• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153897

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l am sorry to disappoint you. Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l can't blame my performers. Oyuncularımı suçlayamam. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
These Eternals on Voyager are difficult to understand. Voyager da bulunan ölümsüzleri anlamak çok güç. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Will you stop walking around? Etrafta dolaşmayı keser misin? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
You're going to break something. Bir şeyleri kıracaksın. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
This Tuvok, for example. Şu Tuvok, örneğin. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
He's not like anybody l've ever met. Şimdiye kadar karşılaşılan hiç kimse benzemiyor. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
No emotions? How's that possible? Duygusuz? Bu nasıl mümkün olabilir? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt just is. Oluyor. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt worked? Çalıştı mı? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Computer, bring subspace transmitter on line. Bilgisayar, alt uzay vericisini çalıştır. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The transmitter must have been weakened in the crash. Aktarıcı çarpışmada hasar görmüş olmalı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt couldn't take the energy surge. Ani güç yükselişini kaldıramadı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
These Vulcans... Bunlar Vulcanlar... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
What kind of metallurgic technology Ne tür bir metalürji teknolojisine... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
do you people have? ...sahipsiniz? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Alloys... which ones can you make? Alaşımlar... onları nasıl işliyorsunuz ? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Steel? Bronze? Çelik? Bronz? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Bronze. Bronz. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Bronze, all right. Bronz, doğru.. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l need a plate of metal this big, as thin as it can be Büyük bir tabağa ihtiyacım var, olabildiğince ince Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
three parts tin to five parts bronze, üç parça kalay beş parça bronz, Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
one side coated with gold. bir yanı altın kaplı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Gold is expensive; l can't afford it. Altın pahalıdır; ona gücüm yetmez. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Then you're going into debt. O zaman borç alırsın. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Then tell me about the Vulcans. O zaman bende Vulcanları isterim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Get me the plate, and then l'll tell you. Tabağımı bana getir, o zaman bende sana anlatırım. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Everyone's asleep. l'll do it in the morning. Herkes uyuyor. Sabahleyin yaparım. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The Vulcans? Vulcanlar? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Maybe l've miscounted, but... Belki yanlış hesaplamışımdır, ama... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l don't think you've slept in ten days? On gündür uyduğunu sanmıyorum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Your count is accurate. Gözlemin hatasız. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Don't you think you should go to bed? Yatmayı düşünmüyor musun? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
As a Vulcan, l can function without sleep Bir Vulcan olarak, iki haftadan daha fazla... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
for more than two weeks. ...hiç uyumadan çalışabilirim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
But there's a point of diminishing returns Ama aklının sana oyun oynamaya... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
when your mind starts to play tricks on you. başladığı zamanlar olabilir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
My mind, Mr. Neelix, does not play tricks. Aklım, Bay Neelix, bana oyun oynamaz. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The ship is lonely without them, isn't it? Gemi onlar olmadan ıssız, değil mi? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lf you would allow me to continue my sensor analysis, Eğer sensor analizlerine devam etmeme müsaade edersen,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l might be able to locate them. ...onların yerini belirleyebilirim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lf there's anything else you need... Eğer başka bir şeye ihtiyaç duyarsan... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
a stronger tea, perhaps. ...koyu bir çay, mesela. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
When a friend is lost, the mind is split in half, Ne zaman bir dost kaybedilir, zihnin yarısı bölünür,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
divided between memory of the past ...geçmişin hatırları ve geleceğin... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and fear of the future. ...korkusu arasında bölünür. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Harry Kim, Ensign. Harry Kim, Teğmen.. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Only a boy when fate took you Kaderin, seni camgöbeği dünyanın kollarından... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
from the arms of blue green Earth. ...aldığında daha bir çocuktun. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
B'Elanna Torres, half Klingon, half human. B'Elanna Torres, yarı Klingon, yarı insan. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l am honored to call you... Seni onurlandırmak için çağırıyorum... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
ls that a tear? Bu bir gözyaşı mı? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Logical Tuvok doesn't cry. Mantıklı Tuvok ağlamaz. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
That's why they call him logical. Onlara niçin mantıklı dendiklerini sanıyorsun. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Everybody cries. Herkes ağlar. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The land of Vulcan Vulcan ülkesinde... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
has no laughter, and it has no tears. ...gülünmez ve ağlanmaz. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt is a very quiet place calm, just like Tuvok. Çok sesiz bir yerdir sakin, tıpkı Tuvok gibi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l can't believe that. Buna inanamam. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
You don't have to; just don't cry. İnanmak zorunda değilsin; sadece ağlama. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The audience won't believe it either. Seyirci buna inanmayacak. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They'll either think Tuvok is an unfeeling monster Tuvok'ın duygusuz bir canavar olduğunu sanacaklar... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
or that l am a bad performer. ...ya da benim kötü bir icracı olduğumu. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They'll realize that beneath your unfeeling exterior Duygusuz dış görünüşünün altında... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
is a heart that's breaking, silently ...yaralı bir kalbin olduğunu anlayacaklar, sessizce... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and in more pain than any of us can possibly understand, ve her hangi birimizin anlayabileceğinden daha iyi,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
because that's what it is to be Vulcan. Çünkü Vulcan olmak budur. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Kelis! Kelis! Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Our patron has been insulted by his enemy to the north. Koruyucumuza kuzey deki hasımları tarafından hakaret edilmiş. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The armories are opened. Cephanelik açılmış. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Has a battlefield been chosen? Savaş meydanı seçilmiş mi? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Then we have a chance. O zaman bir şansımız var. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l've given you enough help. Sana yeteri kadar yardım ettim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Where's that piece of metal? O metal parçası nerede? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
My patron's been angered Koruyucum bir komşusu... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
by the leader of a neighboring state. ...tarafından öfkelendirildi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
He'll want to take revenge. İntikam almak isteyecek. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt could lead to war. Savaşa girebilir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
We Eternals aren't supposed to take sides. Biz ölümsüzler taraf tutamayız. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l'm not asking you to fight. Savaşa katılman için sormuyorum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l need a way to change his mind. Onun fikrini değiştirmek için bir yol arıyorum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l don't have that kind of magical power. Büyü gibi bir gücüm yok. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Yes, you do. Evet, yapabilirsin. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l believe the right kind of play İyi bir oyunun... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
can turn the mind from violent thoughts. ...şiddet düşüncelerinden aklını çelebileceğini inanıyorum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The perfect play might even stop a war. Hatta mükemmel bir oyun savaşı durdurabilir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l can't fix the transmitter with this. Bununla aktarıcıyı onaramam. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt has too many impurities. Çok fazla kirli. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt'll never carry a plasma charge. Plazma şarjını taşıyamaz. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lf the fighting starts, scouting parties will start Eğer savaş başlarsa, keşif kolları bu dağlardan... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
moving through these mountains. ...geçmeye başlayacak. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
You'll be discovered. Keşfedileceksin. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
But my play... Ama oyunum... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
it could stop it from happening. ...bu olayları durdurabilir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l'll show you what l've done so far. Şimdiye kadar yaptıklarımı sana gösteriyim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt's our only chance. Tek şansımız bu. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
She's a fellow poet from across the eastern sea, O doğu sahillerinin karşısından dost bir ozan,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
an expert on the Voyager Eternals. ...Voyager ölümsüzlerinde uzman birisi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
She's devoted her life to them. Hayatını onlara adamış. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
She's here to help. Yardım için burada. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153892
  • 153893
  • 153894
  • 153895
  • 153896
  • 153897
  • 153898
  • 153899
  • 153900
  • 153901
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim