• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to replace the ones I tried to disable. yerine yedeğini oluşturup yerleştirdi. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I'm reluctant to discuss them in present company, Çalışırken sizinle bu konuları konuşma konusunda isteksizim, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
but could you send over a...? ama size buradan gönderebile....? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Transporter lock has also been disengaged. Işınlama kilitlemesi de, sonlandırıldı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
There was a tactical advantage Şu ana kadar, geminin iletişimini Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
until this time. sağlıyordu. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You are accessing the detonation control circuit. Ateşleme kontrol çevrimine giriş yapıyorsun. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Probability assessment indicates you are attempting to detonate Muhtemelen, hedefe ulaşmadan, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
the explosive before it reaches its target. patlatma girişiminde bulunacaksın. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Now, that wouldn't make much sense, would it? Bu sende bir anlam ifade etmez, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I'd be killing myself in the process. Bu işlem esnasında kendimi öldürebilirim. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
why would I be willing to sacrifice myself for them? neden kendimi feda etmek için uğraşayım ki? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Unable to respond. Cevap verilemiyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Reassessing probabilities. İhtimaller yeniden değerlendiriliyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Why don't we reassess those probabilities together? İhtimalleri neden birlikte yeniden değerlendirmiyoruz? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Remember how we used to play hypothetical games? Varsayım oyununu nasıl oynadığımızı hatırlıyor musun? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Let's play one now. Hadi bir kez daha oynayalım. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Here's a hypothetical situation for you. İşte senin için bir varsayımsal çözüm. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Suppose I've been telling you the truth all along Farz edelim, sana şu anda Delta Çeyreğinde bulunduğun Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
and you really are in the Delta Quadrant... konusunda doğruyu söylüyorum... Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Probability of being in the Delta Quadrant, Delta Çeyreğinde bulunma ihtimali, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
7 5,000 light years from last confirmed location, yetmiş beş bin ışık yılı uzakta olma konusu Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
"Hypothetical," Dreadnought. It's a game, remember? "Varsayım", Korkusuz. Bu bir oyun hatırladın mı? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Millions of innocent people about to die when you detonate. Milyonlarca masum insan, patlama esnasında ölecek. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Now explain to me how this might happen. Şimdi, bana bu şeyin nasıl olabileceğini açıkla. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
If key sensor programs were damaged or deleted, Eğer anahtar sensör programı hasar görmüş yada silinmişse, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
data banks would be compromised. veri bankası tehlikeye düşecektir. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
let's have a look at those data banks. hadi şu veri bankasına bir bakalım. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
See if anything looks at all... "compromised." Bak bakalım, tehlikeye düşen herhangi bir şey var mı? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Is this a complete file directory? Bu dosyaların bütün dizini mi? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Files containing information Kayıp dosyalar, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
about the weapons or tactical systems silah sistemleri ve taktik bilgiler içeriyor, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Pause the display. Ekranı durdur. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Computer, identify the Cardassian file on screen. Bilgisayar, ekranda ki, Kardasyan dosyasını tanımla. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Unable to identify. Tanımlanamıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
It looks like a backup file. Yedekleme dosyasına benziyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Computer, when was this file created? Bilgisayar, bu dosya ne zaman oluşturulmuş? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I believe that was before you and I ever met. Seninle karşılaşmamızdan önce olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Hypothetical game terminated. Varsayım oyunu, sonlandırıldı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Probability reassessment complete. İhtimal değerlendirmesi, tamamlandı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
A new conclusion? Yeni bir karar var mı? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Probability of being in the Delta Quadrant İhtimaller çerçevesinde, Delta Çeyreğinde bulunmak, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
remains negligible. önemsiz. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
new probability assessment indicates yeni ihtimallere göre, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
that you have changed Ioyalties, B'Elanna. sadakatin değişmiş durumda, B'Elanna. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You are now cooperating with the Cardassian Federation Alliance, Şu anda, tehdit 2367 olarak tanımlanan Kardasyan Federasyon Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Humanoid life support aboard this vessel Bu araçta bulunan insanımsı yaşam destek sistemi, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Approaching target at full impulse. Hedefe tam yol hız ile yaklaşılıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Stage one alert has been activated. Evre bir alarmı çalıştırıldı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Initiating final detonation sequence. Final patlatma zinciri başlatılıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
People are crowding every port İnsanlar limanlarda paniklemiş bir halde, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Kellan, there are still 41 minutes for us to prevent this. Kellan, bunu önleyebilmek için hala 41 dakika var. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
before the missile reaches you. patlatacağım. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
To collide with it? Onunla çarpıştırarak mı? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Do you really think that would work? Bunun gerçekten, işe yarayacağına inanıyor musun? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You would sacrifice yourselves İki gün öncesine kadar Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
to benefit a people you didn't even know two days ago? tanımadığınız insanlar için, kendinizi mi feda edeceksiniz? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
To save two million lives? İki milyon insan hayatı için mi? Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I'm still hoping we'll have a chance Hala bu arkadaşlığımızı kutlayabilme şansımızın Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
to celebrate this new friendship together. olduğunu, umut ediyorum. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
All key systems have been secured. Bütün anahtar sistemler, güvenlik altına alındı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You will not gain access. Giriş yapamayacaksın. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
That is an unlikely assertion, B'Elanna. Bu alışılmamış bir açıklama, B'Elanna. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Check for yourself. Kendin kontrol et. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You are attempting to access the obsolete Cardassian file. Kardasyan dosyasına ulaşma girişiminde bulunuyorsun. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Oh, just killing time. Oh, sadece zaman öldürüyorum. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
It is advisable for you to return to your ship. Gemine dönmen önerilir. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Gentlemen, I believe our best chance Baylar, Korkusuz'u durdurabilmenin Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
a large antimatter explosion directly in its path. patlamasının gerekli olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
To work, it would take more energy İşe yaraması için, foton torpidolarımızda bulunan Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
than all our photons put together. enerjiden, daha fazlasına ihtiyacımız olacak. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
it would take a warp core breach. warp çekirdeği patlaması oluşturacağız. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You'll be in charge of the evacuation, Commander. Tahliye işleminden, siz sorumlusunuz, Komutan. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I'm not leaving you on this ship. Sizi bu gemide yalnız bırakmayacağım. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I'll send the senior officers to join you in a few minutes. Size katılmak üzere, kıdemli subayları, bir kaç dakika içinde göndereceğim. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Computer, initiate the self destruct sequence. Bilgisayar, otomatik imha sistemini çalıştır. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Warning. Self destruct sequence has been initiated. Uyarı. Otomatik imha sistemi çalıştırıldı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Warp core overload in 20 minutes. Warp çekirdeği 20 dakika içinde aşırı yüklenecek. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I never thought I'd be glad to hear that voice again. Bu sesi bir daha duyacağımı düşünmemiştim. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Voice analyzer functioning. Unable to identify. Ses analizcisi çalışıyor. Tanımlanamıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
No additional presence detected. Eklenti bir varlık tespit edilmedi. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
You're talking to yourself. Kendi, kendine konuşuyorsun. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I believe you're having an identity crisis. Kişilik krizi yaşadığına inanıyorum. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Accessing central processor memory. Merkezi işlemci hafızasına giriş yapılıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
The Cardassian fuel depot on Aschelan V. Kardasyan yakıt deposu, Aschelan V. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Malfunction detected in the targeting system. Hedefleme sisteminde, arıza tespit edildi. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Target lock has been confirmed. Hedef kilitlenmesi doğrulandı. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
The Maquis are now in control... Artık Maquis kontrolünde... Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
to established targeting parameters. bu hedef onaylanmıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
The original targeting parameters have been replaced... Orijinal hedefleme parametreleri değiştirildi... Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
The countdown to the detonation sequence will continue. Patlatma zinciri, geri sayımı devam edecek. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Aschelan V will be destroyed. Aschelan V yok edilecek. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
The emergency ejection system has failed. Acil fırlatma sistemi, başarısız oldu. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Attempting to reinitialize all key circuits. Bütün anahtar sistemler, yeniden başlatılıyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Access to the navigational system is denied. Yönlendirme sistemine giriş ret edildi. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
All critical pathways Bütün kritik yollar, Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Security lockouts functioning... Güvenlik kilitleri devrede... Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Warp core overload in 1 1 minutes. Warp çekirdeği, 11 dakika içinde aşırı yüklenecek. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
Checking on transporter signal. Işınlama sinyali kontrol ediliyor. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
I have a lock on her. Üzerine kilitlendim. Star Trek: Voyager Dreadnought-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153550
  • 153551
  • 153552
  • 153553
  • 153554
  • 153555
  • 153556
  • 153557
  • 153558
  • 153559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim