Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153714
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
with the Borg collective | bir anlaşma yaptın | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
safe passage through their space, and in return, | onların uzayından güvenli bir geçiş için | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
you helped them defeat one of their enemies. | düşmanlarını yenmesine yardım ettin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Species 8472. | Tür 8472. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ln your colorful language, yes Species 8472. | Renkli dilinizde, evet Tür 8472. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Did it ever occur to you that there were those of us | Delta Çeyreği'nde şimdiye kadar | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
in the Delta Quadrant with a vested interest in that war? | sizi ilgilendiren bir savaş meydana geldi mi? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Victory would have meant annihilation of the Borg, | Zafer belki Borg'u yok edecekti, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but you couldn't see beyond the bow of your own ship! | ama sen geminin pruvasından ötesini geremezdin! | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ln my estimation, | Benim düşüncem, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Species 8472 posed a greater threat than the Borg. | Tür 8472 Borg'dan daha büyük bir tehditti. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Who were you to make that decision | Sen böyle bir kararı verecek kimsin | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
a stranger to this Quadrant? | bu Çeyrek için bir yabancı? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
There wasn't exactly time to take a poll. | Tam bir oylama yapmak için zaman yoktu. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l had to act quickly. | Çabuk hareket etmek zorundaydım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
My people managed to elude the Borg for centuries | Halkım yüzyıllardır Borg'dan sakınarak idare etti | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
outwitting them, always one step ahead. | onlar farkında olmadan, daima bir adım ilerdeydiler. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
But in recent years, the Borg began to weaken our defenses. | Ama yıllar geçtikçe, Borg bizim savunmamızı zayıflatmaya başladı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
They were closing in, | Bizi kuşatıyorlardı, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and Species 8472 was our last hope to defeat them. | ve Tür 8472 onları yenmesi tek umudumuzdu. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You took that away from us! | Sen onu bizden aldın! | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
The outer colonies were the first to fall | Önce dış sömürgeler düştü | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
23 in a matter of hours. | 23 saat içinde. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Our sentry vessels tossed aside. | Nöbetçi gemilerimiz bir yana fırlatıldı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
No defense against the storm. | Bu fırtınaya karşı savunmamız yoktu. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
And by the time they had surrounded our star system | Ve onlar yüzlerce küple yıldız sistemimizi | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
hundreds of cubes | kuşatıncaya kadar | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
we had already surrendered to our own terror. | onların terörüne teslim olmuştuk. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
A few of us managed to survive ten, 20, 000. | Birkaçımız hayatta kalbildik 10 20.000 kişi. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l was fortunate. | Ben, şanslıydım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l escaped with a vessel, alone...but alive. | Bir gemiyle kaçtım yalnız...ama hayattaydım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l don't blame them. | Onları suçlamıyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
They were just drones, | Onlar sadece drondu, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
acting with their collective instinct. | kollektifin içgüdüsüyle hareket ediyorlardı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
You had a choice! | Senin bir seçeneğin vardı! | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l am sorry for what happened to your people, | Halkına olanlar için üzgünüm, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but try to understand. | ama anlamayı dene. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l couldn't have known. | Bilemezdim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lt took me months to find you. | Seni bulmak aylarımı aldı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l watched and waited for my opportunity | Yapmış olduklarını ödetmek için | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
to make you pay for what you'd done. | izledim ve bekledim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Then the Starfleet message. | Yıldız Filosu mesajından sonra. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
And l knew that your selfish desire to get home | Ve eve gitme bencil arzunun tekrar çıkacağını | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
would surface again, | anladım, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
that l could lure you to this vessel, | ve seni bu gemiye çekebildim, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
that l could see to it that you'd all be assimilated | tamamen asimile edilebileceğini görebiliyorum, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and spend the rest of eternity as Borg! | ve geri kalan zamanını bir Borg gibi geçireceksin! | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l was hoping to get your entire crew, | Mürettabatın tamamını almayı umuyordum, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but l'll settle for the two of you. | ama ikinizle idare edeceğim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ln a matter of hours, | Bir kaç saat içinde, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
this ship will return to my homeworld... | bu gemi anadünyama dönecek. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
inside Borg space. | Borg uzayının içindeki. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
When that happens, you will be assimilated, as well. | Bunlar olduğu zaman sende asimile edileceksin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
That's irrelevant. | Bu önemsiz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
This is what you wanted all along, isn't it? | Bu senin daima istediğin şey değil mi? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
To go back to your collective? | Kollektifine geri dönmek? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We're at full impulse, | Tam itişteyiz, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but we're not breaking through the quantum barrier. | ama kuantum bariyerini kıramıyoruz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l'm having trouble controlling the field parameters. | Koruma parametreleri kontrolleri ile ilgili endişelerim var. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l need more power to the deflector. | Saptırıcalarda daha fazla güce ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l'm already on it, Commander. Stand by. | Zaten çalışıyorum, Komutan. Beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Reroute auxiliary power to deflector control. | Yedek gücü saptırıcılara yönlendirin. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Make sure that quantum warp field is stable. | Kuantum warp alanının stabil olduğundan emin olun. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Aye, Lieutenant. | Başüstüne, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Deflector at maximum. | Saptırıcılar maksimumda. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l'm focusing the quantum field. | Kuantum alanını odaklıyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Make it quick. | Çabuk yap. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Hull temperature's at critical. | Gövde sıcaklığı kritik. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We're at slipstream velocity. | Akım hızına geçtik. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Structural integrity is down by nine percent. | Yapısal bütünlük yüzde dokuzun altında. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We've got less than an hour | Gövde bükülmeden önce | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
before the hull starts to buckle. | bir saatten az vaktimiz var. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l've located their slipstream. | Onların akımını saptadım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l'm aligning ours to match. | Hizalıyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We're right behind them. | Tam onların arkasındayız. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
How far behind? | Ne kadar uzağız? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ls there any way to increase our speed? | Hızımızı arttırmanın başka bir yolu var mı? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We're at maximum. | Maksimumdayız. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lf l know the Captain, | Eğer Kaptan'ı tanıyorsam, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
she's already got a plan. | bir planı vardır. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Not presently. | Şu anda yok. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We better think of something. | Daha iyi birşeyler düşünmeliyiz. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
We come face to face with your former family | Bir saatten daha az bir süre sonra eski ailenle | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
in less than an hour, | yüzyüze geleceğiz, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and that's one reunion l'd like to miss. | ve bu randevuyu kaçırmaktan hoşlanacağım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Unless, of course, you're looking forward | Tabii sen kollektife | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
to rejoining the collective. | tekrar katılmadıkça. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l do not believe l am. | Katılacağıma inanmıyorum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Not the ringing opposition | Umduğum karşılık değil | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l was hoping for, but l'll take it. | ama razıyım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
A drone could walk through this force field | Bir dron bu koruma alanından hafif bir hava gibi | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
like it was thin air. | geçip gidebilirdi. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
ls there enough Borg technology | Vücudunda buna adapte olabilecek | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
left in your body to let it adapt? | yeterli Borg teknolojisi var mı? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lf l activate the appropriate nanoprobes, | Eğer nanoprobleri aktif ve uygun hale getirebilirsem, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l could alter my bioelectric field. | bioelektrik alanımı değiştirebilirim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
However, l would need to adjust my cranial implant. | Yine de, kafatasındaki implantlarını ayarlamam gerekecek. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Would a microfilament do the trick? | Bir mikrofilament numarası yapabilir misin? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
lt might. | Yapabilirim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Then let's get you one. | O zaman buraya gel. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |