siz ikinizi hapse tıkmam gerekirdi… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but I'm glad to see you. ama sizi gördüğüme sevindim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Go get it. Git getir… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
What? Oh... Ne? Haa... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Oh. Aa Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
A couple of weeks. Bir kaç hafta. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Been sneezing? Hapşırma? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Off and on. Bir öyle bir böyle. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The doctor's giving me something. Doktor bana bir şey veriyor. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
But before we get too deep into baby talk Ama bebek hakkında bolca konuşmadan önce Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I had another message today. Bugün başka bir mesaj aldım. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
This time, it's Mobara. Bu defa, Mobara. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Dead? We don't know yet. Öldü mü? – Henüz bilmiyoruz. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
There's a search party out right now looking for him. Şu anda onu arayan bir ekip var. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Do you have any suspects? Herhangi bir şüpheli var mı? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
No. Well, when you do Hayır. – Bilgi gelince Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
you let us know. That's why we're here... bizi haberdar et –Burada olma nedenimiz bu. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
to find out who's doing this... bunu yapanı bulmak… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and take care of it. ve onu haklamak. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I can't send you out like some assassination squad. Sizi bir suikast timi gibi yollayamam. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You don't have to send us anywhere. Bizi herhangi bir yere göndermek zorunda değilsin. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You just give us the name. Sen bize isim ver. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We'll take care of the rest. Gerisini biz hallederiz. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The occupation is over. İşgal sona erdi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We can't go around fighting private wars. Özel bir savaş yürütemeyiz Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We have got to change with it. Beraberinde biz de değişmeliyiz. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Leave this for the authorities. Bu işi yetkililere bırakalım. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Authorities?! Yetkililer?! Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Maybe you feel that way now Şimdi böyle hissediyorsun Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but trust me ama bana inan Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
when you find out who killed Latha and Fala Latha ve Fala’yı kimin öldürdüğünü öğrendiğinde Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and maybe now Mobara ve belki de şimdi de Mobara’yı Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
you're not going to want to leave it to someone else. Onu başkasına bırakmayacaksın. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You're going to want him dead Onu ölü isteyeceksin. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and you're going to want us to do it. Ve bizden bunu yapmamızı isteyeceksin. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Maybe so Belki öyle Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but we're not at that point yet. ama o noktaya henüz gelmedik. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
What's in the box? Kutunun içinde ne var? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Makara herbs. Makara otları. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
You're supposed to take them during your pregnancy. Hamilelik sırasında onları almanda yarar var. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
She knows what they're for. Ne işe yaradığını o biliyor. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We thought you might have trouble İstasyonda taze ot bulmakla ilgili Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
getting fresh herbs on the station sorunun olabileceğini düşündük. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
so we picked them last night. Dün gece topladık. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Really... thank you. Gerçekten... teşekkür ederim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Well, if you're staying, I better find you some quarters. Eğer kalmıyorsanız, size kamara bulsam iyi olacak. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We're staying right here Burada kalıyoruz Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
where we can keep an eye on you... Sana göz kulak oluruz… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
on both of you. her ikinize de. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Yeah, we'll sleep out here. Evet, burada yatacağız. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The couch is a little short Kanepe de biraz kısaymış. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but it's probably as comfortable as our bed. ama muhtemelen bizim yatak kadar konforludur. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Well, since Keiko's visiting her parents with Molly Keiko Molly ile ailesini ziyarete gittiğinden beri Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I guess there's room. galiba boş odamız var. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It's all right! Tamam! Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Miles... Miles Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
we have houseguests. Misafirlerimiz var. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
They found his body about two hours ago... Cesedini iki saat önce bulmuşlar... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
or at least what was left of it. En azından ondan geriye kalanları. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Mobara had a micro explosive implanted Mobara’nın kulağının tam arkasına Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
just behind his right ear. mikro patlayıcı yerleştirimiş. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
How could someone get close enough Birinin kulağının arkasında bir implant yerleştirecek kadar Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
to implant something behind someone's ear nasıl bu kadar yaklaşabilmiş? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and not get caught? Üstelik yakalanmadan? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I doubt he was ever near Mobara. Mobara’ya yaklaşmış olduğunu hiç sanmıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and injected Mobara as he slept. Mobara uyurken enjekte etmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
What are we dealing with here... a professional assassin? Profesyonel bir suikastçı ile mi karşı karşıyayız? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Well, that was my initial thought Evet, bu benim ilk düşüncem de böyleydi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but a professional ama bir profesyonel Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
would never be sending anonymous messages. asla anonim mesaj göndermez. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
No, our killer is someone Hayır, katilimiz Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
with a very personal stake in this... oldukça kişisel emelleri olan biri. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
someone who is trying Binbaşı Kira’yı bu işin Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
to make a point to Major Kira. merkezi noktası yapmaya çalışan birisi Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
And once he drives his point home? Ve bu bizi onun evine yönlendiriyor. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
He'll try to kill her, too. Onu öldürmeyi de deneyecek. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152551
  • 152552
  • 152553
  • 152554
  • 152555
  • 152556
  • 152557
  • 152558
  • 152559
  • 152560
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim