• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Movie night? Back by popular demand. Film gecesi mi? Genel istek üstüne yeniden. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HOSHI: Bridge to Captain Archer. ARCHER: Go ahead. Köprüden Kaptan Archer'a. Devam edin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Have you tried hailing them? HOSHI: Several times. Selamlamayı denediniz mi? Bir çok kez. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: I can guess why they were interested in this field. Bu alanla neden ilgilendiklerini tahmin edebilirim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Starboard bow, 340 metres. I see it. Baş sancak yönünde, 340 metre. Gördüm. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
How much farther? 1,200 kilometres. Ne kadar uzakta? 1,200 kilometre. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Directly ahead, 200 metres. Hang on! Tam önümüzde, 200 metre. Sıkı tutunun! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Let's try for something bigger this time. Bu kez daha büyük bir tanesini deneyelim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Travis? Travis? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Shut it down. I can't. Kapat. Yapamam. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
You sure you could land safely? I can try. Güvenli bir şekilde birine inebilir misin? Deneyebilirim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: Captain? Kaptan? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: They were lining this bulkhead with trellium. Bu bölmeleri trellium ile kaplamışlar. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
They didn't get very far. I'm reading bio signs on this deck. Çok fazla yol alamamışlar. Bu güverteden yaşam sinyalleri alıyorum. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Take starboard. Sancak tarafını alın. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: Vulcan blood. Vulkan kanı. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Archer to Reed. REED: Go ahead, sir. Archer'dan Reed'e. Devam edin, efendim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Have you seen anyone? REED: Not yet. Kimseye rastladınız mı? Henüz değil. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Watch yourself. Dikkat edin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Lieutenant, you okay? REED: Yeah. Teğmen, İyi misiniz? Evet. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: What happened to them? Onlara ne olmuş böyle? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: Captain. ARCHER: Let's get out of here. Kaptan. Hadi burdan çıkalım. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HAWKINS: Yes, sir. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HAWKINS: Captain. Over here. Kaptan. Bu tarafa. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Is there another way to the airlock? No. Hava kilidine giden başka bir yol var mı? Hayır. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
That way. Go. Bu taraftan. Gidin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Where is it? Seven decks above us. O nerde? Yedi kat üstümüzde. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: We must get back to our pod. T'POL: That'll be difficult. Mekiğimizi geri almak zorundayız. Bu zor olacak. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
How's your arm? It's fine, sir. Kolun nasıl? İyi efendim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
How far to their Sickbay? It's two decks up. Revirleri ne kadar uzaklıkta? İki kat yukarda. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: This one's more isolated. Şurdaki daha yalıtılmış. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
You're drifting to the left. Got it. Sola kayıyorsun. Tamamdır. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Let's try to make this quick. Şunu çabuk halletmeye bakalım. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Any idea what's causing this? I'm not a doctor. Buna neyin yol açtığına dair bir fikrin var mı? Ben doktor değilim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
T'POL: His name is Solin. Adı Solin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
T'POL: Something has made you very ill. Birşey sizi çok hasta yapmış. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
T'POL: This is going to happen to me. ARCHER: You don't know that. Bana da oluyor. Bunu bilemezsin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
We're getting you off this ship. It's too late. Seni bu gemiden çıkaracağız. Çok geç. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HAWKINS: Are you all right? ARCHER: T'Pol. İyi misiniz? T'Pol. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: Two more bio signs 50 metres beyond that hatch. İki yaşam sinyali daha, bu bölmenin 50 metre ilerisinde. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: We'll go deal with them. Stay with her, Hawkins. Onlarla biz ilgileniriz. Onunla kal, Hawkins. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HAWKINS: Aye, sir. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: Five metres. Beş metre. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Any more where they came from? Not at the moment. Geldikleri yerde başka var mı? Şu anda yok. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Archer to Hawkins. Go ahead, sir. Archer'dan Hawkins'e. Devam edin, efendim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: We're all clear. Güvendeyiz. Anlaşıldı. Geliyoruz. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
MAYWEATHER: I heard about the accident you and T'Pol had in the lab. Sen ve T'Pol'ün laboratuarda kaza geçirdiğinizi duydum. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: It was minor. Küçük birşeydi. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Nothing to write home about. Eve yazılacak bir şey değildi. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HOSHI: Enterprise to Commander Tucker. Atılgan'dan Komutan Tucker'a. Devam edin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: We saw it. Gördük. Bu, asteroidin rotasını değiştirdi. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Can you get us home? I think so. Bizi eve götürebilir misin? Sanırım. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Shuttlepod 2 to Enterprise. HOSHI: Go ahead. Mekik 2'den Atılgan'a. Devam edin, Komutan. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Tell the Launch Bay crew to be ready for a rough docking. Fırlatma bölümü ekibini sert bir yanaşma için uyarın. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
T'POL: The transceiver's been damaged. ARCHER: Any chance of repairing it? Verici zarar görmüş. Tamir etme şansımız var mı? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: T'Pol? T'POL: What? T'Pol? Ne? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Sir, I've encrypted the locking codes. But if they're determined to get in.... Efendim kilitleme kodlarını şifreledim. Ama geçmeye kararlıysalar... Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Looks like the impulse assembly took a beating. İtici aksamı darbe almış gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HOSHI: Bridge to Commander Tucker. Köprüden Komutan Tucker'a. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
HOSHI: We're receiving a transmission from the Captain. It sounds urgent. Kaptandan bir ileti alıyoruz.Acil görünüyor. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Route it down here. HOSHI: Go ahead, Captain. Buraya yönlendirin. Devam edin, Kaptan. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: What's the problem? ARCHER: It's the Vulcan crew. Sorun nedir? Vulkan mürettebat. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: We're gonna transmit some bio data. Bazı biyolojik veriler göndereceğiz. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Acknowledged. Anything else? Anlaşıldı. Başka birşey var mı? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Just get that shuttle flying. Aye, sir. Mekiği uçurun yeter. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: You heard the Captain. Get a repair team down here. Kaptanı duydunuz. Hemen bir tamir ekibi getirin. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: You okay? T'POL: What did you do? İyi misin? Sen ne yaptın? Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
You'd cause a reactor breach. Bir reaktör bozulmasına neden olursunuz. Çok fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Give me the weapon. Don't think I've forgotten. Silahı bana ver. Unuttuğumu sanma. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
I'll fire! Listen to me. This is a rescue mission. Ateş ederim! Beni dinle. Bu bir kurtarma görevi. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
We're here to save these people. You're lying. İnsanlarını kurtarmak için buradayız. Yalan söylüyorsun. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
You want to kill them. If that's true... Onları öldürmek istiyorsun. Eğer bu doğruysa... Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: It's not logical. Bu mantıklı değil. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: It doesn't make sense. Bu hiç mantıklı değil. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Is it too late? PHLOX: I can treat her... Çok mu geç? T'Pol'ü tedavi edebilirim... Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
PHLOX: I'm afraid we can do nothing for the others. Korkarım diğerleri için yapabileceğimiz birşey yok. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
PHLOX: I'm sorry, but they've been.... Üzgünüm, ama onlar... Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Shut it off. REED: I can't. Kapatın. Yapamam. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Malcolm? Just about there. Malcolm? Hemen geliyorum. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: We don't have much time! Fazla zamanımız yok! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
T'POL: No! Hayır! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: You can't stay here! Burda kalamazsın! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Another 20 metres. 20 metre daha. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Watch her. Ona dikkat et. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Reed. Reed. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
You can make it. Get away from me. Bunu yapabilirsin. Benden uzak dur. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
It's okay. I'll help you. You touch me and I'll kill you! Sorun değil. Sana yardım edeceğim. Bana dokunursan seni öldürürüm! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
REED: Go! Git! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: Give me a hand! Yardım et! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
What's wrong? I can't release the docking clamps. Sorun ne? Yanaşma kelepçelerini açamıyorum. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: Stand by. Hazır olun. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: You're clear, sir. Serbestsiniz, efendim. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: We're fine, sir. See you back on Enterprise. Biz iyiyiz, efendim. Atılgan'a döndüğümüzde görüşürüz. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
TRIP: We got over 60 kilos. 60 kilodan fazla aldık. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: How'd it go? Nasıl gitti? Onu tam zamanında getirmişsiniz, Kaptan. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
PHLOX: They were beyond help. Onlara yardım edilemezdi. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Was Commander Tucker successful? Yes and no. Komutan Tucker başardı mı? Evet ve hayır. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
Leave me on the next habitable planet. I'm not going to do that. Bir sonraki yaşanabilir gezegende beni bırakın. Bunu yapmayacağım. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
ARCHER: [Over intercom] All hands report to stations. Tactical Alert. Herkes istasyonlarına rapor versin. Taktik alarm. Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
PHLOX: T'Pol! T'Pol! Star Trek: Enterprise Impulse-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152725
  • 152726
  • 152727
  • 152728
  • 152729
  • 152730
  • 152731
  • 152732
  • 152733
  • 152734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim