Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153465
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Our previous attempts to assimilate them | Daha önceki asimile denemelerimiz | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
were all direct assaults. | direk saldırıydı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They failed, | Başarısız oldular, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
so we've created a more surreptitious strategy. | ve biz gizlice bir strateji oluşturduk. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You intend to detonate a biogenic charge | Dünyanın atmosferinde biogenic bir patlama | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
in Earth's atmosphere. | tasarlıyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt would infect all life forms with nanoprobe viruses. | Tüm yaşam formlarına nano sondaları bulaştıracak bir virüs. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Assimilation would be gradual. | Asimilasyon yavaş yavaş olacak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
By the time they realized what was happening, | Ne olduğunu anlayıncaya kadar, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
half their population would be drones. | nüfuslarının yarısı dron olacak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lnefficient. | Verimsiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The virus would take years to proliferate. | Virüsün çoğalması yıllar alacak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've waited this long. | Uzun süre bekledik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lnterface with the central alcove. | Ortadaki hücrenin arayüzü. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Begin programming the nanoprobes. | Nano sondaları programlamya başla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Be sure to enhance the viral sequencers. | Viral sonucu arrtırdığına emin ol. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You've been involved in hundreds of assimilations. | Yüzlerce asimilasyonda bulundun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
To you, perhaps. | Senin için, belki. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Part of me is still human. | Benim bir parçam hala insan. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l will not assist in their destruction. | Onların yokolmasına yardım etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We all originated from lesser species. | Hepimiz daha önemsiz türlerdeniz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l myself came from Species 125, | Ben kendim tür 125'denim, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but that's irrelevant now. | ama şimdi bu önemsiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l am an individual. | Ben, bir bireyim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You're only repeating their words. | Sadece onların sözlerini tekrarlıyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You sound like a mindless automaton. | Akılsız bir makina gibi görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Comply or we will turn you into a drone. | Ya yap, yada seni bir drona döndüreceğiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Proceed if you wish. | İstiyorsan devam et. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You're torn between your desire to be one with us, | Bizle veya onlarla olmak arzusu arasında kalıyorsun, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and your loyalty to them. | ve sadakatin onlara. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's time for you to complete your task. | Vazifeni tamamlama zamanı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
All of your emotions grief, guilt, | Duygularının hepsi keder, suçluluk, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
remorse, compassion | pişmanlık, merhamet | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
will be irrelevant once humanity is assimilated. | insanlığın asimile edilince hepsi önemsiz olacak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Forget Voyager. | Voyager'ı unut. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They were never your collective. | Onlar asla senin kollektifin olmadı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l am Annika Hansen, human. | Ben Annika Hansen, insanım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l remember Annika. | Hatırladım Annika. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Does she remember us? | Sen bizi hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
She wasn't afraid. | Korkmadı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Why are you? | Neden sen? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You attacked us. | Bize saldırdınız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You murdered my family! | Ailemi öldürdünüz! | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We did no such thing. | Böyle birşey yapmadık. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We gave them perfection. | Onlara mükemmelliği verdik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your family's here. | Ailen burada. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Be one with us again. | Yeniden bizden birisi ol. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Seven of Nine, we're searching for you. | Seven of Nine, seni arıyoruz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Try to hang on. | İzlemeye çalış. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Janeway. | Janeway. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Our transmission's being deflected. | İletişim saptırılıyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l've isolated Seven's position. | Seven'ın pozisyonunu ayırıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
She's inside a large infrastructure, | Yaklaşık 600 km. uzaklıkta, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
approximately 600 kilometers away. | büyük bir yapının içinde. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Set a course, Mr. Paris. | Rotayı ayarla Bay Paris. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
She's close. | Yakında. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Her com signal originated within this spatial grid, | Bağlantı sinyali bu bölgede, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but we can't detect her vessel. | ama gemisini tesbit edemiyoruz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
He knows why. | O nedenini biliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your father designed the technology | Babanın tasarladığını | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Captain Janeway's using | Kaptan Janeway kullanıyor | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
multiadaptive shielding | çoklu adaptasyon kalkanları | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
your perfect defense against the Borg, | Borg'a karşı en mükemmel savunmanız, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but we assimilated that knowledge, didn't we? | ama biz bu bilgiyi asimile ettik, değil mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We will adapt easily. | Kolayca adapte olabiliriz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
A cube has altered course. | Bir küp yönünü değiştirdi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's heading straight for us. | Bize doğru geliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've detected us. | Bizi tesbit ettiler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Remodulate the shields, evasive maneuvers. | Kaçamak manevralar, kalkanları tekrar ayarlayın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt flew right past us. | Pas geçti. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We won't fool their sensors much longer. | Algılayıcılarını daha uzun süre kandıramayız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Seven is inside a large chamber. | Seven büyük bir odanın içinde. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Can you get a lock on her? | Ona kilitlenebiliyor musunr? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Not at this distance. | Bu mesafeden olmaz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Take us to within transporter range. | Bizi ışınlama menziline sok. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We have their ship a Federation shuttlecraft | Gemileri var bir Federasyon mekiği | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
three life forms, one hologram. | üç yaşam formu, bir hologram. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lf you've captured their vessel, you've assimilated them by now. | Onları yakalayabilseydin, şimdiye kadar asimile ederdin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l would sense their presence in the collective. | Onların kollektifdeki varlığını hissedecektim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Captain Janeway is eluding you. | Kaptan Janeway senden kurtuluyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The chamber is too heavily shielded. | Oda sıkı korunuyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l can't get a lock on her. | Ona kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Can we beam into one of these adjoining corridors? | Bizi bitişik koridora ışınlayabilir misin? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Time for the biodampeners. | Bio perde zamanı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Tom, hold our position. | Tom, pozisyonunu koru. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Target that chamber with full weapons. | Tüm silah gücüyle odayı hedef al. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Stand by to fire on my command. | Emrimle ateş açmak için bekle. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Ma'am, won't you be down there? | Efendim siz orada olmayacak mısınız? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Try to locate the shield matrix. | Kalkan matrisini saptamayı dene. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l can disable the force field, | Güç alanını kapatabilirim, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but it will take several minutes. | ama birkaç dakikamı alacak. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok, give me the subdermal probe. | Tuvok, bana deri altı sondayı ver. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's not too late to save them. | Onları kurtarmak için geç değil. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've isolated our shields again. | Kalkanlarımızı tekrar izole ettiler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Three vessels are converging. | Üç gemi birleşiyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm remodulating. | Tekrar ayarlıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You underestimate them. | Onları küçümsüyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's time for a more aggressive approach. | Salgırgan bir yaklaşımın zamanı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l thought they couldn't see us. | Onların bizi | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They can't. They're firing blind. | Göremiyorlar. Şaşırtma ateşi yapıyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |