Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153463
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're ready for the jump. | Atlama için hazırız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Bring the coil on line. | Bobini çalıştırın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Prepare for transwarp. | Transwarp için hazırlanın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Power output fluctuating. | Güç çıkışı dalgalanıyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We're at critical velocity. | Kritik hızdayız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Engage, Mr. Paris. | İleri, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Transwarp in four... | Transwarp için dört... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've crossed the threshold. | Eşiği geçtik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Steady as she goes. | Onun gittiği gibi dengeli git. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Just a little motion sickness. | Sadece küçük bir mide bulantısı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'll need to adjust my matrix | Yüksek hızlar için | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to accommodate for extreme velocity. | matrisimi ayarlamam lazım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm detecting residual transwarp signatures. | Artan transwarp izleri tesbit ediyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They match the Borg sphere. | Borg küresiyle uyumlu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Adjust our course and follow it, | Rotamızı ayarla ve onu izle | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Paris. | Bay Paris. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l believe the Captain's order was ''steady as she goes.'' | Kaptan'ın emrinin "dengeli git" olduğunu sanıyordum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Full speed ahead. | Tam hızla git. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l have familiarized myself with the species. | Kendimizi tanıttım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Tactical weakness? | Taktik zayıflık? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Their vessels lack maneuverability. | Gemilerinin manevra kaabileyeti az. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Tactical strength? | Taktik kuvvet? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've developed a modulating phaser pulse | Kalkanlarımızı delebilen | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
that can penetrate our shields. | bir fazer geliştirmişler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
How do you propose we adapt? | Nasıl adapte olabiliriz? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You are the Borg. | Sen Borg'sun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
39 of their vessels are converging on our position. | Onların 39 gemisi bizim pozisyonumuza geiyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're firing weapons. | Silahlarını ateşliyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Our shields are failing. | Kalkanlarımız düştü. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We will be destroyed. | Yok edileceğiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Triaxillate our shield geometry to absorb their phaser pulses. | Kalkan geometrimizi onların fazer atışlarını emecek şekilde ayarlayalım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Adaptation complete. | Adaptasyon tamamlandı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're no longer a threat. | Artık bir tehdit değiller. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Go to the primary assimilation chamber. | Ana asimilasyon odasına git. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You'll monitor the bio extraction process. | Bio çıkarma işlemini izleyeceksin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You look reluctant. | Gönülsüz görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Maybe l've been pushing you too quickly. | Belki, ben seni sıkıştırıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You can assist with the repairs to our shield matrix instead. | Onun yerine kalkan matrisimizi onarmamıza yardım edebilirsin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
be efficient. | verimli ol. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l am not Borg. | Ben Borg değilim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l will help you escape. | Kaçmanıza yardım edeceğim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Assist me. | Yardım edin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm detecting one of your vessels. | Gemilerinizden birisini belirledim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's heavily damaged. | Ağır hasarlı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The crew is dead. | Mürettebat ölü. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The Borg are ignoring it. | Borg görmezlikten geliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lts propulsion system is still functioning. | Güç sistemleri hala çalışıyor | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l will transport you aboard. | Sizi içeri ışınlayacağım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Remain there until the Borg leave orbit. | Borg yörüngeden ayrılıncaya kadar orada kalın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Then set a course on a heading of 121 mark 9. | Sonra rotanızı 121 işaret 9 yönüne çevirin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Regarding? | Hangi konuda? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Assimilation is complete. | Asimilasyon tamamlandı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
300,000 individuals | 300,000 birey | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
have been transformed into drones. | drona dönüştürüldü. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Should they be congratulated as well? | Onları da kutlamalı mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They should be. | Evet. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've left behind their trivial, selfish lives | Bencil yaşamlarını geride bırakıp, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and they've been reborn with a greater purpose. | yeni bir amaç için tekrar doğdular. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've delivered them from chaos... into order. | Onları kaosdan düzene döndürdük. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Comforting words. | Teselli sözcükleri. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Use them next time instead of ''resistance is futile.'' | Gelecek sefere onun yerine "Direniş yararsızdır" ı kullan | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You may elicit a few volunteers. | Bir kaç gönüllü ortaya çıkarabilirsin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You cling to sarcasm | Gerçeği görmekten korktuğun için | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
because you are afraid to see the truth. | alay ediyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Species 10026 | Tür10026 | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
is already adding to our perfection. | şimdiden mükemmelliğimize ekleniyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You can feel their distinctiveness coursing | Bize akan ayrıcalıklarını | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
through us... | hissedebilirsin... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
enhancing us. | bizi arttırıyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Stop resisting. | Direnmeyi durdur. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Take pleasure in this. | Bundan zevk al. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l will not take pleasure in the destruction of a race. | Bir ırkın yok edilişinden zevk almayacağım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Human sentiment... | İnsan duyguları... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
compassion... | merhamet.. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
guilt... empathy... | suçluluk.. empati... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
they're irrelevant. | önemsiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
''Me''? | ''Ben''? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There is no me. | Burada ben yok. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There is only us... | Sadece biz var.. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
one mind. | bir akıl. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
My thoughts are my own. | Düşüncelerim bana ait. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've overlooked something | Birşeye göz yumduk | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
a ship... | bir gemi... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
four life forms. | dört yaşam formu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're trying to escape. | Kaçmaya çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Destroy the vessel | Gemiyi mi yok edelim, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
or assimilate it? | yoksa asimile mi edelim? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There are only four life forms | Onlar sadece dört yaşam formu, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and the vessel is heavily damaged. | ve gemileri de ağır hasarlı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt would be an inefficient use of our resources. | Kaynaklarımızı verimsiz bir kullanım olacak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We should ignore it. | Görmezlikten gelmeliyiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
ln this case, our thoughts are not one. | Bu olayda, düşüncelerimizden değil. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lf those individuals are allowed to survive, | Eğer bu bireylerin hayatta kalmasına izin verilirse, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Species 10026 will survive and continue to resist us... | Tür 10026 yaşayacak ve direnmeye devam edecek.. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but that's what you were hoping for, wasn't it? | ama senin de umudun bu değil mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You tried to mask their life signs... | Onların yaşam sinyallerini gizlemeye çalıştın... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but l detected them. | ama oları tesbit ettim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Release the vessel. | Gemiyi bırak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm sorry this lesson has to be so painful for you, | Bu ders sana acı verdiği için üzgünüm, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but you are a difficult pupil. | ama sen zor bir öğrencisin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |