Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153324
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You, you think I'm jealous? | Sen, sen kıskanç olduğumu mu düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Okay, maybe I am overreacting. | Tamam, belki aşırı tepki veriyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
"Out of the Frying Pan," in which our protagonist | ''Kızartma Tavasından Dışarı,'' kahramanımız kötü niyetli | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm here for my physical. | Doktor için buradayım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I haven't seen a dilithium matrix | Bir Ferengi çöp mavnasında | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
since I served aboard a Ferengi garbage scow. | bu kadar hizasız bir dilityum matrisii görmemiştim. bu kadar hizasız bir dilityum matirsi görmemiştim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'll fix it myself. | Kendim tamir edeceğim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
How many times have I told you? | Sana kaç kez söyledim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm surprised a matrix as primitive as yours | Senin gibi ilkel bir matrisin | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
before I start doing a little reprogramming? | neden Revir'e dönmüyorsun? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Didn't I tell you to go to Engineering? | Sana Mühendisliğe gitmeni söylemedim mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Oh, I get it. | Oh, gittim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Interesting plot twist. | İlginç bir hikaye. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
If you even think about mentioning this to my wife, | Eğer karıma bundan bahsedecek olursan | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I will purge your memory buffer. | arabelleğini temizlerim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm here for my physical? | Doktor için buradayım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Chapter Six: "Duel in the Ready Room," | Bölüm Altı: "Hazırlık Odasında Düello." | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Captain, I'm not sure what you mean. | Kaptan, ne demek istediğinizi anlayamadım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
42 for "daydreams," | 42'si "hayaller" için | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I had no idea holograms could do that. | Hologramların bunu yapabildiğine dair hiçbir fikrim yok. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Uh, well, uh, of course I do. | Ah, evet, tabii var. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't think these subroutines are trivial, Captain. | Bu altyordamların önemsiz olduğunu sanmıyorum Kaptan. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Chapter Seven: "The Escape," | Bölüm Yedi: "Kaçış" | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm not sure we should be doing this, Commander. | Bunu yapmamız gerektiğinden emin değilim Kumandan. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Quiet! I'm not talking to you. | Kes sesini! Seninle konuşmuyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
If we start tinkering with his matrix, | Eğer matrisini üstünkörü programlamaya başlarsak, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
With my luck, I'll probably end up | Biraz şans ile, muhtemelen | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'll escort the prisoner from here. | buradan itibaren mahkuma ben eşlik edeceğim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I've been ordered to perform the procedure. | Benim emirlerim de bu prosedürü benim yerine getirmem. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Chapter Eight: "A Tragic End," | Bölüm Sekiz: "Trajik Bİr Son." | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I've tried to do this the easy way, | Kolay yoldan yapmak için denedim, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I hope you now have a better understanding | Umarım hologramların dünyada ne gibi zorluklarla | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I used your physical parameters as a starting point, | Başlangıç noktası olarak bazı fiziksel parametreler kullandım | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
but I assure you | ama diğer benzerlikler | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I do what all good novelists do. | Tüm romancıların yaptıklarını yapıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I write what I know. | Bildiklerimi yazıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
As far as I know, Captain, | Bildiğim kadarıyla, Kaptan | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't see how. | Nasıl olduğunu anlamadım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It was like carrying around a small shuttlecraft. | Küçük bir mekiği taşımak gibiydi. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's a metaphor, | O bir mecaz, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
a symbol of the burdens that I live with every day. | hergün taşıdığım ağırlığın bir simgesi. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Imagine having to take this everywhere you go. | Gittiğiniz heryere götürmek zorunda olduğunuzu düşünün. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It would be a constant reminder that you're | Bu değişmez size | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I wanted the player to feel the weight of it... | Onun ağırlığını hissetmek için gerçek bir oyuncu.... | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It liberates you. | O seni özgür bırakıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It doesn't always feel that way. | Her zaman böyle hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
If I didn't know better, I'd think this story | Eğer bilmesem, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Is that how you see yourself, Doctor? | Size de öyle görünmüyor mu Doktor? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I understand you have your reasons | Bu hikaye için, Bu hikaye için sebeplerin olduğunu anladım, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry my work offends you, | Çalışmam sizi kırdıysa özür dilerim, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's all they ever talk about. | Şimdiye kadar hep bununla ilgili konuşuyorlar. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I was hoping you could record a short presentation | Yıldız Gemisini yönetmekle ilgili | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
But... I don't command a starship. | Ama... Bir Yıldız Gemisi yönetmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
In your letters, | Mektubunda, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
What I said was | Söylediğim, haftada iki kez | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm in command of the night shift... | gece vardiyasında gemiye | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's a small ship. | bu küçük bir gemi. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Maybe I should write her. | Belki ona yazmalıyım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Harry, I can't hear you. | Harry, seni duyamıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's already at maximum. | Zaten maksimumda. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Argh! I don't believe this! | Argh! Buna inanamıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I had a minute and a half left. | Daha bir buçuk dakikam vardı. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I've decided not to compromise my work. | işimde uzlaşmamaya karar verdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm making some final revisions to the program | Programı göndermeden önce, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
"It's the Doctor's World, You're Just Living In It." | "Doktorun Dünyasında, Sadece Yaşıyorsunuz." | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
When I tell you your shift begins at 0800, | Ben size mesainizin saat 08.00'da başladığını söyledim, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
is that I'm going to miss my tee time. | oyun zamanımı kaçırdım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm Two of Three. | Ben Two of Three. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It hurts when I do this. Well, then, don't do it. | Şöyle yapınca canım yanıyor. Pekala, o zaman yapma. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I got just the thing. | Birşeyler yapayım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's a Klingon aphrodisiac | Bir Klingon afrodizyağı | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I want you to know | Kaptan'a tam bir rapor | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm making a full report to the Captain. | vereceğimi bilmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I misplaced, is it? | değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Hey, I'm just writing what I know. | Hey, ben sadece bildiklerimi yazıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I saved your program in a backup file, | Dosyalarını yedekleme bölümüne kaydettim, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
but I was just trying to make a point. | sadece dikkatini çekmeye çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't care what people think. | İnsanların ne düşündükleri ile ilgilenmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm not doing this for my ego, | Bunu egom için yapmıyorum, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Listen... I don't care if the whole Alpha Quadrant | Dinle... Binbaşı Marseilles'in | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
is that you think that's what I'm like. | öyle olduğumu düşünmen. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm surprised you noticed. | Farketmene şaşırdım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
You know, I thought I'd begun to earn your respect. | Biliyorsun, saygını kazanmaya başladığımı düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Maybe I was wrong. | Belki yanıldım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Doctor, I need your help. | Doktor, yardımına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Um, I was wondering | Merak ediyorum da, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's a holo cookbook proposal. | Sanal yemek pişirme önerisi. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I was hoping to transmit it to your publisher | Öğleden sonraki bağlantınızda, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
If you're looking for writing tips, | Eğer ipuçları arıyorsanız, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't know what anyone else may have told you, | Başkasının ne dediğini bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
but I loved your holonovel. | ama sanal hikayenizi sevdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It was a rousing adventure | Heyecan verici bir macera, Heyeca verici bir macera, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I thought the crew would be happy for me. | Mürettebatın benden hoşlanabileceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't want to hurt them. | Onları incitmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
"When the road before you splits in two, | "Yolunuz ikiye ayrılmadan önce | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
take the third path." | üçüncü yolu seçin." | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I suppose I could change the setting, | Sanırım karakterlerin | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I need to rework the characters. | Karakterleri tekrar çalışmam lazım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Doctor, I I really don't think this is necessary. | Doktor, gerçekten bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm afraid I have to insist. | Korkarım ısrar etmeliyim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |