• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152726

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're dozens of light years from our home world. Ana gezegenimizden onlarca ışık yılı uzaktayız. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
There has to be some compromise we can.... Uzlaşabileceğimiz bir şeyler.. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
They're charging weapons. Silahlarını şarj ediyorlar. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Bring the weapon upgrades online. Still think you can disable their engines? Silah güncelleştirmelerini aktifleştir. Motorlarını devre dışı bırakabilirmisin halen daha? Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
If I can get a clear shot... Eğer temiz bir atış yakalarsam.. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
but I can't do that as long as they're behind us. ama onlar bu kadar arkamızdayken yapamam. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
They've hit Module 5. 5. Modülü vurdular. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
It's going to be tough to manoeuvre with 30 kilotons of cargo. 30 Kiloton kargo yüküyle manevra yapmak zor olacak. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
We've got to cut it loose. Kargoyu serbest bırakmamız gerekiyor. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Engineering, stand by to release the primary clamps. Mühendisler, ana kelepçeleri açmaya hazır olun. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
You do remember how to fly this ship? Bu gemiyi nasıl uçuracağını hatırlıyor musun? Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I'm sure it'll come back to me. Hatırlayacağıma eminim. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Take us out of warp. Warp'tan çıkar bizi. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Release the clamps. Kelepçeleri açın. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
They're closing. Yaklaşıyorlar. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
40 metres... 40 metre... Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Just a few more clamps. Son birkaç kelepçe. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
10 metres. 10 metre. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Starboard plating is down. Sancak taraf zırhı devre dışı. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Hull plating is gone. Gövde zırhı devre dışı. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I'm coming around again. Çevrelerinde bir tur daha atıyorum. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Their weapons are going down. Silahları devre dışı kaldı. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Keep our turrets locked on them. Open a channel. Taretleri onlara kilitli tut. Bir iletişim kanalı açın. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
This is Captain Mayweather. Kaptan Mayweather konuşuyor. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I'd think twice before attacking any of our ships again. Gemilerimizden birine saldırmadan önce iki kez düşünürsünüz sanırım. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Re dock with the cargo section, then get us out of here. Kargo katarıyla yeniden kenetlenelim ve bir an önce buradan gidelim. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
All packed? Toparlandın mı? Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Wouldn't want to wear out my welcome. Rahatsızlık vermek istemem. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I got a message from Enterprise. They're running ahead of schedule. Enterprise'dan bir mesaj aldık. Planlanan şekilde geliyorlar. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
We'll be docking in about 20 minutes. 20 dakika içinde kenetlenmiş olacağız. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
If you'd like, I'll speak with Lieutenant Reed. Hoşuna gidecekse eğer, Teğmen Reed'le konuşabilirim. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I'm sure he can help you remove that alien beacon. Sinyal aletinden kurtulmak için yardım edeceğine eminim. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
So, did you ever make it to Trelkis Three? Telkis 3'e hiç gittin mi? Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Trelkis Three, the planet with the multi centric rings. Trelkis 3, çoklu halka merkezli gezegen. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
PAUL: You used to talk about it when we were growing up. Gençliğimizde bundan bahsederdin hep. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
We haven't travelled quite that far. Henüz o kadar uzağa gitmedik. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
When you do... Oraya gittiğin zaman.. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
how about sending me a subspace postcard? bana alt uzay kartpostalı gönderecek misin? Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
You can count on it. Bundan emin olabilirsin. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I'd better get back to the Bridge. Köprü'ye geri dönsem iyi olacak. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
See you in another four years? Gelecek 4 yıllık aradan sonra görüşürüz. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Maybe sooner. Belki de daha önce. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
I'd like that. Buna sevinirim işte. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Welcome back. Thank you, sir. Tekrar hoşgeldin. Teşekkürler efendim. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
How's your family? They're okay. Ailen nasıldı? Gayet iyi durumdalar. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
We spotted some damage on their port cargo modules. Kargo modülleri üzerinde hasar tespit ettik. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Probably an old meteorite impact. Muhtemelen eskiden çarpmış bir göktaşındandır. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
You sure everything's all right? Her şeyin yolunda gittiğine emin misin? Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
Never better, sir. Hiç bu kadar iyi olmamıştı efendim. Star Trek: Enterprise Horizon-1 2003 info-icon
She's coming to. Kendine geliyor. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Let me go! Stop! Bırakın beni! Dur! Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I'll kill you! We're not going to hurt you! Seni öldüreceğim! Sana zarar vermeyeceğiz! Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
You liar. No! Yalan söylüyorsun. Hayır! Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Get away from me! No! Benden uzak durun! Hayır! Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
The damage is more severe than I expected. Hasar beklediğimden fazla. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Can you reverse it? I'm not certain. Geri alabilir misin? Emin değilim. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
What's he doing? It's all right. He's trying to help you. Ne yapıyor? Sorun yok. Sana yardım etmeye çalışıyor. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
He's trying to kill me! Like you killed the others! Murderers! Beni öldürmeye çalışıyor! Senin diğerlerini öldürdüğün gibi! Katiller! Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Get away! No! Çekil! Hayır! Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I talked with Chef at dinner. He's a little worried about the crew. Yemekte şefle konuştum. Mürettebat hakkında biraz endişeli. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
People are skipping meals. He figures they're either too busy... İnsanlar öğünlerini atlatıyorlarmış. Oda ya çok meşgul olduklarını... Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
or the stress of this mission is starting to get to them. yada bu görevin onları germeye başladığını düşünüyor. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I haven't had much of an appetite myself. Ben kendimi hiç iştahlı görmedim. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Movie night's been on hold since we entered the Expanse. Film geceleri alana girdiğimizden beri askıya alındı. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Maybe we should start it up again. Belki tekrar başlatmalıyız. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
There'll be plenty of time for movies after we've dealt with the Xindi. Xindinin üstesinden geldikten sonra filmler için bol zaman olacak. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
No one hates the Xindi more than I do, Captain. Hiç kimse Xindiden benden fazla nefret edemez, Kaptan. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
But I'm telling you, this crew needs a little R & R. Ama sana söylüyorum, bu mürettebatın dinlenme ve rahatlamaya ihtiyacı var. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Unless you want Phlox to start medicating people... Phlox'un insanların morallerini ilaçla yükseltmesini istemiyorsan... Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
we gotta find a way to boost morale. bir çare bulmak zorundayız. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I was thinking about a comedy. Ben bir komedi düşünüyordum. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
One of the classic Hope and Crosby pictures. Klasiklerden bir tane, Hope ve Crosby filmi. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
We've been reviewing some of these Xindi starcharts. Bu Xindi yıldız haritalarının bazılarını gözden geçiriyorduk. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Trip felt they may be able to help to locate spatial anomalies in the region. Trip bölgedeki uzaysal anomalileri bulmaya yardımcı olabileceğini düşündü. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I would have helped you do that. It's late. Bunu yapmanıza yardım etmem gerekirdi. Çok geç. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I didn't want to get you out of bed. Seni yataktan kaldırmak istemedim. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Besides, our resident insomniac was looking for something to do. Ayrıca bizim uykusuzluk hastası sakinimiz yapmak için birşey arıyordu. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
You have plans Tuesday night? Salı akşamı için planın var mı? Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Not at the moment. Şu anda yok. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Mess hall, 1900 hours. Yemekhane, saat 19:00. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Movie night? Back by popular demand. Film gecesi mi? Genel istek üstüne yeniden. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Bridge to Captain Archer. Go ahead. Köprüden Kaptan Archer'a. Devam edin. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I'm picking up an automated distress call, sir. It's Vulcan. Otomatik bir yardım çağrısı alıyorum Efendim. Bu Vulkan. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Have you tried hailing them? Several times. Selamlamayı denediniz mi? Bir çok kez. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
3.2 light years bearing 0 1 6 mark 12. 3.2 ışık yılı uzaklıkta yön 0 1 6 iz 12. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I recognise the transponder frequency. It's the Seleya. Bu sinyal çözülümünü tanıyorum. Bu Seleya. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
They entered the Expanse nine months ago. Dokuz ay önce alana girdi. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Keep hailing them. Set a course. Aramaya devam edin. Bir rota çizin. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
The asteroids are moving in a chaotic fashion. Asteroitler düzensiz bir biçimde hareket ediyorlar. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Their paths are unpredictable. Yolları ön görülemez. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
May be the result of some spatial anomalies. Bazı uzaysal anomalilerin sonucu olabilir. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Where's the Vulcan ship? Vulkan gemisi nerde? Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Approximately 2,000 kilometres dead ahead. Yaklaşık 2,000 kilometre önümüzde. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
I can guess why they were interested in this field. Bu alanla neden ilgilendiklerini tahmin edebilirim. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
The asteroids are loaded with trellium ore. Asteroitler trellium cevheri ile yüklü. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
It looks a little too crowded in there for Enterprise. Atılgan için fazla sıkışık görünüyor. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Wake up Mr. Reed. Bay Reed'i uyandırın Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Tell him to meet us in the Launch Bay. Aye, sir. Ona fırlatma bölmesinde bizimle buluşmasını söyleyin. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Try to get your hands on some of that ore. Bu cevherden biraz elde etmeyi deneyin. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
Starboard bow, 340 metres. I see it. Baş sancak yönünde, 340 metre. Gördüm. Star Trek: Enterprise Impulse-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152721
  • 152722
  • 152723
  • 152724
  • 152725
  • 152726
  • 152727
  • 152728
  • 152729
  • 152730
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim