Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153555
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to replace the ones I tried to disable. | yerine yedeğini oluşturup yerleştirdi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'm reluctant to discuss them in present company, | Çalışırken sizinle bu konuları konuşma konusunda isteksizim, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
but could you send over a...? | ama size buradan gönderebile....? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Transporter lock has also been disengaged. | Işınlama kilitlemesi de, sonlandırıldı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
There was a tactical advantage | Şu ana kadar, geminin iletişimini | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
until this time. | sağlıyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You are accessing the detonation control circuit. | Ateşleme kontrol çevrimine giriş yapıyorsun. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Probability assessment indicates you are attempting to detonate | Muhtemelen, hedefe ulaşmadan, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
the explosive before it reaches its target. | patlatma girişiminde bulunacaksın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Now, that wouldn't make much sense, would it? | Bu sende bir anlam ifade etmez, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'd be killing myself in the process. | Bu işlem esnasında kendimi öldürebilirim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
why would I be willing to sacrifice myself for them? | neden kendimi feda etmek için uğraşayım ki? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Unable to respond. | Cevap verilemiyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Reassessing probabilities. | İhtimaller yeniden değerlendiriliyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Why don't we reassess those probabilities together? | İhtimalleri neden birlikte yeniden değerlendirmiyoruz? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Remember how we used to play hypothetical games? | Varsayım oyununu nasıl oynadığımızı hatırlıyor musun? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Let's play one now. | Hadi bir kez daha oynayalım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Here's a hypothetical situation for you. | İşte senin için bir varsayımsal çözüm. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Suppose I've been telling you the truth all along | Farz edelim, sana şu anda Delta Çeyreğinde bulunduğun | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and you really are in the Delta Quadrant... | konusunda doğruyu söylüyorum... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Probability of being in the Delta Quadrant, | Delta Çeyreğinde bulunma ihtimali, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
7 5,000 light years from last confirmed location, | yetmiş beş bin ışık yılı uzakta olma konusu | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
"Hypothetical," Dreadnought. It's a game, remember? | "Varsayım", Korkusuz. Bu bir oyun hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Millions of innocent people about to die when you detonate. | Milyonlarca masum insan, patlama esnasında ölecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Now explain to me how this might happen. | Şimdi, bana bu şeyin nasıl olabileceğini açıkla. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
If key sensor programs were damaged or deleted, | Eğer anahtar sensör programı hasar görmüş yada silinmişse, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
data banks would be compromised. | veri bankası tehlikeye düşecektir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
let's have a look at those data banks. | hadi şu veri bankasına bir bakalım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
See if anything looks at all... "compromised." | Bak bakalım, tehlikeye düşen herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Is this a complete file directory? | Bu dosyaların bütün dizini mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Files containing information | Kayıp dosyalar, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
about the weapons or tactical systems | silah sistemleri ve taktik bilgiler içeriyor, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Pause the display. | Ekranı durdur. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Computer, identify the Cardassian file on screen. | Bilgisayar, ekranda ki, Kardasyan dosyasını tanımla. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Unable to identify. | Tanımlanamıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It looks like a backup file. | Yedekleme dosyasına benziyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Computer, when was this file created? | Bilgisayar, bu dosya ne zaman oluşturulmuş? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I believe that was before you and I ever met. | Seninle karşılaşmamızdan önce olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Hypothetical game terminated. | Varsayım oyunu, sonlandırıldı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Probability reassessment complete. | İhtimal değerlendirmesi, tamamlandı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
A new conclusion? | Yeni bir karar var mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Probability of being in the Delta Quadrant | İhtimaller çerçevesinde, Delta Çeyreğinde bulunmak, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
remains negligible. | önemsiz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
new probability assessment indicates | yeni ihtimallere göre, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
that you have changed Ioyalties, B'Elanna. | sadakatin değişmiş durumda, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You are now cooperating with the Cardassian Federation Alliance, | Şu anda, tehdit 2367 olarak tanımlanan Kardasyan Federasyon | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Humanoid life support aboard this vessel | Bu araçta bulunan insanımsı yaşam destek sistemi, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Approaching target at full impulse. | Hedefe tam yol hız ile yaklaşılıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Stage one alert has been activated. | Evre bir alarmı çalıştırıldı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Initiating final detonation sequence. | Final patlatma zinciri başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
People are crowding every port | İnsanlar limanlarda paniklemiş bir halde, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Kellan, there are still 41 minutes for us to prevent this. | Kellan, bunu önleyebilmek için hala 41 dakika var. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
before the missile reaches you. | patlatacağım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
To collide with it? | Onunla çarpıştırarak mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Do you really think that would work? | Bunun gerçekten, işe yarayacağına inanıyor musun? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You would sacrifice yourselves | İki gün öncesine kadar | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to benefit a people you didn't even know two days ago? | tanımadığınız insanlar için, kendinizi mi feda edeceksiniz? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
To save two million lives? | İki milyon insan hayatı için mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'm still hoping we'll have a chance | Hala bu arkadaşlığımızı kutlayabilme şansımızın | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to celebrate this new friendship together. | olduğunu, umut ediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
All key systems have been secured. | Bütün anahtar sistemler, güvenlik altına alındı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You will not gain access. | Giriş yapamayacaksın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
That is an unlikely assertion, B'Elanna. | Bu alışılmamış bir açıklama, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Check for yourself. | Kendin kontrol et. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You are attempting to access the obsolete Cardassian file. | Kardasyan dosyasına ulaşma girişiminde bulunuyorsun. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Oh, just killing time. | Oh, sadece zaman öldürüyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It is advisable for you to return to your ship. | Gemine dönmen önerilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Gentlemen, I believe our best chance | Baylar, Korkusuz'u durdurabilmenin | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
a large antimatter explosion directly in its path. | patlamasının gerekli olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
To work, it would take more energy | İşe yaraması için, foton torpidolarımızda bulunan | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
than all our photons put together. | enerjiden, daha fazlasına ihtiyacımız olacak. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
it would take a warp core breach. | warp çekirdeği patlaması oluşturacağız. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You'll be in charge of the evacuation, Commander. | Tahliye işleminden, siz sorumlusunuz, Komutan. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'm not leaving you on this ship. | Sizi bu gemide yalnız bırakmayacağım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'll send the senior officers to join you in a few minutes. | Size katılmak üzere, kıdemli subayları, bir kaç dakika içinde göndereceğim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Computer, initiate the self destruct sequence. | Bilgisayar, otomatik imha sistemini çalıştır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Warning. Self destruct sequence has been initiated. | Uyarı. Otomatik imha sistemi çalıştırıldı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Warp core overload in 20 minutes. | Warp çekirdeği 20 dakika içinde aşırı yüklenecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I never thought I'd be glad to hear that voice again. | Bu sesi bir daha duyacağımı düşünmemiştim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Voice analyzer functioning. Unable to identify. | Ses analizcisi çalışıyor. Tanımlanamıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
No additional presence detected. | Eklenti bir varlık tespit edilmedi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
You're talking to yourself. | Kendi, kendine konuşuyorsun. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I believe you're having an identity crisis. | Kişilik krizi yaşadığına inanıyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Accessing central processor memory. | Merkezi işlemci hafızasına giriş yapılıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The Cardassian fuel depot on Aschelan V. | Kardasyan yakıt deposu, Aschelan V. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Malfunction detected in the targeting system. | Hedefleme sisteminde, arıza tespit edildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Target lock has been confirmed. | Hedef kilitlenmesi doğrulandı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The Maquis are now in control... | Artık Maquis kontrolünde... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to established targeting parameters. | bu hedef onaylanmıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The original targeting parameters have been replaced... | Orijinal hedefleme parametreleri değiştirildi... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The countdown to the detonation sequence will continue. | Patlatma zinciri, geri sayımı devam edecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Aschelan V will be destroyed. | Aschelan V yok edilecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The emergency ejection system has failed. | Acil fırlatma sistemi, başarısız oldu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Attempting to reinitialize all key circuits. | Bütün anahtar sistemler, yeniden başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Access to the navigational system is denied. | Yönlendirme sistemine giriş ret edildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
All critical pathways | Bütün kritik yollar, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Security lockouts functioning... | Güvenlik kilitleri devrede... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Warp core overload in 1 1 minutes. | Warp çekirdeği, 11 dakika içinde aşırı yüklenecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Checking on transporter signal. | Işınlama sinyali kontrol ediliyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I have a lock on her. | Üzerine kilitlendim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |