Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153552
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We nicknamed it "Dreadnought." | Biz ona "Korkusuz" adını taktık. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's a self guided tactical missile | Binlerce kilo madde ve anti madde taşıyıp | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
carrying a charge of a thousand kilos of matter | kendinden güdümlü olan | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Enough to destroy a small moon. | Küçük bir ayı yok edecek kadar yeterli. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
They made this missile adaptable, evasive, | Bu füzeyi, adapte olabilecek, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
armed with its own defensive weaponry... | kaçınabilecek ve kendi savunmasını yapabilecek | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
in other words, unstoppable. | başka bir deyişle durdurulamaz bir şekilde yapmışlar. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We didn't. It got through all our defenses. | Durduramadık. Bütün savunmamızın arasından geçti. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Worked like it was supposed to, except for one minor detail. | Küçük bir detay hariç, beklediğim gibi çalıştı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Leave it to the Cardassians to build | Kardasyanlar, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
such an incredibly advanced tactical weapon | bu güne kadar yapılmış en karmaşık taktiksel silahı yaptılar, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and then arm the warhead with an old kinetic detonator. | ve fünye olarak, eski bir kinetik fünye kullandılar. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The missile skipped off into the atmosphere | Füze atmosferi geçtikten sonra sessiz bir şekilde | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and quietly went into orbit. | yörüngeye yerleşti. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Hell, I didn't just reprogram it, | Lanet olsun, sadece programlamadım, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
And we gave it a new mission... | Ve ona yeni bir görev verdik | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to destroy the Cardassian fuel depot on Aschelan V. | Aschelan V'de bulunan Kardasya yakıt depolarını yok etmek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
But it never made it out of the Badlands. | Ama Badland'den dışarı hiç çıkamamıştı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We thought it had been destroyed in one of the plasma storms. | Plazma fırtınalarından birisine yakalanıp, yok olduğunu düşündük. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Dreadnought masks its warp trail | Korkusuz, warp izlerini | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
with a randomized EM field, but I can modify | rasgele EM alanı oluşturarak maskeleyebilir, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
our navigational sensors to cut through that. | ama yönlendirme sensörlerimizi buna göre modifiye edebilirim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I know all the security codes. | Bütün güvenlik kodlarını biliyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I installed them myself. | Hepsini kendim yükledim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
with the navigational sensors. | Binbaşı Paris, sana yardım edebilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and properly dressed. | gelmesini beklerim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
There's still a lot of distortion | Üst frekanslarda, hala bir sürü | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Better. Now let's try filtering out | Daha iyi. Şimdi iyon radyasyonu | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
B'Elanna. | B'EIanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You must be really worried about catching this thing. | Bu şeyi yakalama konusunda gerçekten endişeleniyorsun. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Chakotay wasn't telling the whole truth. | Chakotay, bütün doğruları söylemedi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
After I did it, he pulled me aside, and... | Bu şeyi yaptıktan sonra, beni bir kenara çekti, ve... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I was ready to defend myself. | kendimi savunmaya hazırdım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
everything that could possibly go wrong. | öylesine emindim ki. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Anyway, Chakotay looked at me... | Bir şekilde, Chakotay bana baktı | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I didn't know him very well yet... | o zamanlar onu yeterince tanımıyordum | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and all he said in that damned soft voice of his was... | ve lanet olası o yumuşak sesiyle, bana sadece, onu çok incittiğimi | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
That he thought he'd earned my trust and Ioyalty. | Güvenimi ve sadakatimi kazandığını düşünüyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I was so glad when it disappeared | O şey, Badland'de kaybolduğunda | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
into the Badlands. | çok mutlu oldum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I remember thinking, "Thank God it's over." | "Şükürler olsun Tanrım" dediğimi hatırlıyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
it's my fault. | bu benim hatam yüzünden olur. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No one else's. | Hiç kimsenin değil. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You were thinking like a Maquis. | Bir Maquis gibi düşündün. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
That was a whole different life. | O, bütünüyle farklı bir yaşam. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
at how well you've been able to fit in here. | bu şekilde uyum sağlayabildiğine, çok şaşırdım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
A little envious, too. | Birazcıkta kıskandım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
what's been going on with you lately? | en son geç kalmanla alakalı, neler oluyor? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
People are starting to talk. | İnsanlar konuşmaya başlıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
People like who? Chakotay? | Kim mesela? Chakotay mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No, I mean people | Hayır, benim gibilerinden | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
like me. | bahsediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Coming to a briefing late | Brifinge geç kalıyorsun, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
that you had a fight with Lieutenant Rollins? | Binbaşı Rollins ile kavga ettiğin doğru mu? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
that my Conn reports weren't punctuated properly... | dümen raporlarının noktalama işaretlerinin Yıldız Filosu, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
according to Starfleet protocol. | protokollerine göre uygun olmadığını düşünüyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I didn't like his attitude. | Fikrini beğenmedim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We're in the Delta Quadrant; nowhere near Starfleet. | Delta Çeyreğindeyiz, ve yakınlarda bir yerde Yıldız Filosu yok. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Wrong about a lot of things. | Bir sürü şey hakkında hatalıyım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Why don't we try running a multiphasic sweep? | Neden çoklu süpürme taramasını denemiyoruz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Captain, I'm picking up the trail again. | Kaptan, tekrar izler tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Are we sure we're following a single warp trail? | Tek bir warp izini takip ettiğimizden emin miyiz? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Perhaps the missile's navigational system | Belki de, füzenin yönlendirme sistemi | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
is malfunctioning. | arızalanmıştır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's been operating for over a year... | Dizayn edildiğinden daha uzun süre | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
far longer than it was designed to function. | neredeyse bir yıldır, çalışıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No. This is deliberate. | Hayır. Bunu kasıtlı yapıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's following one of the evasive patterns | Benim programladığım kaçınma manevralarından | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It must have observed us following. | Onu takip ettiğimizi, fark etmiş olmalı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I think I've got it on long range sensors. | Sanırım, onu uzun mesafe sensörleri ile yakaladım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No, that's only a sensor echo. | Hayır, o sadece bir sensör yansıması. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Dreadnought's programmed to deflect its image | Korkusuz, kendi görüntüsünü bulundu yerden 100,000 km | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
up to 100,000 kilometers from its true location. | uzakta, başka bir yere yansıtabilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
look for a brief surge in neutrino emissions | oluşan nütrinyo emisyonunun yüz bin kilometre | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
within 100,000 kilometer radius. | yarıçapına bakın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
That'll be the real thing. | Bu gerçek olanı, olacaktır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Elevated neutrino levels. | Yükselen nütrinyo seviyesi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's within visual range. | Görüntü mesafesinde. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
until it's locked onto its final target. | önce, bu işlemi yapmaması gerekiyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's heading for a planet | On ışık yılından biraz uzak olan | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
in a system over ten light years away. | bir sistemde bulunan, gezegene doğru gidiyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
it'll get there in about three weeks. | oraya üç hafta içinde ulaşacak. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The planet is Class M. | Gezegen, M Sınıfı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'm reading several heavily populated areas. | Bir çok bölgesinde, nüfus yoğunluğu, tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Seska will want to know | Seska, bu Kardasya füzesini | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
about this Cardassian missile immediately. | hemen bilmek isteyecektir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
but I would prefer to know more about it | ama Maj Cullah'ın ilgisini bu konu üzerine çekebilmek için | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
before I bring it to Maje Culluh's attention. | daha fazla bilgiye ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
If I could just talk to Seska. | Sadece Seska ile konuşabilirsem. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
As I explained, I have now been assigned to be your control. | Size açıkladığım gibi, sizi kontrol etmek üzere görevlendirildim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Look, has she been made aware of how much I've been helping you? | Bak, size bu gibi konularda ne kadar yardımcı olduğumu açıklamadı mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Now, tell me more about this weapon your ship has found. | Şimdi, sizin geminizin bulduğu şu silah hakkında, biraz daha bilgi ver. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Look, all you need to tell Seska is that missile is better armed | Bak, Seska'ya sadece açıklaman gereken şey | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
What more can you tell me that I can bring to my...? | Bana fazladan vereceğin bilgiyi, götürebilmem için... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
They may be able to detect our com link. | İletişim linkimizi tespit edebilirler. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
First Minister Kellan, Captain. | Başbakan Kellan, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Our scans of your world | Taramalarımıza göre, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
suggest you have long range tracking abilities. | gezegeninizde uzun mesafe tarama sistemleri olduğunu gördük. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We have been observing your course for the last two days. | Son iki gündür, sizi gözlemliyorduk. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Have you also been able to detect the missile | Sancak baş omuzluğumuzda, bizimle paralel rotada | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |