Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153297
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I want to eIiminate emotions Iike VuIcans do. | Aynen Vulkanlar gibi, duygularımdan arınmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kim, it is a IifeIong process. | Bay Kim, bu şey, hayat boyu süren bir işlemdir. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I reaIize that, and I aIso know | Bunun farkındayım, ve aynı zamanda Vulkanların | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
that VuIcans use certain techniques. | bunun için kesin yöntemleri olduğunu da biliyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
The t'san s'at | T'san s'at | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
the inteIIectuaI deconstruction of emotionaI patterns. | Duygusal kalıpların, entelektüel sökümüdür. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I'm wiIIing to Iearn. | Öğrenmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
May I ask why? | Neden olduğunu, sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I have... | Sahip olmak... | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
feeIings I don't want to have. | istemediğim, bazı duygularım var. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
That wouId seem to be seIf evident. | Bu besbelli kendinizle ilgili gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
And what is the nature of those feeIings? | Ve bu hislerinizin doğası nedir? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I... I'm in Iove and I don't want to be. | Ben... ben aşık oldum, ve aşık olmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
And who is the object of your affections? | Ve sizi etkileyen, kişi kimdir? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Her name is... Marayna. | Onun adı... Marayna. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I am not aware of anyone on the ship with that name. | Gemide, o isimde birisinin olduğunun farkında değilim. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
She's not a member of the crew. | Kendisi, mürettebattan değil. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
She's a character on the hoIodeck. | Sanal Güvertede ki karakterlerden birisi. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
You're in Iove with a computer subroutine? | Bir bilgisayar alt yazılımına mı aşık oldunuz? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
That's the probIem. | Sorun bu. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
To see through an emotionaI compIex | Duygusal karmaşa gücünü kendisinden | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
is to rob it of its power. | çalar. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
The first step is to identify the compIex | Öncelikli olarak, yakalanmış olduğunuz | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
in which you have been caught. | karmaşayı tanımlamamız gerek. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I toId you, I'm in Iove. | Size dediğim gibi, aşık oldum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
There are many different kinds of Iove, Ensign. | Bir sürü değişik aşk çeşidi vardır, Teğmen. Merhaba, Harry. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
You must Iearn to differentiate. | Arasında ki farkları öğrenmen gerekir. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
For exampIe, you toId me that you met this individuaI | Örneğin, bu birey ile bir kaç gün önce tanıştığınızı | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
onIy days ago, yet you feeI overwheImed. | ve eziklik hissettiğinizi söylediniz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I can't get her out of my mind, not for a second. | Onu aklımdan bir saniyeliğine bile çıkartamıyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Have you been abIe to sIeep? | Uyuyabiliyor musunuz? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Have you eaten? | Peki ya yemek yeme? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Does your daiIy routine seem somehow empty? | Günlük rutin işleriniz, bomboş gibi geliyor mu? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps even Iudicrous? | Gülünç gelse bile? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
You are experiencing shon ha'lock | Şu anda, Shon ha'lock denen olayı | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
the enguIfment. | tecrübe ediyorsunuz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
It is the most intense | Erosun en tehlikeli, | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
and psychoIogicaIIy periIous form of eros. | ve ateşli fiziksel formudur. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I beIieve humans caII it ''Iove at first sight.'' | İnsanların bu duruma, "ilk görüşte aşk" dediklerine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
But... we're taIking about a hoIodeck character. | Ama... biz bir sanal güverte karakteri hakkında konuşuyoruz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
IrreIevant. The emotionaI compIex | Konu dışı. İçine sıkışıp kaldığınız | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
in which you are trapped is the same | duygusal kompleks, diğerleri ile aynısı, | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
and so is the cure IogicaI deconstruction, | ve bunun tedavisi size tanıtımını yapacağım | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
foIIowed by a regimen of meditative suppression | meditasyon ile | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
as I shaII demonstrate. | sağlanabilir. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Uh, a IittIe further to the Ieft. | Ah, birazcık daha sola. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
No. That's too much. | Hayır. Bu çok fazla. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
NeeIix. | Neelix. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Have you seen Marayna? | Marayna'yı gördün mü? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Oh... perfect! | Oh... mükemmel! | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
WeIcome, gentIemen. | Hoş geldiniz, beyler. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Just getting things ready | Birlikte çalışarak | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
for tonight's IittIe get together. | bu gece için hazır hale getiriyorduk. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I compIeteIy forgot the Iuau. | Tamamen unutmuştum luau. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
PoIynesian styIe. I've done my research. | Polinesyan stili. Araştırmamı tamamladım. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Uh, Lieutenant Tuvok, you negIected to RSVP. | Ah, Binbaşı Tuvok, RSVP'yi savsakladınız. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
That was not an oversight, I assure you. | Sizi temin ederim ki, bu bir dalgınlık değildi. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Where is Marayna? | Marayna nerede? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Who? | Kim? Köprüye gidin. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
She's part of this program. | Kendisi bu programın bir parçası. Anlaşıldı. Hemen gidiyoruz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Doesn't ring a beII. | Zil çalmaz mı? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
How couId you miss her? | Onu nasıl kaybedersin? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
She's taII, athIetic, bIond... | Kendisi uzun, atletik, sarışın... | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Oh, one of the entertainment directors. | Oh, eğlence direktörlerinden birisi. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I beIieve she's giving Kes a hydrosaiI Iesson. | Kes'e yelkenli dersi verdiğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Uh, no, no, not there. | Ah, hayır, hayır, orada değil. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Harry. Tuvok. The Iake is perfect today. | Harry. Tuvok. Göl bugün, harika. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
HeIIo, Harry. | Merhaba, Harry. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Hi, Marayna. | Merhaba, Marayna. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
We were just taIking about you. | Biz de senin hakkında konuşuyorduk. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Marayna said what an exceIIent student you were. | Marayna, senin mükemmel bir öğrenci olduğunu söyledi? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
She's a great instructor. | Kendisi, büyük bir eğitmen. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Ready to get your ears wet? | Kulaklarınızı ıslatmaya hazır mısınız? O esnada, Neelix Vulkan terimlerden | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
VuIcans do not hydrosaiI. | Vulkanlar, asla yelkenli sporu yapmazlar. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Lieutenant Tuvok prefers the soIitude | Binbaşı Tuvok, kamarasında yalnız kalarak | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
of his own quarters and a game of kal toh | kal toh oynamayı tercih eder. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure we can do better than that. | Eminim, ondan daha iyisini yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I'm going back on duty. Thanks. | Görevimin başına dönüyorum. Teşekkürler. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
There's a voIIeybaII game starting down on the sand. | Kumsalda voleybol oynamaya başlıyorlar. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kim and I wouId prefer some conversation. | Bay Kim ve ben, biraz muhabbet edeceğiz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
WouId you care to join us? | Bize katılmak ister misiniz? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I tried a reverse curI this morning. | Bu sabah tersine dönüş denedim. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I think I puIIed a tendon. | Sanırım, tendonumu biraz gerdim. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
FeeI that. | Hisset. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
It's Iike a knot. | Aynen bir düğüm gibi. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Are you two friends? | Siz ikiniz arkadaş mısınız? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Yes. No. | Evet. Hayır. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
We're coIIeagues. | Biz meslektaşız. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
I respect Mr. Kim for his inteIIigence and his integrity | Bay Kim'in zekasına ve bütünlüğüne saygı duyuyorum, | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
and I assume he hoIds me in the same regard. | ve kendisinin de benim için, aynı şekilde düşündüğünü farz ediyorum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
So, VuIcans don't hydrosaiI, and they don't have friends? | Öyleyse, Vulkanlar yelkenli sporu yapmaz ve arkadaşları olmaz mı? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
We have feIIowships and associations, | Arkadaşlık ve işbirliği yaparız, | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
but without the emotionaI dimension humans experience. | ama insanların yaşadığı duygusal tecrübeleri yaşamadan. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Hmm. You and I are friends, aren't we? | Hmm. Sen ve ben arkadaşız, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Um... yeah. | Mm... evet. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay to Tuvok and Kim. | Chakotay'dan, Tuvok ve Kim'e. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
Report to the Bridge. | Köprüye gidin. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
AcknowIedged. We're on our way. | Anlaşıldı. Hemen gidiyoruz. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
There's a Iuau tonight. | Bu gece luau var. | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |
You're coming, aren't you both of you? | Her ikiniz de geliyorsunuz, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Alter Ego-1 | 1997 | ![]() |