• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152695

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take Lieutenant Reed back to Sickbay. What about you? Yüzbaşı Reed'i revire götürün. Peki ya sen? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'm staying with them. Subcommander! Onlarla kalıyorum. İkinci kaptan! Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
He didn't even recognise me. Beni bile tanımadı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Don't be offended. Gücenme. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
In his current condition, I doubt he'd recognise any of us. Şu anki durumuyla hiçbirimizi tanıyacağından şüpheliyim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Any idea what caused this? Neyin sebep olduğu hakkında bir fikrin var mı? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
A mutagenic virus. His blood was swarming with them. Mutajenik bir virüs. Kanı onlarla kaynıyor. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It was apparently designed to rewrite the DNA of its host... Görünüşte girdiği vücudun DNA'sını tekrardan yazarak... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
to transform any humanoid it infects into another species. ...insanımsı bir türe çevirmek için dizayn edilmiş. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Why did it have so little effect on T'Pol? Neden T'pol'da az etkili oldu? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Vulcan K cells. They seem to neutralise the pathogen. Vulkan Katil Hücreleri. Virüsü etkisiz hale getirmiş. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I've been synthesising an anti virus using T'Pol's genetic profile... T'pol'un genetik profilini kullanarak bir antivirüs sentezlemeye çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
but I need an active sample of her DNA to complete it. Ama bitirebilmem için T'pol'un DNA'sından aktif bir numune almam lazım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We need to get her back to the ship as soon as possible. En kıza zamanda gemiye geri getirmemiz gerekiyor. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'm doing my best. Bridge to Commander Tucker. Elimden gelenin en iyisini yaparım. Köprüden Yarbay Tucker'a. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Two ships just dropped out of warp, sir. They're on an intercept course. Biraz önce iki gemi warptan çıktı komutanım. Yolumuzun üstündeler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're hailing us. Open a channel. İletişime geçiyorlar. İletişimi aç. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Your ship is in restricted space. Geminiz yasak bölgede. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Sorry. It wasn't very well marked. Üzgünüm. İyi işaretlenmemiş. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Our scans indicate one of the people on your ship has been infected... Tarayıcılarımız geminizde ki bir kişinin tehlikeli bir virüs ile... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
with a dangerous virus. We're aware of that. ...enfekte olduğunu gösteriyor. Farkındayız. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Is there anything you can tell us about... Your vessel is under quarantine. Söylemek istediğiniz başka bir şey var mı? Geminiz karantina altında. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Prepare to be boarded. Teslim olmaya hazırlanın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
No one's coming aboard unless I say so. Ben söylemedikçe kimse gemiye gelmeyecek. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The infected organism must be eradicated before the virus can spread. Virüs daha fazla yayılmadan önce enfekte olmuş organizma yok edilmeli. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
That infected organism is a member of my crew. Enfekte olmuş organizma dediğin mürettebatımdan birisidir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Does he still look like one of your crew? Hala mürettebatından birisi gibi mi görünüyor? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Does he recognise you, or even speak your language anymore? Seni tanıyabildi mi yada lisanını konuşabildi mi? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We've been studying the mutagen for 60 years. 60 yıldır mutajen'in üzerinde çalışıyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The only course of action is to neutralise the outbreak. Salgını etkisiz kılmak en mantıklı harekettir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There isn't any outbreak. Salgın filan yok. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Lieutenant Reed is in medical isolation. Yüzbaşı Reed tıbbi tecrit altında. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We won't allow your vessel to leave orbit with the contagion aboard. Bulaşıcı bir hastalık ile yörüngeden ayrılmanıza izin vermeyeceğiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Look, we've only been dealing with this virus for one day. Bak, bu virüs ile sadece bir gündür uğraşıyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Forgive me if I don't take your word for it that the only option... Tek seçenek olarak taktik subayımı etkisiz hale getirmek... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
is to neutralise our Tactical Officer. ...olduğunu söylemenize güvenmiyorsam beni affedin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You want to come over to discuss the situation, fine. Durum hakkında gelip görüşmek istiyorsan, gel. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
But if you try to force your way onto this ship... Ama eğer güç kullanarak gemiye gelmeye kalkışırsan... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
you'll have one hell of a fight on your hands. ...savaşın içinde bulursun kendini. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
How long was I asleep? Ne kadar uyudum? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Only for a few minutes. Sadece bir kaç dakika. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
In my dream, I was there. Rüyamda oradaydım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Urquat? Our city. Urquat? Bizim şehrimiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There are no cities on this planet. Bu gezegende hiç şehir yok. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's below the surface. Yeraltında. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It was filled with thousands of Loque'eque... Binlerce Loque'eque ile doluydu... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
waiting... Bizi... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
for us. ...bekliyorlar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Your home is a planet called Earth. Senin evin Dünya adında bir gezegen. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The people there are waiting for you. Seni bekleyen kişiler var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You're on a mission to save them. Onları kurtarmak için bir görevdesin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Urquat's my home. Benim evim Urquat. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
When we get there, you'll understand. Wait and see. Oraya vardığımız zaman anlayacaksın. Bekle ve gör. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We've rested long enough. Yeteri kadar dinlendik. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The decon chamber is sealed. I assure you, there's no danger. Arındırma odası kilitli. Sizi temin ederim ki hiç bir tehlike yok. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You wouldn't be so confident if you knew how easily this virus can spread. Virüsün kolay bir şekilde yayıldığını bilseydiniz bu kadar emin olmazdınız. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It infected tens of millions of people on my world. Benim dünyamda on milyonlarca kişiye bulaştı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They all had to be destroyed. Hepsi yok edilmek zorunda kaldı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Destroyed? Yok edilmek mi? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The virus would have transformed our entire population within weeks. Bir kaç hafta içinde geri kalan herkesi virüs değiştirecekti. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It was engineered by the inhabitants of this planet... Bu gezegenin halkı tarafından tasarlanmış. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
a race called the Loque'eque. Loque'eque adında bir tür. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Something decimated their species centuries ago... Asırlar önce bir şey türlerini yok etti. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
and they lost the ability to reproduce. ve üreme yeteneklerini kaybettiler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
So they created this virus to transform other species into their own. Bu yüzden bu virüsü diğer türleri kendilerine çevirmek için tasarladılar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It was the only way to save themselves from extinction. Kendilerine yok olmaktan korumanın tek yolu buydu. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Ingenious. Yaratıcı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
But why didn't they programme the virus to stop replicating... Peki yeterli seviyeye geldiklerinde... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
once their population was replenished? ...neden virüsü programlayıp sonlandırmadılar? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We've been trying to answer that question for a long time. Uzun bir zamandan beri aynı soruyu cevaplamaya çalışıyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Why's he so eager to get back to a place called Urquat? Neden Urguat adında ki bu yere gitmek için çok sabırsızlanıyor? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The mutagen encodes the victims with an overpowering instinct... Mutajen, anavatanları olan Urguat'a dönmek için... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
to return to their home city, Urquat. ...kurbanların baskın içgüdüleri ile kodlanmış. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
That's why we can't allow even a single infected organism to leave this planet. Bu yüzden tek bir organizmayı bile bu gezegenden ayrılmasına izin veremiyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They could spread the contagion to other systems... Salgını diğer sistemlere yayabilirler... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
and anyone who became infected would be drawn back here. ve kim enfekte olmuş ise buraya geri gelebilir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We can't risk another epidemic. Başka bir salgın riskine giremeyiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We've detected three more infected organisms on the surface. Yüzeyde enfekte olmuş üç organizma daha tespit ettik. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Prepare a containment team. Muhafaza takımını hazırlayın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
More of your crewmen? Mürettebatınızdan diğerleri mi? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
One of them has an immunity to the virus. İçlerinden birisinin virüse bağışıklığı var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
If I could have access to some of your research, we could work together. Eğer araştırmalarınızın erişimine izin verirseniz birlikte çalışabiliriz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We'll find these people and examine them. Bu kişileri bulup inceleyeceğiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
If there's anything to report, we'll let you know. Rapor verecek herhangi bir şey olursa haber veririz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'd prefer to have Dr. Phlox examine them. Dr.Phlox'un incelemesini tercih ederim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
What you prefer doesn't matter. Neyi tercih etmenizin hiçbir önemi yok. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'm under orders to contain this outbreak. If you attempt to interfere... Emirlerim bu isyanı kapsıyor. Eğer müdahele etmeye kalkışırsanız... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'm authorised to use any force necessary. ...gerekirse güç kullanmaya yetkiliyim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Take me back to the airlock. Beni çıkışa götürün. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
If I don't complete the anti virus within the next two hours, it'll be too late. Eğer önümüzdeki iki saat içinde... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There won't be enough of their original genome left to re sequence. Orjinal genlerinden yeteri kadar geriye kalan hiçbir şey kalmayacak. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We can't launch a shuttlepod. They'd detect it. Mekik gönderemeyiz. Hemen tespit ederler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Do you think T'Pol's contagious? Most likely. T'pol'un salgınını mı düşünüyorsun? Büyük ihtimalle. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
That rules out the transporter. She'd infect the entire crew. O kurallar ışınlayıcı için geçerli değil. Geri kalan mürettebata bulaştırabilir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Whatever you do, Commander, do it quickly. I need that DNA sample. Ne yapacaksanız Yarbay çabuk yapın. O DNA örneğine ihtiyacım var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Bridge to Commander Tucker. Go ahead. Köprüden yarbay Tucker'a. Dinliyorum. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
One of those ships just launched a shuttle, sir. Gemilerden birisi bir mekik gönderdi, komutanım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's heading toward the surface. Keep an eye on them. Yüzeye doğru yöneldiler. Gözetlemeye devam edin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It isn't far now. Çok uzakta değil. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The passage was here in my dream. Rüyamda geçit buradaydı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152690
  • 152691
  • 152692
  • 152693
  • 152694
  • 152695
  • 152696
  • 152697
  • 152698
  • 152699
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim