Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153326
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'm glad you made it back in one piece. | Tek parça olarak dönmene sevindim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Did you just call me ''Lanna''? | Bana ''Lanna'' mı dediniz? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l suppose l did. | Sanırım öyle dedim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
That's what my mother used to call me. | Annem bana böyle seslenirdi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Well, then, l'm in good company. | Pekala, sonra, ben iyi bir arkadaşım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l've felt worse. | Daha kötüyüm. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l found something you might be interested in. | İlgilenebileceğin şeyler buldum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's what my ancestors called a ''monkey wrench.'' | Bu atalarımın "İngiliz Anahtarı" dedikleri alet. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt was lodged in your port nacelle. | Motor bölmesine takılmıştı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
How did it get there? | Oraya nasıl gelmiş? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Judging by your sensor logs, it looks like you ran into it | Algılayıcı kayıtlarına göre saptırıcı alanı | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
after your deflector field collapsed. | çöktükten sonra olmuş gözüküyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
But the big question is: How did it get in this quadrant? | Ama asıl soru şu: Bu çeyreğe nasıl geldi? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's Klingon. | Bu Klingon. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
And it's old. | Ve eski. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
That's about all we know. | Bunu tam olarak biliyoruz. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Looks like the Klingons beat Starfleet to the Delta Quadrant | Delta çeyreğinde, Yıldız Filosundan birkaç yüzyıl önce | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
by a few hundred years. | vurulmuş gözüküyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You may be holding the most important archaeological find | Klingon tarihindeki en önemli arkeolojik buluşu | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
in Klingon history. | elinde tutuyor olabilirsin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Remind me to plant a flag on behalf of the Empire. | Hatırlat da İmparatorluk da adına bir bayrak dikelim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You know, the simplest explanation | Biliyorsun en basit açıklaması, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
is that the Borg assimilated a bird of prey | Borg Alfa çeyreğinde biryerlerde | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
somewhere in the Alpha Quadrant, | bir avcı kuşu asimile etti, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
and they blew it out an airlock on their way home. | ve bir hava kilidinden dışarı evlerine yolladılar. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
ln any case, it makes a nice souvenir. | Herhalde, bu onu güzel bir hatıra yapar. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Harry, it bled, it screamed. | Harry, kanadı, çığlık attı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
There's got to be some explanation. | Bir açıklaması olmalı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Hey, l've got one for you. | Hey, senin için bir açıklamm var. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You hit your head harder than you thought. | Kafanı düşündüğümden daha sert vurdun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l wasn't hallucinating. | Halüsünasyon değildi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Now, run a submolecular scan. | Şimdi, molekülaltı taramayı başlat. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
How many more scans are we going to run? | Daha ne kadar tarama yapacağız? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
There is nothing there. | Burda hiçbirşey yok. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
No fluid or vapor residue. | Sıvı yada buhar atığı yok. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
We may find some irregularities at the atomic level. | Atomik seviyede birkaç düzensizlik bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's a hunk of metal. | Bu iri bir metal parçası. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
What you heard may have had nothing to do | Duyduğun şeyleri bu yapay parça | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
with this artifact. | yapmamış olabilir. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Maybe the com system | Belki iletişim sistemi | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
picked up some stray signal from a pulsar | kayıp bir pulsardan sinyal aldı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
A pulsar that speaks Klingon. | Klingonca konuşan bir pulsar. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Okay, B'Elanna, there probably is some explanation | Tamam, B'Elanna, olanların bir açıklaması vardır, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
for what happened, but it's 0300 hours. | ama saat 03.00. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'm tired, you're tired. | Ben yoruldum, sen de yoruldun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Let's just stick this thing in a containment field | Şimdi bu şeyi koruma alanına koy | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
and deal with it in the morning. | ve sabah inceleyelim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Ah! Just the daughter | Ah! Sadece İmparatorluğun kızını | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
of the Empire l've been looking for. | arıyordum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l wanted to be the first to congratulate you | Klingon bulgunuzu | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
on your discovery of the Klingon artifact. | ilk olarak kutlayan olmak istedim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Neelix, l ran into it with a shuttle. | Neelix, bir mekikte karşılaştım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Some of the greatest discoveries in Klingon history | Klingon tarihindeki bazı büyük buluşlar | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
were accidents. | kazayladır. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
When Sarpek the Fearless unearthed the Knife of Kiromm | Korkusuz Sarpek kaybettiği targı ararken | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
he was searching for his lost targ. | Kiromm'un Bıçağı'nı keşfetti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lsn't that amazing? | Hayret verici değil mi? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l've been doing some research. | Ben biraz araştırma yapıyorum | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Well, l'm planning a celebration. | Pekala, bir kutlama planlıyorum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
This... must be the treasure. | Bu.. çok kıymetli olmalı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Neelix, look, l appreciate your enthusiasm, | Neelix, bak, gayretini takdir ediyorum, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
but since l'm the only Klingon onboard, | ama gemideki tek Klingon benim, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
there's really no point in throwing a party. | gerçekten bir partiye gerek yok. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Oh, nonsense. | Oh, saçma. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
This artifact isn't just a testament to Klingon spirit. | Bu eşya sadece bir Klingon vasiyeti değil. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's a piece of the Alpha Quadrant | O Alfa Çeyreği'ni bir parçası | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
a symbol of Voyager's home, | Voyager'in evini sembolü, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
and that's just as worthy of celebration and song | ve eski bir bıçağı bulma şiiri gibi | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
as finding some old knife. | kutlamaya layık. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Man's got a point. | Adam haklı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Besides, l've already | Ayrıca, ben şimdiden | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
replicated five barrels of bloodwine. | beş fıçı kanşarabı kopyaladım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'm not going to let them go to waste. | Onların ziyan edilmesine izin vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Festivities begin at 1900 hours. | Eğlence saat 19.00 da başlıyor | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Oh! Uh, l almost forgot. | Oh! Uh, neredeyse unutuyordum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
As guest of honor, you're gonna be expected | Misafirlerin onuruna, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to say a few words on behalf of your people. | insanlara bir kaç kelime söylemeni bekleriz. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Sounds like you got a big day ahead of you. | Önünde büyük bir gün var gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You should probably get some rest. | Belki biraz dinlenmelisin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
All right, all right, let's call it a night. | Tamam, tamam, bu gece çalışmayalım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Do not underestimate the power of the mind. | Zihin gücünü hafife alma. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
The artifact was a catalyst for your already active imagination. | Bu eşya daha önceden aktif olan hayalin için bir katalizördü. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt served as an unwelcome reminder of your ancestry | soyundan hoşlanmayan bir anımsatıcı gibi iş gördü | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
the self loathing you experience | aynaya her baktığında | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
when you look in the mirror and see a Klingon. | ve her Klingon gördüğünde kendinden nefret ediyorsun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Who said anything about self loathing? | Kendinden nefret etme hakkında kim birşey dedi? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You despise being Klingon. | Klingon olmayı hor görüyorsun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's no secret. | Bu bir sır değil. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
What you experienced in your quarters | Kamaranda geçirdiğin deneyim, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
was a subconscious manifestation of that hatred. | bilinçaltındaki nefretin ortaya çıkışıydı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
The blood in your veins, the voices of your ancestors | Damarlarındaki kan, atalarının sesi | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
all symbols of your Klingon heritage. | tüm bunlar Klingon mirası. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
And when the blood disappeared, | Ve bu kan kaybolduğu zaman, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
that was, what? | ne olacak? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Me trying to vaporize that part of myself? | Kendimi buharlaştırarak ayrıştırmayı mı deneyeceğim? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
But the essence of who you are the artifact itself remained. | Ama aslında senin özün insan tarafın kaldı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
And the moral of the story is...? | Kıssadan hisse nedir...? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Quite simple. That despite your efforts | Oldukça basit. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to become something else, | Yıldız Filosu'ndan ya da Maquis olma | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
whether it be Starfleet or Maquis, | çabalarına rağmen, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |