• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153465

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our previous attempts to assimilate them Daha önceki asimile denemelerimiz Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
were all direct assaults. direk saldırıydı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They failed, Başarısız oldular, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
so we've created a more surreptitious strategy. ve biz gizlice bir strateji oluşturduk. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You intend to detonate a biogenic charge Dünyanın atmosferinde biogenic bir patlama Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
in Earth's atmosphere. tasarlıyorsun. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt would infect all life forms with nanoprobe viruses. Tüm yaşam formlarına nano sondaları bulaştıracak bir virüs. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Assimilation would be gradual. Asimilasyon yavaş yavaş olacak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
By the time they realized what was happening, Ne olduğunu anlayıncaya kadar, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
half their population would be drones. nüfuslarının yarısı dron olacak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lnefficient. Verimsiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The virus would take years to proliferate. Virüsün çoğalması yıllar alacak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We've waited this long. Uzun süre bekledik. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lnterface with the central alcove. Ortadaki hücrenin arayüzü. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Begin programming the nanoprobes. Nano sondaları programlamya başla. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Be sure to enhance the viral sequencers. Viral sonucu arrtırdığına emin ol. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You've been involved in hundreds of assimilations. Yüzlerce asimilasyonda bulundun. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
To you, perhaps. Senin için, belki. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Part of me is still human. Benim bir parçam hala insan. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l will not assist in their destruction. Onların yokolmasına yardım etmeyeceğim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We all originated from lesser species. Hepimiz daha önemsiz türlerdeniz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l myself came from Species 125, Ben kendim tür 125'denim, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but that's irrelevant now. ama şimdi bu önemsiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l am an individual. Ben, bir bireyim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You're only repeating their words. Sadece onların sözlerini tekrarlıyorsun. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You sound like a mindless automaton. Akılsız bir makina gibi görünüyorsun. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Comply or we will turn you into a drone. Ya yap, yada seni bir drona döndüreceğiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Proceed if you wish. İstiyorsan devam et. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You're torn between your desire to be one with us, Bizle veya onlarla olmak arzusu arasında kalıyorsun, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and your loyalty to them. ve sadakatin onlara. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's time for you to complete your task. Vazifeni tamamlama zamanı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
All of your emotions grief, guilt, Duygularının hepsi keder, suçluluk, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
remorse, compassion pişmanlık, merhamet Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
will be irrelevant once humanity is assimilated. insanlığın asimile edilince hepsi önemsiz olacak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Forget Voyager. Voyager'ı unut. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They were never your collective. Onlar asla senin kollektifin olmadı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l am Annika Hansen, human. Ben Annika Hansen, insanım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l remember Annika. Hatırladım Annika. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Does she remember us? Sen bizi hatırladın mı? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
She wasn't afraid. Korkmadı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Why are you? Neden sen? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You attacked us. Bize saldırdınız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You murdered my family! Ailemi öldürdünüz! Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We did no such thing. Böyle birşey yapmadık. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We gave them perfection. Onlara mükemmelliği verdik. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your family's here. Ailen burada. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Be one with us again. Yeniden bizden birisi ol. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Seven of Nine, we're searching for you. Seven of Nine, seni arıyoruz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Try to hang on. İzlemeye çalış. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Janeway. Janeway. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Our transmission's being deflected. İletişim saptırılıyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l've isolated Seven's position. Seven'ın pozisyonunu ayırıyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
She's inside a large infrastructure, Yaklaşık 600 km. uzaklıkta, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
approximately 600 kilometers away. büyük bir yapının içinde. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Set a course, Mr. Paris. Rotayı ayarla Bay Paris. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
She's close. Yakında. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Her com signal originated within this spatial grid, Bağlantı sinyali bu bölgede, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but we can't detect her vessel. ama gemisini tesbit edemiyoruz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
He knows why. O nedenini biliyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your father designed the technology Babanın tasarladığını Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Captain Janeway's using Kaptan Janeway kullanıyor Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
multiadaptive shielding çoklu adaptasyon kalkanları Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
your perfect defense against the Borg, Borg'a karşı en mükemmel savunmanız, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but we assimilated that knowledge, didn't we? ama biz bu bilgiyi asimile ettik, değil mi? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We will adapt easily. Kolayca adapte olabiliriz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
A cube has altered course. Bir küp yönünü değiştirdi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's heading straight for us. Bize doğru geliyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They've detected us. Bizi tesbit ettiler. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Remodulate the shields, evasive maneuvers. Kaçamak manevralar, kalkanları tekrar ayarlayın. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt flew right past us. Pas geçti. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We won't fool their sensors much longer. Algılayıcılarını daha uzun süre kandıramayız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Seven is inside a large chamber. Seven büyük bir odanın içinde. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Can you get a lock on her? Ona kilitlenebiliyor musunr? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Not at this distance. Bu mesafeden olmaz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Take us to within transporter range. Bizi ışınlama menziline sok. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We have their ship a Federation shuttlecraft Gemileri var bir Federasyon mekiği Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
three life forms, one hologram. üç yaşam formu, bir hologram. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lf you've captured their vessel, you've assimilated them by now. Onları yakalayabilseydin, şimdiye kadar asimile ederdin. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l would sense their presence in the collective. Onların kollektifdeki varlığını hissedecektim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Captain Janeway is eluding you. Kaptan Janeway senden kurtuluyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The chamber is too heavily shielded. Oda sıkı korunuyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l can't get a lock on her. Ona kilitlenemiyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Can we beam into one of these adjoining corridors? Bizi bitişik koridora ışınlayabilir misin? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Time for the biodampeners. Bio perde zamanı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Tom, hold our position. Tom, pozisyonunu koru. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Target that chamber with full weapons. Tüm silah gücüyle odayı hedef al. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Stand by to fire on my command. Emrimle ateş açmak için bekle. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Ma'am, won't you be down there? Efendim siz orada olmayacak mısınız? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Try to locate the shield matrix. Kalkan matrisini saptamayı dene. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l can disable the force field, Güç alanını kapatabilirim, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but it will take several minutes. ama birkaç dakikamı alacak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Tuvok, give me the subdermal probe. Tuvok, bana deri altı sondayı ver. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's not too late to save them. Onları kurtarmak için geç değil. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They've isolated our shields again. Kalkanlarımızı tekrar izole ettiler. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Three vessels are converging. Üç gemi birleşiyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'm remodulating. Tekrar ayarlıyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
You underestimate them. Onları küçümsüyorsun. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's time for a more aggressive approach. Salgırgan bir yaklaşımın zamanı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l thought they couldn't see us. Onların bizi Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They can't. They're firing blind. Göremiyorlar. Şaşırtma ateşi yapıyorlar. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153460
  • 153461
  • 153462
  • 153463
  • 153464
  • 153465
  • 153466
  • 153467
  • 153468
  • 153469
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim