Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152735
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, you may have joined Starfleet, but you"re still Vulcan. | Yıldız Filosu'na katılmış olabilirsin ama hala Vulkansın. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
And subject to our laws. | Ve bizim yasalarımıza tabisin. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
There are few crimes still punishable by execution... | Yürütme tarafından hala cezalandırılabilen birkaç suç var... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
but treason is one of them. | ama hainlik onlardan biri değil. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Seven alien ships have taken position outside the Andorian system. | Yedi yabancı gemi Andorian sisteminin dışında yerini almış. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
They"re directly in the path of our fleet. | Doğrudan filomuzun yolu üstündeler. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Are you sure this is wise? | Bunun akıllıca olduğundan emin misin? | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lf the Vulcans find us here, they might think we"re siding with the Andorians. | Vulkanlar bizi burada görürlerse, Andorianların safında olduğumuzu düşünebilirler. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
There"s no guarantee they won"t fire on us. | Bize ateş açmayacaklarının garantisi yok. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Sir, l"m reading a massive subspace distortion. | Efendim büyük bir altuzay bozulması algılıyorum. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Hoshi? lt"s the Vulcans. | Hoshi? Vulkanlar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
They"ll be here in two hours. | İki saat içinde burada olacaklar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
He"s hailing us again. On screen. | Bizi yine arıyor. Ekrana ver. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Our sensors show 12 Vulcan cruisers approaching, | Algılayıcılarımız 12 Vulkan kruvazörünün yaklaştığını gösteriyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
When will the rest of your fleet get here? | Filonuzun kalanı ne zaman burada olacak? | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
They won't arrive in time, We're on our own, | Zamanında varamayacaklar. Kendi başımızayız. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l"m still not clear how the KirShara is going to stop a war. | Kir'Shara'nın, bir savaşı nasıl durduracağına kafam hala almıyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
V"Las can"t govern without approval from the Council. | V'Las Konsey'in onayı olmadan hüküm süremez. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The existence of the KirShara will persuade them... | Kir'Shara'nın varlığı desteklerini yeniden düşünmelerine... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
to reconsider their support. | neden olacaktır. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l don"t suppose they"ll let us just walk into the High Command. | Yüksek Komutanlığa öylece yürüyüp gitmemize izin vereceklerini sanmıyorum. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We can transport in, but we"ll need access codes. | İçeri ışınlanabiliriz ama erişim kodlarına ihtiyacımız var. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l know someone who might have them. | Bilen birini tanıyorum. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Vulcans are powering weapons. The Andorians are doing the same. | Vulkanlar silahlarına güç veriyor. Andorianlar da öyle. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Travis, put us between both fleets. | Travis, bizi iki filonun arasına al. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lf the Vulcans want to start a war... | Vulkanlar bir savaş başlatmak istiyorlarsa... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
they"re going to have to get through us first. | önce bizi geçmeleri gerekecek. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lt"s Shran. | Shran. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Commander, what do you think you're doing? | Komutan, sen ne yaptığını sanıyorsun? | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
ln case you hadn"t noticed, they outnumber us two to one! | Eğer fark etmediysen bizden iki kat fazlalar! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Get back in formation, l"m trying to buy us some time! | Yerine geri dön. Bize biraz zaman kazandırmaya çalışıyorum! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Andorians have more ships on the way. | Andorianların yolda daha gemileri var. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
They won"t arrive for several hours. | Onlar birkaç saat sonra gelecek. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
You told us this strike would be a surprise. | Bize süpriz bir saldırı olacağını söylemiştin. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
That there would be minimal casualties on both sides. | İki tarafta da az kayıp olacaktı. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Andorians are armed with standard particle cannons. | Andorianlar, standart parçacık topları kullanıyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
There is no evidence of Xindi technology. | Xindi teknolojisini gösteren hiçbir şey yok. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Administrator... | Sayın Yönetici... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
we have to call off this attack. | bu saldırıyı iptal etmeliyiz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Our forces are committed. | Kuvvetlerimiz bu işe kendini adadı. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We can"t turn back. | Geri dönemeyiz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We're being hailed by the Starfleet ship, | Yıldız Filosu gemisi tarafından aranıyoruz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
This is Commander Tucker, | Ben Komutan Tucker. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Sorry to spoil your surprise, but the Andorians know what you're planning, | Süprizinizi bozduğumuz için kusura bakmayın ama Andorianlar planlarınızı biliyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l suggest you turn your ships around now. | Gemilerinizi hemen geri döndürmenizi öneririm. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
This doesn't concern Starfleet, | Bu Yıldız Filosu'nu ilgilendirmez. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Leave the area immediately. l can"t do that. | Bölgeyi derhal terkedin. Bunu yapamam. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Andorians helped us when Earth was under attack. | Dünya saldırıya uğradığında Andorianlar bize yardım etti. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We"re just here to return the favor. | Bu iyiliklerinin karşılığını ödemek için buradayız. Işınlanma dizilimini tamamla. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lf you side with the Andorians, you"ll be fired upon. | Andorianların yanında yer alırsanız üzerinize ateş açılacak. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l've already sent word to Admiral Gardner, | Amiral Gardner'a haber gönderdim. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lf Enterprise is destroyed, Starfleet's going to know who is responsible, | Atılgan yok edilirse, Yıldız Filosu, kimin sorumlu olduğunu bilecek. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Order our ships to engage the enemy fleet. | Gemilerimize, düşman filosuna saldırı emri ver. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Administrator, l can"t allow this. | Sayın Yönetici, buna izin veremem. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Sublieutenant. | Asteğmen. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lf you attempt to interfere again... | Bir daha araya girmeye kalkışırsanız... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l"ll have you arrested. | sizi tutuklamam gerekecek. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Vulcans, they"re locking weapons. | Vulkanlar, silahlarını kilitliyorlar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
On us? No. Just the Andorians. | Bize mi? Hayır. Sadece Andorianlara. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Stand by phase cannons. Don"t fire until l give the order. | Faz toplarını hazır edin. Ben emir verene kadar ateş etmeyin. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We"re in the crossfire! | Çapraz ateş altındayız! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Hard about. Get us out of their weapons range. | Dümeni tam kır. Bizi silah menzillerinin dışına çıkar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
One of the Andorian ships is in trouble. Their reactor"s been hit. | Andorian gemilerinden birinin başı dertte. Reaktörleri isabet aldı. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
A Vulcan cruiser"s heading towards them. | Bir Vulkan kruvazörü onlara doğru gidiyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
See if you can get their attention. | Bak bakalım dikkatlerini çekebilecek misin. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Earth vessel's opened fire on one of our ships, | Dünya gemisi, gemilerimizden birine ateş açtı. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Destroy them. | Yok edin onları. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The cruiser"s breaking off its attack. We"re being targeted. | Kruvazör saldırıyı kesti. Biz hedef alınıyoruz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Evasive starboard. Full impulse. | Sancak tarafına kaç. Tam yol. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We"re not making a dent in their shields. | Kalkanlarında bir çentik bile açamıyoruz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Shran"s hailing. | Shran arıyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Tell Archer that's two he owes me, | Archer'a bana iki kere borçlandığını söyle. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Contact Security! Stay where you are. | Güvenliği çağırın! Olduğunuz yerde kalın. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We need to have a talk. | Konuşmamız gerekiyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Administrator, it is agreeable to see you again. | Sayın Yönetici, sizi yeniden görmek güzel. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
This woman is an anarchist, Captain. | Bu kadın bir anarşist Kaptan. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Whatever she"s told you isn"t the truth. T"Pau didn"t bomb our embassy. | Sana her ne söylediyse doğru değil. Elçiliğimizi T'Pau bombalamadı. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The evidence is conclusive. Evidence your people gave us. | Kanıtlar kesin. Senin adamlarının verdiği kanıtlar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The bombing was an excuse to round up the Syrrannites... | Bombalama, Syrrannitleri bir araya getirmek ve bunu asla bulmamalarından... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
to make certain they"d never find this. | emin olmak için bir bahaneydi. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
ls that.... | Yoksa bu.... | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The KirShara is a myth! | Kir'Shara bir söylencedir! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Hull plating"s gone! Torpedoes! | Gövde kaplaması gitti! Torpidolar! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The launchers aren"t responding. | Rampalar yanıt vermiyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Where the hell is Shran? The Vulcans are keeping him busy. | Shran hangi cehennemde? Vulkanlar onu yeterince meşgul ediyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Looks like we really are on our own. | Gerçekten kendi başımıza kaldık gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Holographic trickery. This proves nothing. | Holografik bir kandırmaca. Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The artifact must be examined in detail. | Eser ayrıntılı bir biçimde incelenmeli. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
Quantum dating will confirm that it"s from the time of Surak. | Kuantum tarihlemesi, Surak'ın zamanından olduğunu doğrulayacaktır. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
You can"t trust her! | Ona güvenemezsin! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
She"d do anything to spread her deviant beliefs. | Sapkın inançlarını yaymak için her şeyi yapar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
You"ve spent years trying to subvert me. | Yıllardır beni devirmeye çalışıyorsun. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The KirShara will show us our true path. | Kir'Shara bize doğru yolu gösterecektir. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
They"d kill us all if they had the chance! | Fırsat bulsalar hepimizi öldürürler! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
lt must be destroyed! | Bu yok edilmeli! | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
This is Minister Kuvak. Get me the Fleet Commander immediately. | Ben Bakan Kuvak. Beni derhal Filo Komutanına bağlayın. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
l"ve lost helm control. Hull breach on G Deck. | Dümen kontrolünü kaybettim. G Güvertesinde gövde yarığı. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We"re venting atmosphere. | Hava kaçırıyoruz. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
The Vulcan ships, they"re withdrawing. | Vulkan gemileri geri çekiliyorlar. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |
We"re being hailed. lt"s the High Command. | Aranıyoruz. Bu Yüksek Komutanlık. | Star Trek: Enterprise Impulse-4 | 2003 | ![]() |